Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс

Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс

Читать онлайн Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 152
Перейти на страницу:

Допрос длился два часа. Вначале ему подверглись исциоккхи. Они по одному покидали салон и возвращались с одинаковым выражением терпеливого спокойствия. Затем были допрошены кайдайниане, потом моннагиане, затем все прочие внеземляне. Наконец пришла очередь Файра.

Кирди указал на энцефалоскоп:

— Воспользоваться инструментом выгоднее, прежде всего вам.

— Нет, — сказал Файр с горькой иронией. — Я терпеть не могу разных приспособлений. Можете принимать или не принимать на веру мои показания, как хотите.

Кирди вежливо кивнул:

— Очень хорошо, мистер Файр. — Он сверился с записями. — Вы впервые встретили Эйндорвью в Джесциано, на Иззооме?

— Да...

Файр описал обстоятельства.

— Вы никогда не видели их прежде?

— Никогда.

— Насколько мне известно, во время визита на Иззоом вы были свидетелем налета?

Файр рассказал об этом случае и о своих дальнейших приключениях. Кирди задал один-два вопроса, затем позволил Файру вернуться в салон.

Один за другим были допрошены оставшиеся земляне: Раульф и Виллерейнен, Клевски, юные студенты. Остался лишь Пол Бенгстон, седовласый санитарный инженер. Кирди проводил студентов в салон.

— Итак, — сказал он, — энцефалоскоп и другие методы позволили снять подозрения со всех допрашиваемых. Очень существенно, что ни у одного из пассажиров, с которыми я беседовал, компоненты дыхания не совпадают со снятыми с браслета миссис Эйндорвью.

Все в комнате заволновались. Взоры устремились на Пола Бенгстона, к лицу которого то приливала, то отливала кровь.

— Не пройдете ли вы со мной, сэр?

Тот поднялся, сделал несколько шагов вперед, оглянулся направо и налево, затем двинулся по коридору вслед за Кирди в каюту капитана.

Прошло пять минут. Затем появился помощник инспектора:

— Мы приносим извинения, что заставили вас ждать. Можете высаживаться.

Комната отдыха моментально наполнилась гулом. Все засуетились, забегали. Посреди всеобщего бедлама и суматохи Файр сидел неподвижно. Что-то угнетало его изнутри — гнев разочарование унижение?.. Это нарастало и, наконец, выплеснулось, наполнив разум яростью. Файр вскочил, пробежал через комнату и поднялся по ступенькам к каюте капитана.

Помощник Кирди остановил его:

— Извините, мистер Файр. Я думаю, вам лучше не вмешиваться.

— Мне плевать, что вы думаете, — огрызнулся Файр.

Он надавил на дверь. Та была заперта. Он стал стучать.

Капитан Дорристи отодвинул ее на фут и высунул квадратное лицо:

— Ну? В чем дело?

Файр уперся ладонью в подбородок капитана и толкнул его в каюту. Затем распахнул дверь и вошел сам. Дорристи замахнулся, чтобы нанести удар, и Файр был рад: это давало повод бить в ответ, крушить, калечить. Но один из помощников встал между ними.

Кирди стоял, глядя прямо на стоящего неподвижно Пола Бенгстона. Он повернул голову:

— Да, мистер Файр?

Дорристи, с красным от негодования лицом, вышел из каюты, что-то невнятно бормоча себе под нос.

— Этот человек — преступник? — спросил Файр.

Кирди кивнул:

— Улики очевидны.

Файр взглянул на Бенгстона. Лицо Бенгстона стало неясным, оплыло и, казалось, изменилось. Как при комбинированной съемке: искренность, добродушный юмор сменились жестокостью и бессердечностью. Файр удивился, как он мог так обмануться. Пол Бенгстон встретился глазами с его неприязненным взглядом.

— Почему? — поинтересовался Файр. — Почему это случилось?

Бенгстон не ответил.

— Я хочу знать, — настаивал Файр. — Почему?

Молчание.

Файр смирил гордыню.

— Почему? — тихо спросил он. — Вы не хотите отвечать?

Пол Бенгстон пожал плечами и глуповато рассмеялся.

Файр стал умолять:

— Это что-нибудь, о чем я знаю? Что-нибудь, что я видел? Что-нибудь мое?

Бенгстон зашелся в истерическом хохоте, от которого слезы брызнули из его глаз, он сдавленно прохрипел, размазывая их по щекам:

— Заткнись! Что ты в этом понимаешь? Мне... ха-ха-ха! Мне просто не нравится, как причесаны твои волосы! Только и всего.

— Все мои попытки не увенчались успехом! Я ничего не смог от него добиться. Только этот бред и больше ничего, — пробурчал Кирди, с самым мрачным выражением на лице.

— Я ничего не понимаю! Какие у Эйндорвью были мотивы, причины? Почему моя смерть стала главной целью его жизни? — жалобно спрашивал Элл, потрясенный до глубины души. — Что его могло заставить так желать моей смерти?

