Категории
Самые читаемые

Дым и тени - Таня Хафф

Читать онлайн Дым и тени - Таня Хафф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 112
Перейти на страницу:

Тони закончил так:

— Вы должны помешать Мэйсону дать интервью. Если Повелитель Теней окажется в прямом эфире, то речь пойдет о тенях, созданных светом, которые попадут в миллионы домов!

— Миллионы? — фыркнул здоровяк. — Их рейтинги далеко не миллионные, мистер Фостер. В лучшем случае — тысячные.

— Ладно. Целые тысячи теней, отнимающих у людей жизни.

— Но эти тени не смогут вылезти из телевизоров.

— Хотите пари? Моя тень вроде не могла заламывать мне руки за спину, но делала это. Мэйсон не должен вилять хвостом, как высеченный щенок, но делает это. Тени не сумели бы прикончить Никки Вог и Алана Ву, но они убили их!

Фостер не мог сидеть на месте. Он шагал туда-сюда по мастерской и продолжал говорить. Чи-Би поворачивал голову, словно наблюдал за мячиком на теннисном матче. Собственно, Тони так себя и чувствовал.

— Я думаю, теней не придется долго убеждать вылезти из телевизоров. Тогда у них будут миллионы, ладно, тысячи заложников, которые выследят Арру для этого сукина сына и заставят ее сражаться с ними. Или же они вынудят ее не позволить им сделать какую-нибудь глупость, например прыгнуть с эстакады. Тени будут высасывать из нее силу до тех пор, пока она не сможет сражаться с Повелителем, и тогда… — Тони с силой потер ладони.

— Тогда он вернется домой, и все кончится, — сказал Бейн.

Фостер слегка запыхался, перестал расхаживать и уставился на Чи-Би.

— Вы сами в это не верите. Сильные люди ищут власти. Они не могут ее не искать. Черт, такова уж их натура. В этом мире есть места, где туалеты находятся во дворе, но телевидение уже подключили. Оно заворожило Повелителя Теней. С его помощью он собирается проложить дорогу к своему могуществу!

— Телевидение притягивает его лишь потому, что им увлечена ваша тень.

— Прекрасно. Как хотите. Я поганец. — «Чи-Би прекрасно умеет находить объект для обвинений. Сначала Арра, теперь я». — Суть в том, что Повелитель Теней не собирается возвращаться домой. Арра будет не единственной потерей в этой войне. Между прочим, она работает на вас, поэтому вы за нее отвечаете… хоть немного, — поправился Тони, когда Чи-Би сердито взглянул на него. — Самое главное в том, что только вы можете остановить Мэйсона.

— Я сам устроил это интервью.

«Во имя Господа!..»

— Так отмените его! Пустите что-нибудь хорошее, чтобы Мэйсон ничего не заподозрил, такое, что польстит его самолюбию. Тогда и он, и Повелитель Теней будут счастливы. Если Рид что-то заподозрит, то наш незваный гость тоже забеспокоится и избавится от вас. Сейчас он думает, что наш мир — его золотая жила, созревший плод, готовый упасть к нему в руки. Нельзя позволить ему насторожиться. Он куда менее опасен, когда думает, что уже победил.

— Вы четко изложили свои доводы, мистер Фостер. Я разбираюсь в силовой политике и не имею ни малейшего желания бороться с теми, кто занимается волшебством. — Пауза, последовавшая за этим, была буквально пропитана отвращением. — Чем займетесь вы, пока я буду удерживать Мэйсона на студии?

— Попытаюсь найти Арру. Она наш единственный шанс победить.

— Насколько я понимаю, в таком случае они у нас невелики?

— Что ж… Я не уверен. Думаю, здесь все работает на многих уровнях, детали взаимно связаны. Я почти догадался, что… Проклятье! — Всякий раз, когда Тони пытался уложить на место последний кусок головоломки, ее суть ускользала от него как тень. — Послушайте, когда он захватил частицу меня, я получил кусочек его — Повелителя Теней. Всего крошку, но, если не считать Арры, я знаю его лучше, чем кто бы то ни было, конечно из оставшихся в живых. А еще я знаю Арру. Я сторонний наблюдатель их схватки, поэтому вижу вещи под совершенно иным углом. Я просто думаю: почему Повелитель Теней тратит так много сил на поиски Арры, если уверен в том, что она для него не опасна? Поэтому я должен ее убедить…

— Мистер Фостер!

— Да?

— Возможно, пока все это не закончится, вам стоит перейти на кофе без кофеина, — медленно произнес Чи-Би, взвешивая каждое слово.

Глава семнадцатая

Тони добирался до центра Ванкувера целую вечность и должен был признать, что только в Канаде такое возможно — спаситель мира пользуется общественным транспортом. Когда парень доехал до станции Баррард, то уже был в таком настроении, что приготовился послать все куда подальше и купить машину или мотоцикл. Примерно такой, как у Ли. Вот только Тони терпеть не мог мокнуть, а в окрестностях Ванкувера по большей части постоянно шли дожди. Значит, все-таки машину.

Неважно, какую именно.

Ему просто требовалось то, что поможет добираться до нужного места, не тратя так охренительно много времени.

«Эй! Я пытаюсь найти волшебницу и спасти мир, поэтому не могли бы вы свалить с моего пути?!»

Три пожилые азиатки бросили на него беспокойные взгляды, зашаркали в сторону и освободили ему дорогу. Он подумал об извинении, но понятия не имел, за что именно, так как на девяносто процентов был уверен, что вслух ничего не сказал.

Парень тормознул такси.

«Кчерту расходы! Может, Чи-Би раскошелится на несколько баксов».

Когда Тони появился у здания, где жила Арра, там была припаркована полицейская машина. Юноша бросил деньги таксисту и рванул через дорогу, не обращая внимания на гудки и ругательства.

Мэйсон ездил на «Порше-911», очень быстрой машине, которую и водил весьма лихо, рассчитывая, что известность, какой бы небольшой она ни была, отмажет его от повесток в суд за нарушение правил уличного движения. Когда это не срабатывало, артист полагался на то, что студия оплатит его штрафы.

«Если Мэйсон с Повелителем Теней уехали сразу после меня, они легко могли добраться до Арры раньше. Черт, так вышло бы даже в том случае, если бы они подождали полчаса, пообедали, а потом отправились в центр в древнем седане Зева. Если завтра к этому же времени я еще буду жив, то куплю чертову машину».

Фостеру было приятно ставить перед собой задачи. Тогда неизбежная смерть не казалась ему такой неизбежной.

Обе двери вестибюля были распахнуты, позволяя полицейским свободно входить и выходить. Тони быстро зашагал мимо лифта к лестнице. Если случится беда, то там у него будет куда больше возможности спастись, чем в запертой коробке, болтающейся на тросах.

Он не удивился, увидев на четвертом этаже ярко-желтую ленту, натянутую перед квартирой волшебницы, а возле нее — группу перешептывающихся жильцов. Юноша прижался к стене, обогнул зевак и заглянул в открытую дверь.

Какая-то сила выдавила металлические пазы, в которых держалась защелка, и запорный ригель замка из дверной рамы, не оставив при этом на двери никаких следов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 112
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дым и тени - Таня Хафф.
Комментарии