Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер

Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер

Читать онлайн Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 111
Перейти на страницу:

– Вы поите своих гостей водкой? – немедленно вцепилась в нее леди Фиона. – По-моему, это дурной вкус! Я пью исключительно херес.

– Попробуйте «Си бриз», – предложил Игорь, Виола почувствовала, что он все-таки волнуется.

– Никогда о таком не слыхала, – отрезала старуха. Того, о чем не слыхала леди Фиона, не существовало в природе. Впрочем, на Игоря она взирала с благосклонной улыбкой и даже кокетливо трепетала накладными ресницами.

– Вам понравится, – пообещал ей Игорь. Виола представила ему Теннантов, но леди Фиона продолжала болтать без умолку, не давая никому вставить слова. На этот раз она заговорила о том, что убийство Троцкого сделало судьбу России еще более тяжелой.

Теннанты явно скучали, вокруг расхаживали другие гости, ждущие своей очереди быть представленными художнику, и Виола ломала голову, как избавиться от старой склочницы. На помощь пришел Райан.

– Позвольте, я покажу вам работы Игоря, Фифи, – любезно предложил он и, предоставив компаньонке отдых, сам покатил протестующую леди Фиону прочь.

Виола быстро представила Игоря сразу нескольким гостям и отошла: Игорь не нуждался в мелочной опеке. Галерея быстро заполнялась. Виола сновала в толпе, стараясь не столкнуться с леди Фионой. Впрочем, она заметила, что старуха выпила коктейль и попросила повторения.

Лорен встречала гостей у входа. Ее радовал такой большой наплыв, но огорчало их нежелание покупать картины. Гости расхаживали по выставке, усиленно потребляя крепкие коктейли, но покупок пока не совершали…

Тревога Лорен росла, зато Игорь как ни в чем не бывало смеялся и шутил. К нему явно влекло женщин – об этом говорили их восхищенные взгляды, устремленные на него. Впрочем, этого следовало ожидать: от него веяло силой и примитивным животным магнетизмом, на который так падки женщины.

Слуга дотронулся до ее плеча: она просила предупредить ее, как только появится «Роллс-Ройс» Финли. Когда Паймертон, водитель Финли, распахнул дверцу, Лорен уже стояла возле машины.

– Вы можете не выходить, мистер Тиббеттс. Вы не приглашены в нашу галерею.

– Не понимаю вашу позицию, Лорен, совершенно не понимаю! Я высказал свое мнение – что в этом дурного? Пресса свободна информировать публику обо всем, не оглядываясь на…

– Ваш поступок – измена журналистской этике, и вы сами это отлично знаете. Игорь – не уголовник: он был осужден за свою политическую позицию, как Солженицын и Сахаров. – Она перевела дух, борясь с желанием отвесить ему пощечину. – Но главное, вы солгали мне. Вы дали слово не печатать статью до открытия выставки.

– Вы неправильно меня поняли. Я ничего не…

– Увезите его!

Водитель подмигнул Лорен и укатил, а к ней приблизились Джита и Пол – приехавшие, как всегда, с опозданием. Джита Хелспет была не способна явиться куда-либо вовремя, однако это не мешало Лорен хорошо к ней относиться. Джита потешалась и над собой, и над всем вокруг, она наслаждалась жизнью, ничего не принимая всерьез. Лорен была уверена, что именно такая женщина и требовалась Полу.

Ну что ж, хотя бы один из них двоих добился счастья… С той минуты, когда Райан заявил, что ему важнее всего свобода, Лорен не переставала ощущать свое одиночество. Впервые в жизни она по-настоящему привязалась к мужчине – и тут же получила жестокий удар! Только дети Джиты и подготовка к выставке немного помогали отвлечься.

– Привет! – сказал Пол. – Много народу?

– Очень! Больше, чем мы ожидали. – Отыскав Виолу, Лорен шепотом попросила:

– Познакомь Джиту с гостями. Обязательно представь ее журналистам, но не оставляй одну. Она у нас робкая.

Было уже почти десять часов. Куда подевался Тэк? Он обещал быть. Лорен уже звонила в «Кларидж», и ей сказали, что Накамура забронировал номер, но еще не вселился. Вращая на запястье серебряный браслет, Лорен глубоко вдохнула. И когда же кто-нибудь что-нибудь купит?!

Дэвид Маркус беседовал с несколькими незнакомыми Лорен мужчинами, и она сразу вспомнила Карлоса Барзана. Зачем ему понадобился Пол? Очень странно! Барзан заставлял ее скрывать правду о том, что именно он является совладельцем «Рависсана», а соглашение с Полом не собирался держать в тайне. Услышав от Пола о предложении Барзана, Лорен чуть было не открыла ему истину, но помешал Дими. Он сообщил, что в комнате для гостей прячутся страшные чудища. Пол отправился его успокаивать, а после этого у Лорен ни разу не было времени побеседовать с братом наедине.

То, что Барзан посетил выставку Джиты, Лорен была склонна считать совпадением. Ничего удивительного: Джита – одна из самых выдающихся в мире скульпторов, Барзан – видный коллекционер. Но соглашение Пола и Барзана ей не понравилось. Ведь из него вытекало, что, даже закончив с «Рависсаном», она все равно останется партнершей Барзана…

Впрочем, так ли это важно? В делах галереи Барзан предоставил ей полную свободу и не пытался манипулировать рынком. И все-таки Лорен решила поговорить с Барзаном обо всем начистоту.

Увидев, что к ней направляется Дэвид Маркус, она сразу внутренне подобралась.

– Где контракт Макарова? – спросил он без предисловий.

– У нас устное соглашение – Она с вызовом посмотрела в его злобные глаза.

– Вообще-то, контракт вам вряд ли понадобится: картины все равно никто не покупает. Но в следующий раз я дам разрешение на выставку, только изучив контракт.

– Если я не пользуюсь полным доверием господина Барзана, то первым же самолетом улечу домой!

– Минуточку, – Маркус сразу пошел на попятный, – что за обиды? До сих пор вы не ошибались, просто правила ведения дел требуют…

– Прошу меня извинить, – перебила она его и заторопилась навстречу Такагаме Накамуре.

Маркус нахмурился. Вредная бабенка! Если бы она не была ему нужна как способ добраться до Гриффита, он давно послал бы ее подальше. Допив свой коктейль, он стал озираться, надеясь высмотреть финансиста побогаче. Ему доставляло извращенное удовольствие болтать с такими людьми, сознавая, что его состояние все равно превосходит их.

В поисках достойного собеседника, Дэвид завернул в малую галерею, и там его внимание привлекла сногсшибательная рыжая особа с грудью рекордных размеров. Лица рекордсменки он не видел, но немедленно сделал стойку. Он уже хотел подойти ближе и отвлечь ее от разговора, когда девушка обернулась и направилась к нему сама. Дэвид застыл на месте. Саманта?! Да ее же просто невозможно узнать!

– Здравствуйте. – Она протянула ему руку с самообладанием истинной леди. – Саманта Линн Фоли.

– Дэвид Маркус. Очень рад познакомиться. – Он восхищенно наблюдал, как она расправляется с целой сворой репортеров. Прическа и наряд делали ее совсем взрослой – и, как ни странно, даже красивой. Дэвид уже мучился похотью, вспоминая, что она с ним вытворяла в последний раз. Вот было бы здорово оказаться с ней в постели! Прямо сейчас, а также через год, через десять лет… Конечно, Саманта повзрослеет, но он не откажется от нее даже тогда. Зачем? Она все равно неподражаема!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 111
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер.
Комментарии