Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Бьерн. Том I и Том II - Василий

Бьерн. Том I и Том II - Василий

Читать онлайн Бьерн. Том I и Том II - Василий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 128
Перейти на страницу:
— поинтересовался рулевой, остановившись взглядом на её груди, облепленной мокрой рубашкой.

— Мимо пробегали, — весело ответила девушка и, проследив за его взглядом, опустила глаза вниз. После чего покраснела, резко закрывая грудь рукой.

Я на протяжении всего разговора хрипло пытался отдышаться. Хотя бы пять минут отдыха и буду способен пробежать ещё сколько-то километров. Палуба под нами ходила ходуном, но я, всё же, поднялся на подгибающихся ногах, возвышаясь за спиной принцессы.

— Капитан там, — показал пальцем рулевой на дверь.

— Благодарю, — повелительно отмахнулась левой рукой девушка и, бросив на меня обеспокоенный взгляд, сделала несколько шагов, открывая дверь.

Капитанская каюта оказалась невелика, а из висящего гамака раздавался богатырский храп, впрочем, прервавшийся, как только раздался скрип несмазанных петель. Практически мгновенно гамак крутанулся, и торчащие из него набок ноги твёрдо встали на доски. А на нас уставилось заспанное хмурое лицо местного капитана.

— Кто такие? — резко спросил он, подхватив стоящую рядом саблю в ножнах. — Не помню таких пассажиров!

— Так сразу это даже и не описать, — почесал я в затылке. — Мореходы?

— Скорее моребегуны, — фыркнула девушка.

— Попали в шторм. Ваш корабль оказался достаточно близко, чем спас нам жизнь. Хотели бы оплатить дорогу до порта, — попытался косноязычно описать произошедшее, не добавляя ненужных подробностей.

— Вы с какого корабля? Кто-то потерпел крушение? Есть ли ещё выжившие? — нахмурившись, продолжал выстреливать вопросы мужчина.

— Нет никакого корабля, мы сами переправлялись через море. На своем транспорте, — развёл я руками.

— Глупо! Океан тут опасен! — уверенно рубанул воздух ребром ладони капитан.

— Да мы уже поняли, — примирительно поднял я ладони перед собой.

Элеонора в это время сняла со спины мешок, прикрыв им мокрую рубашку, и полезла внутрь, достав несколько серебряных монет.

— Пять монет хватит? Мы, вроде, недалеко от берега, — неуверенно спросила она.

Девушку потихоньку стало трясти от холода. Смерив взглядом её мокрые штаны и рубашку, капитан вытащил из гамака одеяло и протянул ей, кивнув:

— Денег хватит. Можете пока остаться тут, леди. К вечеру мы должны прийти в порт, ветер попутный.

— Благодарю, — кивнула девушка и, закутавшись в протянутое одеяло, уселась на сундук.

— Камбуз сейчас потушен, так что горячего вам предложить не могу.

— Я бы хотела выжать одежду, если можно, — попросила Элеонора.

— Конечно, — согласился капитан, смерив меня неуверенным взглядом.

Я молча скинул на пол ремни переноски и, выхватив из мешка свою мокрую рубашку, вышел наружу. И лишь тогда он последовал за мной, оставив её одну.

— И, всё же, как вы оказались у нас на корабле? — продолжал допытываться капитан.

— Они просто рухнули с неба, господин, — ответил ему вместо меня рулевой. — Девушка висела на спине у здоровяка.

— Как так? — недоверчиво нахмурился он.

— Усиление скверной, — буркнул я, выжимая свою рубашку. — Не бойся, вам ничего не угрожает, как только мы окажемся в порту, вы нас больше не увидите.

— Бояться? Мне? У меня тут полсотни человек команды, — пренебрежительно отмахнулся мужчина.

— Вот и отлично, — улыбнулся я.

— Так на чём и откуда вы проделали путь? — отбросив назад начавшие седеть длинные волосы, поинтересовался он, окинув взглядом море за бортом.

