Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ветер надежды - Дороти Гарлок

Ветер надежды - Дороти Гарлок

Читать онлайн Ветер надежды - Дороти Гарлок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 103
Перейти на страницу:

Глава 21

– Клей, ты и Джон все время будьте начеку, – сказал Кейн, седлая Рыжего Великана. – Не понимаю, чего Тэсс тянет. Ему давно бы уже пора появиться.

– Видишь ли, Кейн, убийство – это одно, а похищение женщины – совсем другое. Если Тэсс достаточно хитер, а я его считаю именно таким, то он должен хорошо продумать каждый свой шаг. Ты же сам постарался, чтобы абсолютно все в городе узнали, что он охотится за Ванессой, так что теперь горожане приглядываются ко всем приезжим и чужакам. И если мисс Ванесса исчезнет, люди бросятся по его следам, словно мухи на навозную кучу.

– Это Грифф придумал разболтать всем, что парень без ума от Ванессы и собирается выкрасть ее. Так что если он снова появится в городе со своим украшением – косичкой из ее волос, то мгновенно почувствует себя в центре внимания.

– В Техасе точно так же. Тебя могут повесить за приставание к женщине, как и за убийство полицейского.

Кейн вскочил в седло.

– Ну поедем и посмотрим, как там дела у Клейхиллов, в какую сторону дует ветер. Может быть, Джеб вскоре вернется, а может, и все мы постараемся там не задерживаться.

– Да не беспокойтесь за нас, мы ничего не упустим. Мимо нас с Джоном никто не пройдет незамеченным.

Генри и Джеб привязали дорожные сумки к крючкам позади фургона, который Джон обновил до неузнаваемости. Старик гордо стоял в сторонке, пока женщины восторженно охали и ахали, нахваливая его труд.

– Боже, кто бы мог подумать, что эту старую развалину можно превратить в такую удобную и красивую коляску? – Элли даже всплеснула руками. – Вы не только сменили все спицы, но переделали верх и сиденья! Правда, мило, а, Ванесса? Конечно, нам лучше всего отправиться в путь именно в этой коляске. И удобно, и с шиком! Ну, Джон, какой же вы внимательный и заботливый! У вас просто золотые руки!

– Я же говорила, что мистер Виснер может отремонтировать и смастерить все, что захочет! – Мэри Бэн гордо улыбнулась и подошла вплотную к Джону, чтобы их прощальный разговор больше никому не был слышен. – Поберегите себя, пока меня не будет, ладно? И смотрите, чтобы этот мерзавец не подобрался к вам слишком близко, слышите? Все время носите с собой наше старое ружье на бизонов, даже если отправитесь всего-навсего в туалет.

– Делать тебе, что ли, нечего, кроме как волноваться за старика? – проворчал тронутый ее вниманием Джон. – Ты лучше слушайся там миссис Хилл.

– Так жаль, что вы не едете с нами, мистер Виснер! Мы ведь расстаемся впервые, с тех пор как вы нашли меня в Симарроне.

– Я же никуда отсюда не денусь, Мэри Бэн. Я все время буду здесь заниматься делами и ждать вас. – В его хрипловатом голосе послышалась нежность. – Мы с этой старой рыжей псиной останемся здесь за хозяев и главных сторожей. А может быть, Клей как-нибудь согласится и возьмет нас взглянуть на то сказочное ранчо, куда сегодня отправляетесь вы. Если вы там, конечно, задержитесь.

– Вот и отлично, только будьте все время настороже. А ты, Мистер, останешься здесь с мистером Виснером и проследишь, чтобы никто не накинулся на него со спины, понял?

– Поехали, Мэри Бэн. – Генри ждал у коляски, чтобы помочь жене взобраться в нее. – Ван сядет за кучера, а вы с ма садитесь по бокам.

– До свидания, мистер Виснер.

– До свидания, девочка.

– Генри, прикрепи эту винтовку к своему седлу и постарайся все время держаться возле женщин, ладно? – Кейн верхом на Рыжем Великане подъехал к Генри и передал ему винтовку. – Мы с Джебом выедем слегка вперед, чтобы разведать дорогу, и быстро вернемся. Езжай все время по дороге, любовь моя, – обратился он к Ванессе.

– Ю-ю-ххо-о-о! – громко крикнула Ванесса и взмахнула кнутом над спинами лошадей. Они рванули, и коляска выехала из ворот. Уже доехав до конца длинной аллеи, ведущей к главной дороге, Мэри Бэн и Элли все еще махали руками Клею и Джону.

Тишину, наступившую вслед за прощальными возгласами, нарушал лишь стук лошадиных копыт да позвякивание упряжи. Мимо проплывали небольшие разделенные скалами долины, среди сосен то тут, то там проглядывали осины. Холодный осенний ветер гнал по пожухлой траве желтые листья. Иногда дорога сужалась до такой степени, что ехать приходилось гуськом. Время от времени попадались огромные обломки скал, но по мере удаления на запад они встречались все реже, а заросли деревьев становились все гуще.

Элли молчала, глядя на дорогу. Ванесса понимала, что ее тетя напряженна и взволнованна. Это было видно по ее застывшей позе и по тому, как она держит руки. Ванессе хотелось понять, что творится у Элли в голове, о чем она думает, приближаясь к ранчо бросившего ее мужа. Ведь там никто не обрадуется ее приезду, а ведь еще придется ухаживать за человеком, которого Элли должна была презирать от всей души. Бедняжка Элли!

Но как ее ни заботило будущее Элли, больше всего ее волновала опасность, грозящая Кейну. Прежние страхи, мучившие ее по дороге в Джанкшен, нахлынули на Ванессу с неистовой силой. Здесь ведь сотни укромных мест, где убийца спрячется так, что и заметить-то невозможно! Выстрелить в спину ничего не подозревающего путешественника так легко! Ей оставалось лишь надеяться, что Кейн знает, как действовать в подобной ситуации, и верить, что он сделает все возможное, чтобы не дать себя подстрелить. То, что Праймер Тэсс опасен и для нее, ей даже не пришло в голову. Кейн. Она ехала и молилась Господу, чтобы с ее мужем не случилось ничего худого. Ею овладела странная глухота: она не слышала ни слова из того, о чем говорили Элли и Мэри Бэн. Она видела лишь свои руки, держащие поводья, и в силу привычки делала все, что нужно. Сама же тем временем пыталась не поддаться панике.

Кейн доехал до вершины холма, доверяя больше инстинктам лошади, чем самому себе, и остановился, чтобы с помощью бинокля обследовать каждый фут лежащей перед ними местности. Джеб занимался тем же самым по другую сторону дороги, петлявшей среди скал, холмов и деревьев. Кейн был рад, что взял с собой Рыжего Великана. Жеребец настораживался от малейшего шума. Именно поэтому Кейн его и выбрал. Великан не только мог расслышать любой звук быстрее человека, но и видел значительно лучше, к тому же обладал блестящей реакцией и был послушен Кейну. Если бы поблизости возник хоть какой-нибудь подозрительный шум, Рыжий Великан тотчас бы насторожился.

Жеребец начал подергивать ушами, и Кейн потянулся к ружью. Из кустов выскочил олень и стрелой промчался в близлежащую рощицу. Кейн тронул лошадиные бока коленями и направился к следующему холму. Выехав на вершину, где торчал осколок скалы, он увидел раскинувшееся у подножия ранчо Клейхилла, которому не было видно конца. Оно занимало огромную площадь.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ветер надежды - Дороти Гарлок.
Комментарии