Полное собрание сочинений. Том 72 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Любящій васъ Левъ Толстой.
Печатается по подлиннику, хранящемуся в ГТМ (архив С. Т. Семенова). Написано и датировано рукой П. А. Буланже, подпись собственноручная. Публикуется впервые.
Сергей Терентьевич Семенов (1868—1922) — крестьянин Волоколамского у. Московской губ., писатель и драматург, автор произведений из крестьянской жизни. Автор «Воспоминаний о Л. Н. Толстом», Спб., 1912; статьи «Л. Н. Толстой и крестьянство» — «Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого», изд. «Жизнь для всех», XX. Спб., 1912 и друг. Познакомился с Толстым в 1886 году. Толстой написал предисловие к первому тому его «Крестьянских рассказов». См. П. А. Царев, «Самоучка-писатель С. Т. Семенов», изд. автора, Галич, 1927 и письма 1887 г., т. 64.
Одновременно с письмом от 24 февраля 1900 г. (полученным 27 февраля) Семенов прислал Толстому рукопись своей повести «Родные души», прося отправить ее с рекомендацией издателю А. Ф. Марксу. Журнал «Ниву» Семенов избрал по двум мотивам: 1) повесть будет известна среднему читателю, подписчику «Нивы»; 2) публикация в издании Маркса даст ему хорошее вознаграждение, в котором он очень нуждался. Об этом Семенов просил Толстого специально Марксу написать. См. письмо № 254. Ответное письмо Семенова в архиве не обнаружено.
* 254. А. Ф. Марксу.
1900 г. Февраля 27. Москва.
Милостивый Государь Адольфъ Федоровичъ
Посылаю вамъ повѣсть С. Т. Семенова.1 Все, чтò пишетъ Семеновъ, всегда очень хорошо какъ въ нравственномъ, такъ и въ художественномъ отношеніи. Его уже давно печатали по моей рекомендаціи и въ «Русскихъ Вѣдомостяхъ» и въ «Русской Мысли», но онъ пишетъ мнѣ, что желалъ бы эту повѣсть помѣстить именно въ вашемъ журналѣ, во-первыхъ, потому, что эта повѣсть будетъ имѣть интересъ для вашего читателя, а во-вторыхъ, потому, что онъ желалъ бы установить отношенія съ вами. Хотя я не читалъ этой повѣсти, зная добросовѣстность Семенова, я смѣло рекомендую ее вамъ. Адресъ его: Сергѣю Терентьевичу Семенову, Волоколамскъ, Московск. губ., деревня Андреевская.
Пользуюсь случаемъ благодарить васъ за присылку экземпляровъ «Воскресения»2 и желаю вамъ всего хорошаго.
Печатается по машинописной копии, хранящейся в AЧ. Местонахождение подлинника неизвестно. Датируется по той же копии. Публикуется впервые.
1 См. письмо № 253. О судьбе повести редакция сведений не имеет.
2 А. Ф Маркс прислал Толстому по сто экземпляров «Воскресения», вышедшего после напечатания его в «Ниве» в двух изданиях: иллюстрированном и без иллюстраций.
255. В. Г. Черткову от 28 февраля.
256. В. Н. Крачковскому. Черновое.
1900 г. Марта 3. Москва.
Отецъ получилъ ваше сочиненіе и, найдя его очень плохимъ, не счелъ нужнымъ отвѣчать, полагая, что вы примете молчаніе его за указаніе объ отсутствіи достоинствъ <этого> вашего сочиненія. Онъ проситъ васъ извинить его, если молчаніе его [1 зачеркнуто неразобр.] <вамъ> было непріятно. Онъ очень занятъ <и>
Л. Т.
Печатается по автографу, написанному на конверте письма адресата (хранится в АТБ). Конспект для ответа О. К. Толстой. Датируется по ее отметке на конверте. Публикуется впервые.
Владимир Николаевич Крачковский — мировой судья из м. Плунгяны Ковенской губернии.
Крачковский прислал Толстому свое произведение: «Смерть. 33 мысли». Не получив ответа, он вторично писал Толстому 26 февраля 1900 года. На конверте этого письма написан Толстым конспект для ответа. На том же конверте пометка О. К. Толстой: «Отв. Ольга 3 марта 1900».
257. Духоборам, переселившимся в Канаду.
1900 г. Марта 7/19. Москва.
Письмо къ Духоборамъ, переселившимся въ Канаду.
Любезные братья и сестры,
Друзья мои пишутъ мнѣ, что нѣкоторые изъ васъ, соблазнившись обѣщаніями, которыя вамъ дѣлаютъ изъ Калифорніи, собрались или собираются оставить Канаду и переселиться въ новыя мѣста.
Ради Бога, любезные братья и сестры, не дѣлайте этого. Не потому не дѣлайте этого, что это можетъ быть опасно, и что, надѣясь на лучшее, вы можете попасть въ худшее положеніе, но потому, что такой поступокъ былъ бы неправеденъ передъ Богомъ и недобросовѣстенъ передъ людьми.
Если бы вы теперь уѣхали въ Калифорнію, вы бы обманули всѣхъ друзей, которые помогали вамъ, лишились бы уваженія всѣхъ добрыхъ людей и отреклись бы самымъ явнымъ образомъ отъ правды Божіей, того самаго, во имя чего вы уѣхали изъ Россіи. Если вы хотѣли жить нечестно, для наживы, то незачѣмъ было и уѣзжать изъ Россіи.
Любезные братья и сестры, не дѣлайте этого. Если же это неправда, и друзья мнѣ напрасно писали, то простите меня въ томъ, что упрекаю васъ за то, чего вы и не хотѣли дѣлать. Ужъ очень мнѣ больно, зная про васъ столько хорошаго, слышать про васъ дурное.
Простите.
Любящій васъ братъ
Левъ Толстой.
19/7 Марта 1900.
Печатается по автографу, хранящемуся в AЧ. Публикуется впервые.
Мысль о переезде в Калифорнию возникла среди небольшой группы канадских духоборов осенью 1899 г., когда выяснились плохие результаты первого урожая и остро встал вопрос об отхожем промысле. Идею переселения дал проживавший в Калифорнии русский эмигрант, журналист П. А. Тверской (П. А. Деменс, см. о нем письмо № 107). Тверской доказывал, что климат Канады, соответствующий климату суровой части Восточной Сибири, будет гибельным для кавказских духоборов. Условия их жизни в Канаде, по его мнению, усложнены общей колониальной политикой, обрекавшей переселенцев на кабальную зависимость от капиталистических организаций, в первую очередь от влиятельной Канадской Тихо-Океанской железной дороги (Canadian Pacific R. R.). Поселение в Канаде Тверской считал роковой опрометчивостью, полагая, что уход на новые места, в теплый климат, в новые условия жизни — всё это было в Калифорнии — спасет духоборов от гибели. Непосредственные сношения Тверского с духоборами начались перепиской его с поселившимся в Канаде A. М. Бодянским. На предложение Тверского о немедленном переселении Бодянский сообщил ему, что осенью и зимой осуществить это невозможно, и что лучшим выходом для них будет отправка отдельных духоборов в Калифорнию на заработки, чтò положит начало будущему переселению.
В декабре 1899 г. Бодянский и двое духоборов, И. Пономарев и В. Потапов, отправились в Калифорнию выбирать место (Тверской достал им бесплатный проезд). 6 января 1900 г. они приехали туда и, пробыв в Калифорнии до 28 января, осмотрели все районы. Выбор остановился на долине р. Мак-Клоуд, принадлежавшей крупной лесообрабатывающей компании того же названия, которая, принимая духоборов на работу за плату не менее двух долларов в день, соглашалась выделить им на льготных условиях (два с половиной доллара за акр) под пахоту лесные участки и обеспечивала долгосрочный кредит. В первый год Компания готова была перевести сто семейств, потом четыреста — пятьсот. По возвращении Бодянского в Канаду организовалась первая группа в двадцать пять человек (семнадцать духоборов и восемь сектантов Харьковской губернии), в начале апреля отправившаяся в Калифорнию на заработки. На границе она была задержана канадскими властями, и их въезд в САСШ был опротестован на том основании, что духоборы были якобы законтрактованы фирмой Мак Клоуд и по существующим законам не имели права въезда в Соединенные штаты. Вопрос разбирался с участием адвокатов больше месяца и разрешился аннулированием запрещения. В это время было получено в Канаде комментируемое письмо Толстого от 7 марта 1900 г. Оно было написано по совету В. Г. Черткова, сообщавшего Толстому 9 марта н. ст. 1900 г.: «Прекрасное ваше письмо к духоборам [от 15/27 февраля 1900 г.] пересылаю им. У них затеялась очень глупая и скверная штука: они соблазнились на обещания всевозможных мирских благ в Калифорнии, где воображают, что могут легко нажиться, и некоторые из них соблазняют других переселиться туда. Эта погоня за наживой ни к чему доброму не может их привести и является торжеством самых низменных инстинктов. К сожалению, Бодянский, со свойственною ему бестактностью (при всех его прекрасных качествах) много намутил в этом отношении и вызвал всё это брожение. Хорошо было бы, если бы им приписали несколько строк в продолжение к вашему письму, советуя им оставаться спокойно на месте и от добра лучшего не искать». Друзья духоборов возражали против переселения главным образом потому, что в Калифорнии земли пахотной было мало, и им пришлось бы заниматься долгие годы корчевкой первобытных лесов и притом в гористой местности. Кроме того, в Калифорнии, входящей в САСШ, все граждане подлежали закону общей воинской повинности, незадолго до того введенной, чего старались избегнуть духоборы, покидая Россию; Канада же в этом отношении представляла счастливое исключение. Письмо было отправлено Толстым Черткову в Англию, там было размножено и разослано по духоборческим поселениям. Бодянский писал Толстому 29 апреля н. ст. 1900 г.: «2 апреля семнадцать человек духоборцев и восемь харьковцев отправились в Калифорнию на заработки. По проискам канадского правительства их задержали на границе на том основании, будто они едут законтрактованными. А они ехали, действительно, имея в виду определенный заработок, но многие из них хотели также найти более подходящее место для поселения. Прошел месяц, и они всё еще дожидаются на границе окончания своего дела. По поводу их поездки меня, как инициатора, вызывало здешнее начальство в Виннипег, допрашивало и очень на меня сердилось. В то время было получено в Виннипеге Ваше письмо «против поездки», и я, чувствуя всю его нравственную тяжесть (как ваше письмо), поехал с ним на границу к задержанным, в сопровождении правительственного чиновника. Я сам вызвался поехать, чтобы прочесть задержанным ваше письмо и уговорить их возвратиться, но мне не поверили и послали правительственного чиновника для контроля. Я прочел задержанным письмо Ваше и уговаривал возвратиться. Они долго рассуждали, испытывая то же нравственное насилие, которое испытывал и я с тех пор, как прочел Ваше письмо. Наконец, пришли к такому заключению. Если им возвратиться назад, то они окажутся прямыми обманщиками тех, кому обещали приехать и ввели через это в расходы; если же поедут в Калифорнию, то вызовут недовольство против себя тех, которые им помогали и теперь претендуют на признательность. Но они не могут признать основательность такого недовольства. В Калифорнию они едут не для наживы; они все люди неимущие, а неимущего, пока он таков, нельзя упрекать в стремлении к наживе, руководствуясь даже тем, что они ищут большего заработка. Только имущему человеку можно сказать, что он ищет наживы, а неимущему сказать этого нельзя. В Калифорнию большинство из них едут для того, чтобы сократить для себя тот тяжелый период, когда они принуждены для хозяйственного обзаведения искать сторонних заработков, которые здесь бывают очень мучительны и бесплодны [...] Другие поехали, чтобы найти более подходящее место для хозяйственных занятий при безубойном питании, наконец, третьи, харьковцы, просто потому, что сибирские морозы Канады и обилие комаров летом им не нравятся. Всё это, однако, далеко не то, чтобы они ехали для наживы. Такой ответ получил я от тех, против кого было обращено Ваше письмо (по смыслу которого, раз духоборец едет в Калифорнию, то уж для наживы), и я должен сказать, что этот ответ очень меня облегчил. Всё бы ничего, да беда в том, что письмо Ваше канадское правительство поспешило разослать во множестве экземпляров по духоборческим селам, и, насколько я знаю, оно вызвало со стороны многих духоборцев тяжелое осуждение тех, которые поехали, осуждение неосмысленное и незаслуженное, исключительно вызванное нравственным давлением Вашего письма. Простите, но мне кажется, что Вы сделали ошибку, послав это письмо, да еще циркулярным способом. Я решился написать Вам всё это в той надежде, что Вы поверите, что у меня нет намерения даже упрекнуть Вас в кажущейся мне Вашей ошибке, а есть только желание поделиться с Вами по-братски своим пониманием».