Я с удивлением отметил мелькнувшие длинные уши. До этого ничего не выдавало расы капитана. Полуэльф? Или они так изменились без маны? Но, таки, честно ответил:

— Если ты достаточно быстр, то по воде можно бегать.

Он недоверчиво хмыкнул, поинтересовавшись:

— Насколько же это нужно быстро бежать?

— Быстрее, чем бегущий дракон, — устало пожал я плечами.

Спорить и что-либо доказывать совсем не хотелось. Мне бы сейчас сесть и подремать пару часиков. Но, слава богу, из каюты раздался голос Элеоноры, и мы вернулись обратно, прервав этот разговор. А там, усевшись на полу, прислонился к стене и прикрыл глаза, отключаясь.

Никаких видений меня не тревожило. Я потратил очень много скверны, борясь за свою жизнь со стихией и расстоянием. Так что проснулся уже под вечер, когда на корабле стали бегать люди и раздаваться выкрики команды. Сложив капитанское одеяло, которым оказался накрыт, я положил его на сундук и вышел наружу.

Впереди виднелся причал, к которому уверенно подходил корабль. Потерев глаза, я пошёл на нос, где стояла о чем-то оживленно обсуждающая с капитаном Элеонора. Кивнув мне, она продолжала говорить эльфу:

— На самом деле, никто, кроме охотников, до конца не понимает, что такое скверна и как с ней работать. Все эти зелья — больше чем ничто перед силой изменённой твари. Ты просто никогда не видел, что это такое — сверхчеловеческая мощь.

— Может быть. Однако, не стоит пытаться демонстрировать её на море, — усмехнулся мужчина.

— Пф-ф-ф, — гордо вскинула голову девушка.

— Зато мы уже тут за два дня, — зевнул я, почувствовав толчок, когда корабль остановился у пирса.

Лениво осмотревшись, сходил в каюту и, подобрав ремни переноски, вернулся. Болели ноги, живот сводило от голода. Мне было не до разговоров, так что хмуро произнёс:

— Благодарю за помощь. Мы пойдёем.

И, кивнув аристократке на прокинутые с корабля сходни, сошёл на твёрдую землю. Вздохнув, посмотрел на собственные босые ноги. Элеонора хоть щеголяла в лёгких сандалиях, а вот я…

Тем не менее, оглядев город, я уверенно пошёл вперёд, раздвигая своим телом толпу. Порт, ремесленные кварталы, небольшой парк с несколькими стражниками.

— Куда? — окликнул нас ленивый голос. — Простолюдинам не положено!

— На постоялый двор, — буркнул я, чувствуя подступающее бешенство.

Устал, хочу жрать и спать. А тут какие-то дебилы лезут! Мне на плечо опустилась холодная ладошка.

— У нас было тяжёлое путешествие, проводите нас к лучшему месту, где можно отдохнуть в этом городишке!

Слова Элеоноры были наполнены холодом и высокомерием, сквозили привычкой повелевать. В воздухе мелькнула серебряная монета, упав на землю, и один из стражников моментально бросился в пыль, подхватывая её.

— Разумеется, ваша милость! — тут же залебезил другой.

Через пару минут они довели нас до порога трёхэтажного белокаменного дома, где, постоянно кланяясь, попрощались.

— Острова… — протянула Элеонора.

— Тут всегда так? — спросил я, провожая взглядом стражников.

— Бывает намного хуже, — бледно улыбнулась аристократка.

Я впервые слышал от неё такой тон, проскальзывало иногда подобное, но такого вот концентрата превосходства? Нет. Даже не знал, что она так может.

— Ладно, сначала еда! — воскликнул я, открывая перед нами дверь.

Первой зашла девушка и, презрительно поведя пальчиком, показала на дальний столик. Молодой парень окинул её неуверенным взглядом, тем не менее, проводив нас. Девушка сыпанула на стол серебра и скучающим тоном начала заказывать блюда. Много.

Через несколько минут, наконец, начал есть. Суп, мясо, птица, хлеб.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 128
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бьерн. Том I и Том II - Василий.
Комментарии