Наследники. Покорители Стихий - KateRon
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри потрясённо молчал, опустив глаза и отвлечённо разглядывая прихотливый узор светлых порезов на тёмной древесине столешницы. Умолк и Блэк, невидящим взором уставившись в окно, за которым на разные голоса выл и пел ветер.
— …Когда я впервые переступил порог дома Поттеров — родителей Джеймса, — тихо проговорил Сириус, не глядя на собеседника, — мне сразу бросился в глаза огромный — во всю стену — портрет Годрика Гриффиндора и его личный девиз, гравированный на раме… Знаешь, какой? — Гарри отрицательно покачал головой, — Quissenonego — в переводе с латыни это значит: "Кто же, если не я".
Ветер бросил в окно пригоршню снега так сильно, что стёкла жалобно звякнули, потом взвыл в трубе, попытался просочиться сквозь щель под дверью… Огонь в очаге разгорелся ярче, наполняя комнату теплом и уютом, молодецки треснул полешком, разбросал оранжевые искры. Сириус встал и кочергой поправил пылающие чурки. Взглянул через плечо на крестника. Мысли Гарри явно бродили где-то далеко, глаза широко распахнулись — он смотрел вперёд, чуть запрокинув голову, и выражение, проступавшее на его лице, являло смесь то ли гордости, то ли горечи и… надежды. И Сириус Блэк впервые за всю свою искорёженную жизнь беззвучно помолился о том, чтобы этот мальчик смог выстоять, выдержать все испытания, и — выжить.
— Личный девиз… — слова выговаривались трудно, — а почему я никогда не знал… И никто не рассказывал…
Блэк помрачнел:
— Лучше о твоей семье расскажет Дамблдор, он обещал это сделать, — крёстный опустил глаза под требовательным зелёным взглядом. — Но я ещё не закончил. Мы не зря вспомнили о Пророчестве, — Сириус едва заметно перевёл дух, ему предстояло нарушить слово, данное Дамблдору, но он считал себя обязанным поступить так ради Гарри. — Дело в том, что в прошлом году Дамблдор сказал не всю правду — Пророчество состояло из двух частей, и директор открыл тебе только первую.
— Что?! Неужели первой недостаточно?! — юноша вскочил на ноги. Ему захотелось кинуться вон из этой дымной, пропахшей гиппогрифами и лазилями сторожки, на свежий воздух — подальше от невыносимых разговоров, от тяжести ответственности, которая становилась всё весомей, обретая беспощадную ясность. Но Гарри не двинулся с места, он смотрел на очень бледного Сириуса и ждал.
— Сядь, — слово упало с глухим стуком. — Ты имеешь право знать, чтобы видеть, куда идёшь и зачем.
Медленно отодвинув стул подальше от стола, Гарри развернул его спинкой вперёд и уселся верхом, уперев подбородок в руки, скрещённые поверх кривоватой перекладины.
— Во второй части Пророчества, которое Трелони произнесла через несколько часов после первой, трясясь в карете по пути в Хогвартс, говорилось о рождении наследников Основателей, тех, в ком возродится сила Покорителей Стихий. Альбусу Дамблдору устами своей внучки вещала Кассандра Трелони — знаменитая прорицательница… — Гарри молчаливо слушал, замерев в напряжённом тревожном ожидании — неужели сейчас приоткроется тайна, к которой они с друзьями безуспешно пытались подобраться?!
— Покорители Стихий должны будут уничтожить сущность Тёмного Лорда и предотвратить войну, которая, в противном случае, похоронит привычный мир и почти всё человечество.
— Что значит — сущность Тёмного Лорда? — настороженно поинтересовался Гарри.
— Не знаю, — хмуро откликнулся Блэк.
— Выходит, нет такой уж необходимости именно мне убивать Волдеморта? — с тщательно скрываемой надеждой спросил юноша, — значит, с ним можно справиться с помощью магии Стихий?
— Нет. Именно ты и только ты, Гарри, должен убить Тома Реддла. Если ты этого не сделаешь — погибнешь сам — и наследников останется трое. Втроём они не смогут справиться с армией Тёмного Лорда, Стихии выйдут из-под контроля и вся планета будет повергнута в хаос, — Сириус резко взмахнул рукой, подавшись вперёд, и опустевшая крутобокая чашка, подпрыгивая, с глухим стуком покатилась по столу.
— Выходит, то, что должно нам помочь, нас же может и уничтожить? — Гарри почти ничего не видел вокруг, кроме глаз крёстного, которые говорили с ним яснее и подробнее, чем слова.
— Стихии не добрые и не злые, они просто есть, и благодаря им и их единству существует Равновесие. Волдеморт собирается овладеть силой Стихий, чтобы захватить власть над миром и перекроить его под себя. И только четверо Покорителей вместе способны его остановить. Тогда война не начнётся…
— Откуда ты это знаешь, Сириус? — прищурившись, требовательно и недоверчиво спросил Гарри.
— Дамблдор рассказывал Джеймсу и Лили, когда уговаривал их спрятать тебя и прибегнуть к заклятию Хранителя Тайны. Я тоже был с ними… — голос Блэка неожиданно сорвался и охрип, лицо перекосила болезненная гримаса.
В хижине вновь, в который уже раз, наступила тишина. Гарри пристально смотрел в огонь, пламя отражалось в очках, скрывая глаза и превращая лицо в странную маску. После долгой паузы Сириус негромко продолжил:
— Я тогда дал слово Директору, что буду молчать о Пророчестве, сегодня я нарушил его… Я поступил так для того, чтобы ты знал как велика ответственность твоя и твоих друзей. И в какой вы находитесь опасности.
— Это мои друзья в опасности, а не я! — воскликнул Гарри. — Для меня уже всё предрешено, и я могу спасти себя только сам. А вот люди, находящиеся рядом со мной, смертельно рискуют! Волдеморт будет целить в них, чтобы уничтожить меня. Я должен защитить моих друзей, Сириус, ты ведь понимаешь! Я отвечаю за них… — мужчина и мальчик замерли, вглядываясь в глаза друг другу, одинаковое чувство пронзило обоих.
— Я понимаю, — сказал Сириус, и подхваченная им многострадальная чашка жалобно хрупнула в руке.
— И Покорители… Нужно, ведь, найти двух других наследников, вдвоём с Кристиной мы мало на что годны, — юноша обхватил голову руками.
— Ну… каждый способен на многое, если заставляет жизнь, — мрачно изрёк Блэк, продолжая сжимать в руке треснувшую чашку, как величайшую драгоценность. — Ты считаешь, недавнее происшествие на Мини-турнире не показало вашу мощь? — слабая улыбка озарила лицо Сириуса отблеском внутреннего света, он пристально смотрел на крестника.
— О! Это было здорово! — Гарри поднял глаза, мгновенно засиявшие радостью, почти прогнавшей выражение суровой обречённости, которое не покидало их на протяжении всего разговора.
— Дело в том, что сотворить Радужную Сферу могут только четверо Покорителей Стихий, собравшись вместе, — тихо выговорил Сириус, опустив взгляд. Гарри вздрогнул и уставился на него, осознавая. Радостный лучик исчез, по лицу медленно разливалась землистая бледность:
— Гермиона… Нет… только не её… — умоляющий голос звучал глухо, побелевшие пальцы вцепились в спинку стула, — только не её…
— Значит, других тебе не жалко?! — оскалился Сириус. Гарри вздрогнул, словно крёстный ударил его.
— Неправда! Я не хочу, чтобы кто-либо ещё шёл со мной одной дорогой! Там впереди только кровь и смерть — и больше ничего, я знаю. И это мой путь, остальные должны жить, — зелёные глаза сверкнули, голос окреп.
— Не выйдет, — с тихой горечью сказал Сириус, — один в поле не воин, тем более — в таком.
— Но только что ты говорил, что всё зависит от меня!
— От тебя зависит многое — больше, чем от других, больше, чем от кого-либо ещё на этом свете… Но сила человеческая в единении, в дружбе и в любви, — Сириус подался вперёд, почти к самому лицу крестника, впиваясь в него глазами. — Вам придётся защищать и отстаивать право людей жить под этим небом, защищать весь наш человеческий мир, поэтому вы сильны только вместе и только вместе можете победить!
Они замерли, наклонившись друг к другу. В камине загудел огонь, ветер взвыл в трубе, пустые клетки под потолком закачались, отбрасывая по стенам тени, похожие на бьющих крылами призрачных птиц. Гарри отвёл глаза и опустил голову на скрещенные руки:
— Сириус, это ведь только предположения? Ведь ещё не известно наверняка, кто именно Наследники? — тихим и странно сдавленным голосом проговорил юноша. — Скажи мне…
— Дамблдор проверяет, — пожал плечами крёстный, — но лучшего доказательства, чем Радужная Сфера, нет. Её никто не видел почти тысячу лет — есть только описания в книгах…
— И… Рон?!! О, Мерлин! Это значит, что Рон… что он… — Гарри не смог выговорить "сын Волдеморта и наследник Слизерина", это казалось абсолютным бредом.
— Да — вопрос с Уизли предельно загадочен, — кивнул Блэк. — Директор собирается всё выяснить, но ты старайся не оставлять Рона одного, с ним может произойти всякое… И вообще, вам четверым следует всё время держаться вместе, так гораздо легче будет защититься от любой неожиданности. А ваша защита сейчас выходит на первый план. Волдеморт уже начал охоту — на тебя пятнадцать лет назад, а недавно — на мисс Равенкло, которую, наконец, смог разыскать.