Дьявол сказал 'бах' (ЛП) - Ричард Кадри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, если кто-нибудь запомнил номер моей машины, когда мы спускались с холма?
— Когда бы они это успели? Когда им вышибали мозги камни или погребали под собой летающие акулы? Расслабьтесь и выпейте.
Он делает ещё глоток вина.
— Итак, похоже, за всем случившемся стоит твой ангел, Аэлита. Как трагично, что она выбрала именно этого мстительного призрака.
— Я смотрю на это не так.
Карлос выглядит таким счастливым, каким я его давно не видел. Пока он восстанавливается, ему помогает шурин. Похоже, ему нравится иметь партнёра.
— В этом нет ничего общего с трагичностью или невезением. Аэлита не совершает подобных ошибок. Она знала, кто этот Бесёнок.
— Она намеренно выпустила в этот мир частицу Ангра Ом Йа? Зачем?
— Чтобы та помогла ей убить Бога. Полагаю, сама она это сделать не может. Иначе зачем бы она оставила Комраму в Аду? Ей повезло, когда она убила Нешаму, но она в самом деле не знает, как им пользоваться. А Ангра знают.
Травен берёт один орешек из полной их кокосовой чаши.
— Зачем ей приглашать сущностей, которые могут уничтожить Вселенную? Надо полагать, она тоже будет уничтожена.
— Вы сами это сказали. Бог сделал подарок, который обманом перенёс Ангра в другое измерение. Возможно, у неё есть такой же или она знает, как его сделать. Она доставляет Ангра, использует их, и отправляет восвояси. Ей нравится действовать именно так.
— Откуда тебе всё это известно?
Я пожимаю плечами. Я не хочу говорить ему, что мы со святошей Джеймсом снова вместе, и что скорее всего это он всё понял, а я просто присвоил заслугу.
— Это единственное логичное объяснение.
— Значит, это ещё не конец.
— Всё только начинается.
Мимо, пошатываясь, проходит Бриджит. Она более чем пьяна. При виде меня она открывает рот в преувеличенном удивлении в стиле немого кино.
— Я не могла найти тебя в этом дурдоме. Слышала, что ты разобрался с Тедди раз и навсегда.
Я киваю.
— Он мёртв, сожжён и исчез. Аллилуйя.
— Спасибо, — говорит она.
Смотрит на Травена.
— Кто твой друг? Ты нас не представил.
— Это Отец Травен. Он спас мою задницу, когда мы были у Тедди. Отец Травен, это Бриджит Бардо.
Он протягивает руку. Она улыбается его вежливости и тому, что он, очевидно, понятия не имеет, кто она такая.
— Очень рад познакомиться. Пожалуйста, зовите меня Лиам.
— Отец, э-э, Лиам? Я играла монахинь во многих фильмах.
— В самом деле? Вы актриса. Я могу найти ваши фильмы в магазинах? Я только-только начал смотреть видео.
Я качаю головой.
— Пока придерживайтесь мюзиклов и Джона Уэйна. Вы не готовы к Бриджит.
Я шепчу Бриджит на ухо.
— Будь милой. Он был настоящим. Не один из ваших голливудских худу Святых роллеров[229].
Она касается его руки.
— Священник в прошедшем времени? Что случилось? Вы влюбились в красивую женщину? В красивого мальчика?
— Он влюбился в ублюдков с гигантскими щупальцами из другого измерения, которые хотят нас съесть.
— Звучит очаровательно. Вы должны мне рассказать всё о них.
Отец переводит взгляд с меня на неё и обратно. Я раскрыл его самую сокровенную тайну, а он всё ещё стоит.
— Всё в порядке, Отец. Она одна из нас. Она, наверное, уничтожила больше монстров, чем мы с вами вместе взятые.
Я киваю Бриджит.
— Спроси его о Виа Долороза.
Она лучезарно улыбается.
— Остановки Крестного Пути? Я тоже снималась в фильме про это.
— Пожалуйста, расскажите мне об этом.
Она берёт его под руку и уводит прочь. Видок направляется в мою сторону. Аллегры с ним нет. Подойдя ко мне, он заключает меня в крепкие медвежьи объятия.
— Слышал, что должен тебя благодарить за больную челюсть.
— Ты набросился на меня с ножом, и мне пришлось защищать свою новую рубашку.
— Не помню ничего такого.
За столом пара гражданских шулеров разоряются, пытаясь обуть в покер медиумов.
— И не должен. Так всё устроено. Ублюдки забираются тебе в голову. Побалуются и выскакивают, а ты и понятия не имеешь. Они и со мной пытались это проделать.
— Сработало?
Я качаю головой.
— Меня спасла шапочка из фольги, которую я надел.
Он поднимает бокал виски.
— За безумие, которое выбираем мы. А не за безумие, которое другие выбирают за нас.
— Аллегра с тобой?
Он хлопает меня по плечу.
— Дай ей немного времени.
— Я достаточно пьян, чтобы искренне извиниться.
— Уверен, она бы это оценила. Но дай ей немного времени.
Суккуб даёт пощёчину вампиру, когда тот кусает её горло и строит гримасу от вкуса крови. Близнецы Бьюли настолько накачались, что превращают других симпатичных мальчиков в своих клонов. Где-то сегодня вечером будет весьма запутанная оргия.
— Я больше не Люцифер. Я поступил с одним несчастным растяпой так же, как Самаэль со мной. Загнал в угол, так что ему пришлось согласиться на эту должность.
— И кто этот невинный юноша?
— Бог.
Он кивает.
— Может, он хорошо изучит, что чувствуют остальные из нас.
— Мне нужно выйти покурить.
Кэнди болтает с Бриджит и Травеном. Я целую её, проходя мимо, и направляюсь к двери. Улица заполнена гражданскими и Таящимися. Я огибаю здание, отхожу достаточно далеко от уличных фонарей и закуриваю «Проклятие». Чувствую лёгкое землетрясение под ногами. В паре метров от меня в бетоне открывается дыра.
— Привет, Черри, — говорю я. — Спасибо, что помогла с Тедди.
Подхожу к краю дыры и смотрю вниз. Черри ужасно выглядит. Она потеряла руку и кучу зубов. В её черепе пара пулевых отверстий.
— Спасибо за то, что ты там сделал с Бесёнком. Она исчезла.
— Я ничего с ней не делал. Освободил её и позволил самой сделать выбор. Полагаю, она вернулась домой.
— Пока её не будет.
— Согласен.
— Напрашиваешься на комплименты?
— Нет. Просто размышляю. Там, в Аду, пра-пра-пра-прадедушка сказал мне выбирать свои драки. Я согласен с ним, но иногда трудно понять, что выбрать, потому что, пока не ввяжешься, не знаешь, что они из себя представляют. Я считал себя Элвисом на Льду, когда остановил войну Мейсона с Небесами. Но я оставил всех тех адовцев в худшем положении, потому что они думали, что освободятся из Ада. Затем я вернулся в Лос-Анджелес, чтобы узнать, что у Кэнди кто-то есть, Аэлита вернулась, на свободе разгуливает призрак-убийца, а скинхед со шрамами на лице собирается убить меня, и всё потому, что я год назад отрезал голову одному Кисси. Он того заслуживал,