Колибри - Лавирль Спенсер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 19
Мисс Абигейл не одобряла всего, что происходило на Хейкс-Мидоу по праздникам Четвертого июля, но тем не менее всегда присутствовала на них. Она обладала чувством патриотизма, а это был патриотический праздник, хотя он всегда каким-то образом превращался в одну бесформенную, шумную, пропитанную пивом свалку. Каждый год он начинался с глупой речи мэра под сенью флагов, которые держали дети, но проходило совсем немного времени, и политики оставляли свое занятие ради пива и неизбежно следовавшего за ним сквернословия. Потому что лилось рекой пиво и в избытке были вареные бобы, о чем заботились Дочери Американской Революции, готовившие их в котле на пятьдесят галлонов. Была даже вечная шутка о том, что смешай Дочери несколько котлов своих скверных бобов 4 июля в США отмечается День независимости. 15 в 1776 году и накорми ими британцев, война могла закончиться на семь лет раньше. А когда эти бобы смешивались с пивом...
На празднике устраивались самые невообразимые состязания – подготовленные и импровизированные. Рам-крик катил свои прохладные воды с гор и возле бобровой плотины образовывал пруд Хейкс-Понд. Именно здесь лесорубы, спускавшиеся с гор, показывали, почем фунт лиха каждому жителю Разъезда Стюарта, посмевшему состязаться с ними в логроллинге или в лазанье по деревьям, но горожане потом отыгрывались в игре в набрасывании колец и в погоне за поросенком.
Кроме того, устраивался конкурс поцелуев, который с течением дня становился все более и более раскованным, так что люди целовались везде и со всеми. Разумеется, чем гуще становились сумерки, тем легче это удавалось.
Представление начиналось в десять часов утра и официально заканчивалось в десять вечера фейерверком, а неофициально – когда жене удавалось затащить домой последнего буйного пьяницу, выражающего патриотические чувства громче, чем на прошлогоднем празднике.
Мисс Абигейл взяла корзину благотворительного аукциона – единственного развлечения, которому она отдавалась всем сердцем. Она поставила ее рядом с остальными корзинами под огромным дубом, где всегда происходили торги. Мисс Абигейл как всегда надела отделанную маргаритками шляпку и сизого цвета платье с подходящим по цвету жакетом простого кроя, которые к одиннадцати часам намертво приклеились к ее телу. Дэвид Мелчер в коричневом костюме, белой рубашке и галстуке-ленточке нагревался пропорционально подъему солнца к зениту.
Они вдвоем сели в тень и потягивали написпросила мисс Абиток из сарсапарели. Вы не пьете пива?
гейл.
– Мне оно не очень нравится.
– Пиво здесь – напиток дня, хотя я никогда не могла понять, почему мужчины не могут вовремя остановиться. Четвертого июля они, кажется, просто не могут этого сделать. Посмотрите! Посмотрите только на мистера Диггенса. Вон тот, в голубой рубашке, бросает вызов лесорубу в два раза больше его самого. Неужели именно пиво заставляет его верить, что он может победить в арм– рестлинге такого здоровяка?
Они посмотрели на парочку не подходящих друг другу соперников, которые встали на колени у противоположных краев пня, и конечно маленький мистер Диггенс проиграл, но тут же вскочил смеясь и предупредил огромного, рослого лесника:
– Еще немного пива, и я разделаюсь с тобой, как нечего делать!
– Да неужели! – проревел лесоруб. – Что ж, дайте ему пива!
И не успел Диггенс запротестовать, как лесоруб поднял его, словно невесту, и понес к бочонкам пива, громко вещая по пути:
– Айвен, напои моего друга пивом. Я хочу посмотреть, как он со мной разделается!
В толпе раздался взрыв смеха. Лесоруб снял рубашку, обвязал ее за рукава вокруг пояса и встал как сам Пол Баниан, попивая пиво рядом с карликом Диггенсом, словно ждал, когда Диггенс внезапно пустит ростки и подрастет.
Мисс Абигейл и Дэвид присоединились ко всеобщему смеху.
– Эти маленькие дуэли – лишь прелюдия к настоящим состязаниям, которые начнутся в полдень, – объяснила мисс Абигейл.
Дэвид огляделся.
– Я никогда не был силен в физических упражнениях, – не смущаясь признался он.
– Боюсь, Диггенс – тоже.
Их глаза встретились, и оба прыснули.
– Думаю, ораторы уже теряют свою аудиторию, – заметил Дэвид через некоторое время. Большинство слушателей покинуло берег пруда, как только мэр прекратил упражняться в пустословии.
– Они гораздо охотнее слушают чепуху у бочонков.
Там поднялась новая волна веселья. Теперь лесоруб с волосатой грудью, который обвязал рубашку вокруг пояса, сделал реверанс перед Диггенсом, после чего они обнялись и начали импровизированный танец под пиликающую скрипку. Когда они сделали поворот, из их кружек, забрызгав двух молодых женщин, выплеснулось пиво. Те отпрыгнули и завизжали в ожидании извинений. Лесоруб сделал в их сторону еще один нелепый реверанс, а девушки захихикали.
– Кажется, что Четвертого июля здесь что-то случается с людьми, – сказала мисс Абигейл, расстегивая свой жакет, ставший уже невыносимым на жаре.
– Великолепное место, л так счастлив от того, что решил остаться на Разъезде Стюарта. Эти люди... они все были так милы со мной вчера. Я чувствую, что принят здесь.
– А почему бы вас не приняли? Неужели вы думаете, они не понимают, что ваше дело будет выгодно городу?
– Вы так думаете? Вы действительно думаете, что дело пойдет?
Дэвид вел себя очень открыто. Иногда он ощущал почти детскую необходимость в поддержке со стороны мисс Абигейл и ее поощрениях.
– Разве есть что-нибудь более необходимое, чем туфли? Вы только посмотрите на всех.
Мисс Абигейл повернулась и огляделась вокруг. Стайка мальчишек возилась под деревом невдалеке. Они играли в какую-то изобретенную ими самими разновидность регби, пиная набитую сумку поношенными ботинками. Мимо прошла мать, ведущая девочку, которая плакала, ушибив голый палец на ноге. На матери были стоптанные полуботинки, давно требовавшие починки.
– Посмотрите, как сильно достается их обуви. Они наверняка вскоре придут в ваш магазин, чтобы купить себе новую обувь.
Мелчер унесся в мыслях далеко-далеко, рисуя картины будущего, но в этот момент к ним подошел гигант в знакомой форме лесорубов – в свободно свисающих штанах, черных подтяжках и красной клетчатой рубашке.
– Эй. Мелчер, тебя-то я и ищу! – Навстречу протянулась огромная, волосатая, дружеская лапа. – Меня зовут Майкл Морно.
Я слышал, вам скоро потребуется плотник. Я как раз такой человек, который вам нужен. Я принес пива, так что мы сможем поговорить по-дружески.
Дэвид Мелчер почувствовал, как его ставят на ноги и всовывают в руку кружку.
Дружелюбный лесоруб обратился к мисс Абигейл: