Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Могила девы - Джеффри Дивер

Могила девы - Джеффри Дивер

Читать онлайн Могила девы - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:

13

Галлодет, Томас Хопкинс (1787–1851) — пионер обучения глухонемых.

14

Кристофер Пайк — псевдоним американского писателя Кевина Кристофера Макфадденса (р. 1954). Работает в жанре детской и юношеской литературы, а также триллера.

15

Холлидей, Джон Генри (1851–1887) — известная личность в освоении Фронтира. Участник знаменитой перестрелки с бандой Айка Клэнтона (1881) неподалеку от города Тумстона.

16

Банди, Теодор Роберт (1946–1989) — американский серийный убийца, известный как Нейлоновый Убийца. Казнен на электрическом стуле во Флориде.

17

Дамер, Джеффри Лайонел (1960–1994) — американский серийный убийца. Приговорен к пожизненному заключению. В 1994 г. убит сокамерником.

18

Шутливый парафраз сообщения коммодора Оливера Хаззарда Перри генералу Уильяму Генри Харрисону после битвы на озере Эри (1813): «Я встретил врага, они теперь наши».

19

Ориентал, Джеймс (О. Джей) Симпсон (р. 1947) — игрок в американский футбол. Получил скандальную известность после того, как был обвинен в убийстве своей бывшей жены и ее друга, но оправдан, невзирая на улики.

20

Научно-исследовательский центр в г. Санта-Моника, штат Калифорния; один из крупнейших «мозговых трестов» страны.

21

Должностное лицо, осуществляющее надзор за условно освобожденными.

22

Дешифратор зашифрованных телефонных или радиопереговоров.

23

Арнетт, Питер Грегг (р. 1934) — американский журналист новозеландского происхождения. Благодаря своей работе в «горячих точках» стал одним из самых известных военных корреспондентов конца XX — начала XXI в.

24

Установленный законом день выборов в США.

25

Клэнси, Том (р. 1947) — американский писатель. Работает в жанре технотриллера и описывает альтернативную историю.

26

Дэвид Майкл Леттерман (р. 1947) — американский комик, ведущий популярной программы «Вечернее шоу с Дэвидом Леттерманом» на канале Си-би-эс.

27

Эмблема «Макдоналдса» — желтая буква М с закругленными верхними кончиками — напоминает сдвоенные арки.

28

Однострунный ударный музыкальный инструмент, родом из Бразилии.

29

Коллинз, Джуди (р. 1939) — американская фолк- и поп-певица, имевшая большой успех в конце 1960-х — начале 1970-х гг.

30

Старая гавайская песня. Английский текст написан Уэбли Эдвардсом и Леоном Побером.

31

Ежеквартальная газета Ассоциации по делам американских индейцев.

32

Цимбалист-младший, Ефрем (р. 1918) — американский актер, сын известного скрипача и композитора Ефрема Цимбалиста. Исполнял роль в телесериале «ФБР».

33

Один из псевдонимов Натаниэля Эссекса, героя комиксов о Людях Икс.

34

Келлер, Хеллен Адамс (1880–1968) — известная деятельница Американского общества слепых. После болезни, перенесенной в полуторагодовалом возрасте, осталась слепоглухонемой.

35

Один из основных путей периода освоения Фронтира.

36

Национальное общественное радио США.

37

Брат Марфы и Марии, воскрешенный Христом на четвертый день после погребения.

38

Слова из патриотической песни «Америка прекрасная».

39

Система стабилизации камеры при съемке.

40

Американская щука длиной около 80 см.

41

Холмистое плато, большая часть которого расположена в южной части штата Миссури и на севере Арканзаса.

42

Свиная сарделька с большим количеством специй.

43

Меннониты — последователи Менно Симонса (XVI в.), проповедуют отказ от насилия, выступают за самосовершенствование человека.

44

День высадки союзных войск на Атлантическом берегу Европы (6 июня 1944 г.).

45

Известная американская ковбойская баллада.

46

Фильм Квентина Тарантино (1992), в котором реально-событийные кадры с большим количеством жестокостей переводятся в пародийный план постоянными отсылками к жанру традиционного гангстерского кино.

47

Театрально-концертный и выставочный комплекс в Чикаго.

48

Роджерс, Уилл (1879–1935) — американский актер, сценарист.

49

Изображение медвежонка Смоуки на шляпе — символ Службы охраны леса. Форма полиции штата похожа, особенно шляпами, на форму лесников.

50

Беладонна.

51

Национальное блюдо североамериканских индейцев из кукурузы и бобов.

52

Американская компания, работающая в сфере информационных услуг.

53

Настоящее имя Робинсон Рэй (1920–1989) — профессиональный боксер, выступал в полусреднем и среднем весе.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Могила девы - Джеффри Дивер.
Комментарии