— Мне пока нечего вам сказать. Поверьте, если мне что-то станет известно, я ни секунды не стану скрывать это от вас. Где я смогу вас найти?

Файр задумался. Как ему жить дальше, что предпринять в ближайшее время? Единственный выход — ждать. Спокойно воспринимать все, что может случиться, и реагировать по ситуации. Всему свое время.

— В ближайшее время я думаю остановиться в Лос-Анжелесе. Сниму номер в отеле. Думаю, это будет «Император», а там видно будет...

— Глупее трудно было придумать! — сквозь приступы хохота и всхлипывания простонал Бенгстон. Кто бы мог подумать!..

Файр, которому уже порядком надоели эти стоны и насмешки, сделал полшага к Бенгстону. Вид его выдавал вполне определенные намерен.

— Напоминаю вам, мистер Файр, что мистер Бенгстон находится под моей защитой до выяснения всех подробностей и передачи его властям! — вынужден был предупредить Элла Кирди. — Приберегите эмоции для другого случая.

Сделав над собой усилие, Файр отвернулся.

— Обо всем, что мне станет известно, я сообщу вам в свое время, — повторил еще раз Кирди.

Собравшись с силами и немного уняв свои эмоции, Файр наконец смог взглянуть на стоявшего в дверях Дорристи.

Тот ответил ему спокойной и доброжелательной улыбкой:

— Не произошло ничего такого, за что бы стоило извиняться, мистер Файр!

Все пассажиры уже покинули корабль, когда Файр, наконец, оказался в комнате отдыха. Для них жизнь шла своим чередом, и они проходили через иммиграционную службу, готовясь вступить, наконец, кто на родную, а кто на неведомую землю. Комната отдыха вдруг показалась Эллу такой огромной, чужой и агрессивной, что его охватил испуг, граничащий с приступом клаустрофобии. Файр заторопился вслед за ними, — похоже, последние потрясения оказались для него чрезмерными. Огромный, величественный корабль, покоритель космических просторов, «Андрэ Саймак» неожиданно превратился для него в клетку, в гроб, жуткий и тесный, ему перестало хватать воздуха. Файр не хотел, — да нет, у него просто не было больше сил оставаться здесь. Больше всего на свете ему хотелось вырваться из душного уюта корабля и попасть как можно скорее на твердую землю. Ощутить, наконец, всем своим существом, что он дома! Почувствовать под ногами родную Землю.

9

Вышедшего на верхнюю площадку Файра приветствовало наступившее уже утро. Утро — как это было прекрасно! Порыв ветра налетел и принес с собой родные запахи шалфея и пустырника. Легкое дуновение ветерка, как родниковая вода, не только смыла усталость и напряжение с лица, но и душу тоже освободило от тяжести. Файр машинально посмотрел наверх, разыскивая Кси Ауругью. Так-так, и где у нас Капелла? Все просто замечательно, все на своих местах, а вот и самая яркая, — Кси Ауругью. Вокруг нее вращается Иззоом. Элл легко спустился по трапу и ступил на долгожданную Землю. Теперь все позади... Внезапно в его голове вспыхнула, как на информационном табло, странная мысль-утверждение:

«Мне нужно непременно повидать, — думал он, как читал, — вне всякого сомнения, мне необходимо повидать Кея Пеннече. Я обязательно должен встретиться с этим человеком...»

«Не сейчас! Нет-нет, сначала в отель, первым делом в Император. Все остальное потом, завтра. Сначала... в ванну, налить сто галлонов горячей воды, погрузиться в море горячей, ароматной воды, повыше взбить душистую пену... Что еще? Да! Ночной полный, конечно же, сто галлонов скотча... Господи... и в постель!!!»

Вырывая Файра из сладостных грез и возвращая его на землю, подошел Оман Безхаад, как всегда подтянутый и отменно вежливый:

— Файр-сайах, было чрезвычайно приятно с вами познакомиться! — он склонился в вежливом поклоне. — Но позволю себе напомнить вам: будьте осторожны, настоятельно вам советую. Меня не оставляет уверенность в том, что вы по-прежнему в большой опасности.

Отвесив еще один поклон, Оман Безхаад отошел.

Больше всего Файру захотелось засмеяться ему вслед. Каким нелепым казалось ему это предостережение! Состояние легкой эйфории не покидало Элла. Он, беззаботно улыбаясь, проводил исциоккха взглядом.

Файр быстро оформил все необходимые документы, на въезд. Распорядился отправить свой багаж в «Император» и, почувствовав себя освобожденным, легким шагом отправился дальше. Обогнув ряд гелимобилей, Файр привычно вошел под свод общественного туннеля. Как привычно все, как хорошо почувствовать себя дома.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 152
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Синий мир. (Сборник) - Джек Вэнс.
Комментарии