Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Поцелуй в темноте - Мерил Сойер

Поцелуй в темноте - Мерил Сойер

Читать онлайн Поцелуй в темноте - Мерил Сойер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 114
Перейти на страницу:

Он представлял собой такой великолепный образчик мужского совершенства, что Ройс почувствовала, как по ее телу волнами растекается истома. Она выпрямилась и откинула волосы с лица. Посмотрев на себя в зеркало, она поняла, что растрепанные волосы придают ей дикий, распутный вид. Она обернулась, собираясь шутливо отозваться о своей внешности.

Он наскоро высушил голову и стоял теперь взъерошенный, держась одной рукой за перекладину для полотенец и не сводя глаз с Ройс. Они много раз видели друг друга обнаженными, почему же он так странно на нее смотрит?

Она скользнула взглядом по его великолепному телу и обнаружила, что его член с каждой секундой наливается силой, увеличивается в длине и в диаметре, неумолимо приподнимается. Увидев, что одного созерцания ее наготы достаточно, чтобы Митч ощутил вожделение, Ройс осознала свою власть над ним. Однако гордыня недолго кружила ей голову: совсем скоро она ощутила то же самое, что ощущал он, только по-женски.

Не думая больше о своих растрепанных волосах, она в два прыжка пересекла ванную и оказалась перед ним. Опустившись на колени, она поцеловала чувствительный безволосый участок кожи у него на животе, под пупком, а потом стала спускаться все ниже, наслаждаясь ароматом чистоты и мыла, источаемым его телом. Наконец она замерла: ей в нос уткнулась его восставшая плоть. Она просунула руку ему между ног и взвесила на ладони его мошонку.

Ее тут же охватил жар, свидетельство того, что и она реагировала на Митча без промедления. Она провела пальцем по его члену и задержалась на головке, за что была вознаграждена негромким стоном. Митч запустил пальцы ей в волосы и ласково массировал ей затылок. Она пустила в ход язык, пройдя им тот же маршрут, который только что проделал ее палец. Снова стон. Она наслаждалась собственным вожделением. Ее ласки становились все настойчивее.

Митч потянул ее за волосы, заставив приподнять лицо.

– Черт возьми, Ройс, если ты не уймешься, я сейчас…

– Знаю. Этого я и добиваюсь.

– Не добьешься. – Он принудил ее встать.

– Сегодня я за главную. – Сказав это, она шаловливо улыбнулась и выключила свет. Толкнув его в грудь, она заставила его сесть на край джакузи, потом встала к нему лицом, закинула ему на поясницу одну ногу, другую, уселась ему на колени, придвинулась вплотную и сама ввела в себя его заждавшуюся плоть.

Они стали покачиваться, набирая скорость. Она наслаждалась чувством обладания: теперь она овладевала им. Она уже достаточно изучила Митча, чтобы знать, что он может в любую секунду испытать оргазм. Она торжествовала: на сей раз у Митча не было возможности по своему обыкновению контролировать свои эмоции. Ее тело тоже было близко к упоительной судороге, но она заставила себя посмотреть Митчу в лицо.

Его лицо освещал свет луны, делая его щеки еще более впалыми, заставляя ресницы отбрасывать тень на лицо, превращая в глубокие расселины два шрама, о происхождении которых ей оставалось только гадать.

– Я люблю тебя, Митч. Я всегда буду тебя любить, невзирая ни на что. – Она не позволила ему ответить, закрыв его рот поцелуем.

По его телу пробежала крупная дрожь; она кончила одновременно с ним. Его сильные руки притянули ее, и она закрыла глаза, чувствуя блаженное облегчение. Она была полностью удовлетворена.

Опомнилась она лишь тогда, когда он положил ее в постель. Она растянулась на прохладных, чистых простынях, и он убрал у нее со лба влажную прядь волос. Он шепотом произносил слова любви, говорил об ожидающем их будущем; он был трогательно нежен, что так не походило на прежнего Митча.

Они уже отходили ко сну в объятиях друг друга, когда внизу раздался какой-то шум.

– Оливер, – прошептал Митч, касаясь губами ее щеки. – Я забыл его накормить. Если он не поест, то всю ночь не будет давать нам спать.

– Он такой жирный, что ему невредно попоститься, – возразила было Ройс, но Митч уже вскочил.

Прошла минута-другая – и зазвонил ее телефон. Ройс поспешно нажала кнопку и посмотрела на циферблат радиочасов. 10.30? А ей казалось, что уже давно ночь. Она, пошатываясь, пересекла комнату и вынула из сумки телефон.

– Ройс!

– Дядя Уолли!

– Я не хочу, чтобы ты имела дело с Митчеллом Дюраном.

Она вздохнула; видимо, ее арест еще не стал общенациональной сенсацией. Дядя еще не знал того, о чем уже знали все в районе залива. Лучше скорее его просветить. Она надеялась, что тогда Уолли поймет, что Митч достоин ее любви. Но УЬлли не дал ей говорить.

– Невероятная новость, Ройс! Знаешь, где был Митч до академии Святого Игнатия?

Вернувшийся в спальню Митч прошептал:

– Если это по твоему делу, то пользуйтесь обычными телефонными линиями.

Она накрыла трубку рукой и так же шепотом ответила:

– Это Уолли.

– Господи, Ройс, – крикнул Уолли, – Митч попал в академию из дома для умалишенных преступников в Фэр-Акрз!

27

Ройс и Герт стояли на берегу пассажирского потока, пока он не превратился в слабый ручеек. Уолли все не показывался. Тревожное чувство, не покидавшее Ройс с той минуты, когда Митч посоветовал ей встретить дядин самолет, резко усилилось.

Она была свято убеждена, что Уолли ничего не сделает во вред ей. Однако червь сомнения делал свое черное дело. Одно ее радовало: она убедилась, что хотя бы Вал совершенно непричастна к делу. Впрочем, это было слабым утешением: ее грызло беспокойство из-за Уолли, да и из-за Митча тоже.

Накануне ночью она была так измождена, что провалилась в забытье. Но во сне ее мучили кошмары. Что совершил Митч, если его поместили в тюрьму-психушку?

«Я не хочу, чтобы ты имела дело с Митчеллом Дюраном». Дядины слова прозвучали зловеще.

Она не знала, что подумать. Если она была в ком-то уверена, то только в Митче. Она находилась с ним в более интимных отношениях, чем с кем-либо еще за всю жизнь, и наверняка заметила бы отклонение в его психике, делающее его опасным.

Однако она ровно ничего не замечала. Да, ему был присущ цинизм, отсутствие всяких иллюзий. Но это еще не превращало его в угрозу для общества.

Тогда как объяснить шрамы на его лице и глухоту на одно ухо? Почему ей пришло в голову, что он мог – не без оснований – поднять руку на одного из своих родителей? Если бы случилось именно это, его бы отправили как раз в такое учреждение. Но, видимо, впоследствии его оттуда освободили – или он сбежал?

Какое-то объяснение должно было существовать. И скорее всего оно сняло бы с Митча всякие подозрения. Несмотря на то, что он собой представлял и как поступил с ее отцом, сердце подсказывало ей, что он совсем неплохой человек. У его пребывания в подобном зловещем учреждении должно было быть какое-то разумное обоснование.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 114
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй в темноте - Мерил Сойер.
Комментарии