Серый ворон. Путь к рыцарству - Михаил Атаманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я смотрю, зря я вёз из столицы твой заказ, твой паж и так не бедствует, — улыбающийся герцог посмотрел мне прямо в глаза.
— Мой паж вынужден был покупать обмундирование на свои собственные деньги, отец. Ты же знаешь этого скрягу Липляра — он лишнюю менку не выдаст. Просто Петру повезло, и он нашёл старый клад тут у стен замка.
— Да, ты уже рассказывала, дочка. Я ужё понял, что этот слуга многое для тебя сделал и заслужил мою благодарность. Подойди ко мне, Пётр Пузырь.
Я обошёл стол и остановился в двух шагах от герцога. Старый герцог тяжело встал со стула, подошёл к входной двери, поднял с пола какой-то большой тяжёлый пакет и повернулся в мою сторону:
— Когда я присмотрел тебя в столице, то даже понятия не имел, насколько удачным окажется этот выбор. Ты показал тебя с самой лучшей стороны и даже спас жизнь моей дочери, когда она едва не утонула в реке. Ты храбро защищал мою дочь во время ссоры в таверне. Ты спас её в подземной склепе от мёртвого мага. Ну и в целом показал себя надёжным и верным другом, моя дочь очень хорошо отзывается о тебе.
Я удивлённо взглянул в сторону Камилетты, и она ответила на мой невысказанный вопрос:
— Да, я рассказала ему всё без утайки. У меня нет секретов от родного отца. И я попросила его привезти подарок для тебя — хорошие доспехи, плащ и щит с гербами Кафиштенов и зимнюю одежду, взамен той драной куртки, в которой ты обычно сопровождал меня.
Я не знал, краснеть мне или гордиться собой. Герцог между тем развернул мешковину упаковки и достал блестящую кирасу, серебристую кольчугу и лёгкий крылатый шлем. Камилетта предложила мне пройти в верхнюю комнату и переодеться, что я сразу и сделал. Когда я спустился обратно в гостиную, даже невозмутимая Арбель не смогла сдержать восхищенного вздоха.
Герцог подошёл ближе, поцокал языком и сказал:
— Мальчик, ты словно создан для этих доспехов! Да и цвета рода Кафиштенов тебе к лицу. Ками рассказывала мне про твою мечту стать рыцарем. Нет ничего невозможного, так я думаю. Близится время перемен, Пётр. Многое поменяется в Холфорде. Те, кто окажутся на правильной стороне, сильно возвысятся. Оставайся рядом с моей дочерью, помогай ей, оберегай её от любых неприятностей. И у тебя будет хороший шанс на исполнение твоей заветной мечты.
Я поблагодарил герцога и его дочь за прекрасный подарок и опять встал за стулом Камилетты. Отец с дочерью между тем стали обсуждать тему политики и генеалогии. Кто из дворян женился в последнее время или планирует жениться, какие изменения в порядке наследования из-за этого могут произойти, отношениям каких пар стоит изо всех сил препятствовать, а каких слишком возвысившихся конкурентов нужно бы осадить… Я в этом ничего не понимал, но тема была явно очень интересной для отца и дочери, и они проболтали до глубокой ночи.
Герцог восхищался аналитическому мышлению своей младшей дочери и её умению просчитывать последствия тех или иных событий. Между тем, я особо обратил на это внимание, Мазуро так и не дал прямого ответа на все осторожные попытки Камилетты выяснить, какую лично для неё роль отец видит в предстоящей политической игре?
Уже за полночь герцог попросил меня спуститься по лестнице и позвать оставшихся внизу телохранителей — Герга, Роббера и Никиту — чтобы они проводили герцога в противоположное крыло замка. Я исполнил это распоряжение и привёл трёх бойцов, стороживших вход в башню. Уже вставая, Мазуро сообщил дочери, что его отряд пробудет в замке дня два-три. Герцогу нужно было отдохнуть от городской суеты, к тому же старший егерь сообщил о большом стаде пятнистых оленей в соседнем лесу и обещал организовать зимнюю охоту. Напоследок, герцог Кафиштен в очередной раз выразил сожаление, что дочь не поедет с ним в столицу, и сказал:
— Хорошо получилось, что у вас тут лекарь свой поселился. А то я, признаться, после смерти старого Феофана несколько переживал, что вы тут без лекаря остались.
Мы с Камилеттой недоумённо переглянулись. Затем дочь герцога осторожно поинтересовалась:
— Отец, так ты же сам направил нам этого нового лекаря!
Наступила тишина. По удивлённому и одновременно встревоженному лицу старого герцога я сразу догадался, что произошло что-то из ряда вон выходящее. Затем герцог проговорил с нажимом в голосе:
— Дочь, ты ошибаешься. Я не присылал лекаря. Я прислал в замок нового мага. Как там его? Молодой такой… а, Теодор! Между прочим, с хорошими рекомендациями из Академии Магии, способный и талантливый. И пока я договаривался с храмами насчёт выделения опытного жреца-лекаря, прилетел голубь с письмом из замка, что у вас тут поселился очень хороший лекарь, и проблема разрешилась сама собой.
— Отец, я точно знаю, что Стефан Дотошный привёз управляющему рекомендательное письмо от тебя. Поэтому у Липляра не возникло никаких подозрений, и жреца поселили в замке!
— Герг, — герцог Кафиштен обратился к одному их телохранителей. — Беги вниз, срочно буди стражу. Пусть немедленно притащат ко мне этого «лекаря»! Сейчас разберёмся, что это за самозванец и кто его подослал.
Глава пятая. Если с другом вышел в путь
Переполох стоял всю ночь и весь следующий день. Стража обыскивала комнаты, чердаки и подвалы старого замка, конники были направлены во все ближайшие деревни и посёлки. Несколько групп солдат и слуг прочесали ближайший лес. Но сбежавший самозванец-лекарь так и не был пойман.
Поутру герцог самолично допросил мага Теодора, управляющего Липляра и начальника охраны замка Вальдемара. Допрос происходил в комнатах герцога в дальнем крыле крепости. Старый Мазуро попросил свою дочь Камилетту присутствовать, поэтому сопровождавшие благородную леди я и Арбель были невольными свидетелями разговора. В комнате, кроме нескольких телохранителей герцога Мазуро Кафиштена, присутствовал также личный маг герцога — укутанный в тёмную мантию неприятный лысый старик с пепельно-серой кожей и пронзительно-жёлтыми глазами, меня при его виде невольно била дрожь.
Маг Теодор рассказал, что встретил лекаря по дороге в замок — его лошадь возле развалин старого эльфийского города догнала идущего пешком в том же направлении старика в одежде жреца бога Латандера. Теодор уточнил у путника дорогу и выяснил, что жрец тоже идёт в замок Древний Брод. После этого остаток пути они проделали вместе, и вместе предстали перед управляющим. Герцог вопросительно посмотрел на своего мага, и лысый старик подтвердил, что молодой маг говорит правду.
Управляющий Липляр подтвердил, что маг и лекарь пришли вместе и передали ему запечатанные тубусы с рекомендательными письмами от герцога. Документы у обоих оказались в порядке и не вызвали никаких подозрений. После этого лекарь поселился в одной из свободных комнат замка, в тот же день принявшись за работу. За всё время никто из пациентов ни разу не жаловался на плохое лечение. Наоборот, все были довольны и благодарны новому лекарю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});