Русские народные сказки (Сост. В. П. Аникин) - Русская Сказка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однова — один раз, только раз.
Околица — изгородь вокруг селения, округа.
Оконница — рама, оконный переплет.
Омёт — большой ворох, стог сена или соломы.
Опара — тесто в квашне, заправленное дрожжами или закваской.
Оправирь — оправдать.
Опричь — кроме, помимо.
Орать — пахать.
Остатний — последний.
Остов — костяк, скелет.
Отеть — крайняя степень лени.
Отжить — здесь: отогнать, отвадить, прогнать.
Падла — падаль.
Палица — тяжелая дубина, в старину — боевое оружие.
Пахталка — кадушка для сбивания масла, маслобойка.
Перст — палец.
Петров день — 29 июня по старому стилю.
Плачея — плакальщица, ее нанимали оплакивать покойника.
Плетушка — небольшая ручная корзина.
Побаталиться (от слова «баталия» — сражение, бой) — воевать, сражаться.
Побелить и в трубы покатать (о холсте) — холстины выбеливали на солнце, а затем скатывали.
Повой — прием новорожденного.
Поднести — здесь: угостить вином.
Подпахать — подмести, убрать.
Показаться — здесь: понравиться.
Покинуть— здесь: оставить.
Покой — комната, горница, палата.
Полая вода — весенняя, разлившаяся после вскрытия реки.
Поленица — богатырка.
Полон — плен.
Полонянка — пленница.
Полпоприща — длина пути около двадцати верст.
Понынче — по сей день, по настоящее время.
Понятой — лицо, привлекаемое властями при обыске и других действиях для засвидетельствования фактов.
Попритчиться — здесь: случиться, произойти.
Порешить — убить.
Поруха — урон.
Порушить — разрушить.
Порчу напустить — наслать болезнь посредством наговора и магических действий.
Поскотина — выгон, место, где пасут скот.
Посох — длинная трость.
Постилка — здесь: пеленка.
Посул — обещание; здесь: взятка, подарок.
Потничек — войлок под седлом.
Похитник — похититель, вор.
Почать — начать.
Правильное перо — крайнее в крыле, особого вида.
Прельщать — увлекать, манить; здесь: хитрить, обмануть.
Прикорнать — погубить.
Принять закон — жениться.
Притираться — здесь: натираться разными мазями, надушиться благовониями.
Притча — здесь: непонятное, труднообъяснимое явление.
Прихожане — люди одного церковного прихода.
Причитывать — говорить заговорные слова.
Провалище — вход в подземелье.
Промаячить — здесь: прожить.
Промысел — здесь: добыча.
Просвира — хлебцы особой формы, которым духовенство придавало священное значение.
Просвирня-— женщина при церкви, пекла просвиры — священный хлеб.
Простень — количество пряжи, выпрядываемой на одно веретено.
Простины — прощанье.
Профурать — здесь: раскидать по дороге, утратить, растерять.
Прыск (лошадиный) — мах, скок.
Пряжон (от «пряжить» — жарить в масле) — жарен.
Пуд — старая мера веса — 16 кг.
Расстлать огонек — разложить костер, огонек.
Рука мертва я.— Существовало поверье, что рука от мертвеца наводит на спящих непробудный сон.
Рушник — полотенце.
Ряда — договор, условие.
Рядиться — уговариваться.
Рядить — здесь: судить, выносить решение.
Сажень — древнерусская мера длины, расстояние размаха рук от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другой.
Саламата — жидкий кисель, мучная кашица.
Сарацинский — восточный, азиатский вообще.
Свежина — свежее мясо.
Сверстаться — здесь: поравняться.
Сговор — обряды, предшествующие свадьбе: сватовство, смотрины, рукобитье и пр.
Седало — насест, жердь, на которой ночует домашняя птица.
Седок — ездок, путник.
Сквозь строй прогуляться — быть подвергнутому наказанию: наказуемого вели сквозь строй солдат, и каждый бил его палкой.
Скирд, скирда — долгая большая кладь сена или хлеба.
Словеса — слова; здесь: речь.
Соборовать — свершать церковный обряд помазания особым маслом.
Сорога — рыба плотва.
Сорок сороков. — В старину считали сороками: первое сорок, второе сорок и пр.
Сошничок — сошник, наконечник сохи или плуга, подрезающий пласт земли.
Срочное время — определенное время, положенное по сроку.
Становище — приют, стан в лесу, а также бухта, пристань.
Стояростовое — прямо растущее, стоящее стоймя.
Строевая одежда — форма, форменная одежда.
Стружок — струг, лодка, челн.
Супротив — против.
Сусек — ларь, в котором хранится мука или зерно.
Сычёное (о яблоке) —мочёное; в сладком сиропе.
Таровастый — щедрый.
Теребень — постоянный посетитель кабака, завсегдатай.
Тесак — палаш, короткая сабля.
Токмо — только.
Торжище — торг, рынок.
Тьма — здесь: множество.
Убраться — нарядиться.
Ужина — вечерний стол, ужин.
Уздечка наборная — узда с медными бляхами разного вида.
Урочный (день) — условленный, определенный.
Урядник — нижний чин в полиции.
Устье, устьице — наружное отверстие в русской печи.
Ухват — палка с металлической рогаткой для подхватывания горшков, чугунов, которые ставят в печь.
Фунт — старинная мера веса, чуть больше 400 г.
Хлеб да соль — здесь: гостеприимство.
Хлебы — питанье, сытость.
Хоромы — строение, палаты, большой дом.
Целовальник — трактирщик, содержатель кабака.
Чёрная (о рубахе) — грубая, будничная, рабочая.
Шабер — сосед.
Шесток — площадка перед топкой у русской печи.
Шинок — шина, железный обруч на колесе.
Ширинка — полотенце.
Шкворень — шворень, болт, стержень, на котором ходит передок повозки.
Яруга — крутой овраг.