Большой мир. Книга 2 - Дмитрий Олегович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, помню, просто не понял, причем здесь какая-то воровка. Или ты имеешь в виду, что та странная эльфийка тебя тоже похитила? Хотя нет, вы ведь вместе пришли. Может тебя заставили? Ты Дикий пленный? Нет, не похож.
— Остановись, нет, — поморщившись, сказал я, почему-то вспомнив Нирайа. — Мы с Тэной похитили тебя, чтобы не сдохнуть здесь на первых порах. И прежде чем ты начнешь размахивать мечом, прошу заметить, что тебя, фактически, спасли, ибо ваш аванпост пал.
— С чего ты решил, что он пал? — спросил провожатый, сердито выставив челюсть.
— Да потому что, когда мы закрывали за собой дверь прохода, наверху раздавались боевые вопли полуразумных. То есть, они проникли в донжон, — немного слукавил я. Он мне нужен сейчас в качестве поддержки, а не врага или спешащего к своим бравого героя.
— Они могли по тупости своей забрести туда. Они ведь полуразумные.
— Ага, именно поэтому собрались вместе и целенаправленно атаковали вас. Ты ведь понимаешь, что это невозможно?
Он кивнул, все еще хмурясь.
— Но раз это случилось, значит с этими полуразумными что-то не так. И если ими кто-то управлял, например, колдун варг, они рассредоточились бы только тогда, когда начали бы рыскать по территории в поисках недобитых солдат.
Глава 61
Глава 61
— С чего ты взял, что ими управлял колдун варг? — отшатнувшись, спросил провожатый.
Я, недолго думая, рассказал ему о событиях в округе Каира, где наш отряд встретился с варгом. Парень сначала не поверил, а затем я показал ему жетон гильдийца, чем спровоцировал новую порцию вопросов.
— Не из Псов я, сказал же. Я гильдиец, незаконно обвиненный Псами. Разве я веду себя как сумасшедший маг?
— Нет… вроде, — недоверчиво присмотрелся провожатый.
— То-то и оно. Псы совсем озверели без дела и начали невинных разумных под плаху подводить. Сам ведь знаешь, какие они наглые, только дай волю казнить кого-нибудь. Тэна тоже со мной пострадала, пытали бедную, истязали, лишь бы назвала себя той, кем не является. Понимаешь меня? — пылко рассказал я, эмоционально жестикулируя.
Пока он тер виски, играл желваками, стучал ладонью по навершию меча, я думал, что делать дальше. Однозначно в этот раз отпустить воровку я просто так не мог. Позволить ей забрать пантеру и уйти восвояси? Ну, уж нет. Что угодно, только не доверенная мне пантера. Это непростительно, а учитывая, что она мне рассказала, к этому следует отнестись еще серьезнее. Стоит проследить за ней и узнать, что она забыла в этом месте. Может это на самом деле не варг наслал толпу полуразумных, а са-арги.
Как вообще можно так относиться к тому, кто тебе жизнь спас?
— Ладно, звучит убедительно. Помню, дед говаривал, что в одно время от этих Псов спасения не было. Чуть ляпнет кто о магии вне какой-нибудь организации, будучи Белым, так сразу же забирали, — наконец сказал провожатый. — Но почему твоя напарница бросила нас?
— А вот это уже, уважаемый провожатый, нам и следует выяснить, — выпрямился я.
— Герион, — протянул тот предплечье. — Не провожатый. Я не идиот и понимаю, что вы не по доброте душевной утащили меня из аванпоста, но все равно спасибо. Лучше уж попытать счастье здесь, чем бессмысленно полечь там. Все же странно, что напарница бросила тебя. Есть предположения?
— Вообще не представляю. Может и не бросила вовсе, а похитили. Те же Дикие.
— Здесь не бывает разумных, кроме военных гарнизонов.
— Еще есть варги, — уточнил я.
— Варги полуразумны, они не могут управлять такими же, — заученно сказал он.
— Пленников что ль не брали ни разу?
Герион отчеканил:
— Не положено. Видишь варга — убивай!
Я не стал разубеждать его в обратном, и поговорив о насущном, мы выдвинулись к воде. Воровка и пантера наверняка тоже стали бы искать, где утолить жажду и сделать запасы. Возможно, в ближайшем оазисе мы найдем их следы или их самих. Вот тогда я выскажу все, что думаю о са-аргах. Ишь, моду взяла сбегать да чужое воровать!
Солнце палило нещадно, но броню я снимать не планировал, тем более что Герион держался в своей вполне уверенно. Даже завидно стало. Он показался мне опытным бойцом, который действительно знает, куда идти. Мы обходили опасные места, заранее убивали притаившихся гадов. В общем, двигались уверенно. Спустя пару часов столкнулись с одним из булыжников, которые я так хорошо запомнил: панцирь этих тварей имел серую расцветку, хорошо имитирующую художество природы, и узнать их среди обычной груды камней было почти невозможно. Невозможно, если не знаешь, на что обращать внимание.
Герион оказался одним из того большинства солдат, которые зависели от магов. Он был Белым и не мог даже усилить свое оружие, чем я и занялся по ходу дела. Немного поэкспериментировал, будучи полным маны, и смог покрыть щитом не только себя. После того, как я смог с легкостью покрыть щитом Сеару, было бы глупо не углубиться в эту тему.
Причем удалось сотворить ему щит, отдельно отменяя, поддерживая структуру на тонкой нити маны. Без такого соединения структура почему-то не держалась и десяти минут.
На удивление, зубастых тварей встречалось не так много, и мы столкнулись с серьезной опасностью лишь раз, приметив рагиса, похожего на титанобоа, который нежился на раскаленных камнях. Он был не меньше тридцати шагов в длину, толстый и полностью серый, как здешний камень. Морда величиной с половину моего тела. Глаза желтые и жуткие.
Рагис, конечно же, тоже приметил нас. Но схватка закончилась удивительно быстро, ровно на том моменте, где я выпустил по нему пять соколов-молний. Птички нещадно рвали его сплюснутую морду, не давая возможности даже смотреть в нашу с Герионом сторону, били током. И пока он бесполезно пытался увернуться, отбиться, я рассек усиленным полуторником его голову почти полностью. Пришлось попотеть, ибо шкура у него толстенная, но все равно — слишком просто.
— Ну, ты даешь… — обронил тогда Герион. — Мы бы всем отрядом его не одолели. Пришлось бы обходить стороной.
А может это я стал сильнее.