Три ночи с повесой - Тесса Дэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот как? А ты держишь меня за дурочку! Сколько раз я говорила, что люблю тебя? Я стала твоей женой, потому что хотела этого! Я ношу под сердцем твоего ребенка. А ты твердишь, как попугай, что, мол, недостоин меня. Неужели, я такая дура, что не в состоянии понять, кто достоин моей любви, а кто нет?
У Джулиана не нашлось что сказать.
— Когда мы поженились, — с жаром продолжала Лили, — я была так счастлива. Считала, что если стану почаще говорить, как сильно люблю тебя, то со временем ты справишься со своей болью и сможешь похоронить прошлое. Видимо, моих поцелуев недостаточно, чтобы исцелить твои раны.
Джулиан долго молчал. Потом она услышала долгий вздох.
— Ты права. Если так пойдет и дальше, я буду чувствовать себя подлецом…
Что-то вроде этого она и подозревала, торжествовала Лили. Признание Джулиана звоном литавр отозвалось в ее ушах. И все же что-то ее мучило. Похоже, Джулиан до сих пор убежден, что они не смогут быть счастливы — ни вместе, ни порознь. Ну уж нет, сердито подумала она. Ее это не устраивает.
— И какой у нас выход?
Джулиан молчал. Лили старалась не смотреть на него. Ей не хотелось, чтобы он заметил, с какой отчаянной надеждой она ждет, что он скажет.
Он вдруг выругался сквозь зубы.
— Ладно. Будь по-твоему. — Джулиан громко постучал в потолок, веля кучеру остановить карету. Потом, открыв окно, высунулся и что-то крикнул. Не видя его лица, Лили не поняла ни слова.
Потом он уселся на место, и карета снова тронулась с места. Лили припала к окну. Вот и угол, где они обычно сворачивали на Оксфорд-стрит — миновав его, карета покатила дальше. Лили уже открыла было рот, чтобы спросить, куда они едут, но потом передумала. В конце концов, какая разница?
Оставив позади Мейфэр, карета углубилась в переплетение переулков Блумсбери. Внезапно Лили бросилась в глаза табличка на углу дома. Этот адрес был ей знаком — сколько раз она выводила его на записках, которые писала Джулиану!
— Мы едем к тебе домой? — робко спросила она.
Джулиан дернул плечом.
— Мы едем к Джулиану Беллами, — отрывисто буркнул он.
Наконец карета остановилась — Джулиан, не дожидаясь, когда лакей распахнет дверцу, спрыгнул на землю и помог выйти Лили. День быстро клонился к вечеру, к ночи немного подморозило. Лили, дрожа в своем дорожном плаще, вслед за Джулианом молча двинулась к крыльцу большого, но довольно невзрачного с виду дома.
Выудив из жилетного кармана ключ, Джулиан отпер замок на двери и вставил его в замок. Лили завороженно наблюдала за ним. Сказать по правде, она даже не могла вспомнить случая, когда, самолично отпирала дверь дома. Обычно это делал лакей.
Воспользовавшись вторым ключом, Джулиан отпер нижний замок, потом толкнул дверь плечом и широко распахнул ее, приглашая Лили войти.
Внутри было достаточно холодно и вдобавок темно, и Лили даже не сразу разглядела ведущую на второй этаж лестницу. Поднявшись наверх, они увидели перед собой узкий коридор. Лили с любопытством вытянула шею — насколько она смогла разглядеть в темноте, вся мебель в комнатах была обтянута чехлами.
— Подожди, — попросил Джулиан. Потом растворился в темноте и через пару минут вернулся с подсвечником в руке. По стенам запрыгали тени. Он передал его Лили, и она подняла его так, чтобы видеть его лицо.
— Итак, — глубоко вздохнув, пробормотал он, — добро пожаловать в дом Джулиана Беллами. На этом этаже, чуть дальше, библиотека, а за ней гостиная, столовая и кабинет.
Только груда писем на столе в библиотеке говорила о том, что в доме кто-то живет. Дом казался заброшенным — везде порядок и чистота, ни разбросанных книг с закладками, ни клочка бумаги на письменном столе. Ковры были скатаны — даже каминный коврик куда-то исчез. Сверкающий чистотой камин выглядел так, будто в нем вообще никогда не разводили огонь.
Возможно, когда-то это и был дом Джулиана Беллами. Вот только сейчас здесь явно никто не жил.
Вслед за Джулианом Лили карабкалась по узкой лестнице, чувствуя, как с каждым шагом ей все больше становится не по себе. Этот заброшенный дом, затхлый, нежилой воздух и пляшущие на стенах тени пугали ее. Ощущение было такое, будто она перенеслась в замок Синей Бороды. Куда они идут? Может, Джулиан решил показать ей тайную комнату, где на стенах развешаны головы его предыдущих жен и где уже приготовлено местечко для ее собственной?
Сердце стучало в груди, словно сигнальный колокол на сторожевой башне, предупреждающий об опасности.
Вскарабкавшись на самый верх, они оказались в крошечной каморке на чердаке. На диванчике, в ворохе газет, смутно вырисовывались очертания человеческой фигуры. Приглядевшись, Лили сдавленно ахнула.
Вдруг этот ворох зашевелился, и она испуганно взвизгнула.
Газеты с шорохом осыпались на пол, словно осенние листья, и Лили увидела, как с дивана поднялся мужчина.
— В чем дело? — рявкнул он.
Чудо, что Лили не выронила канделябр. Сдавленно пискнув, она быстро юркнула Джулиану за спину.
— Мой лакей, — небрежно объяснил он ей на языке жестов. — Его зовут Диллард. А ты сам что тут делаешь? — обернувшись к мужчине, поинтересовался он. — По-моему, я выделил тебе неплохую пенсию, когда женился. Почему ты не ушел вместе с остальными?
Неряшливо одетый слуга равнодушно пожал плечами, и еще один газетный листок плавно спланировал на пол.
— Мне тут нравится. А потом мало ли что, подумал я… Надежды, конечно, мало, но вдруг вы заскучаете по холостяцкой жизни? И похоже, не ошибся. А иначе с чего вы вернулись? — Окинув разинувшую рот Лили цепким взглядом, мужчина одобрительно хмыкнул. — Хорошенькая киска. Только не совсем в вашем вкусе, верно, сэр? Чья жена на этот раз?
— Моя собственная, идиот! — рявкнул Джулиан. — А теперь выметайся отсюда. И чтобы ноги твоей тут больше не было!
Диллард растерянно заморгал, однако даже не подумал сдвинуться с места.
— Черт с тобой… Просто отправляйся спать, — махнул рукой Джулиан.
Это подействовало. Оставив Дилларда собирать разбросанные по полу газеты, Джулиан повел Лили в соседнюю комнату.
— Ну вот, любуйся, — со вздохом проговорил он, забрав у нее подсвечник и поднимая его над головой. — Перед тобой личные покои Джулиана Беллами. — Он обвел взглядом комнату. — Вон там гардеробная.
Большая часть полок и шкафов зияла пустотой — их содержимое, судя по всему, уже успело перекочевать в Харклифф-Хаус. Взгляд Лили остановился на длинном ряду шляп. Часть из них была ей знакома — она явно видела их когда-то на голове Джулиана, но не в последнее время. Вероятно, они уже успели выйти из моды, сообразила она.