Тайны парижских манекенщиц (сборник) - Пралин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
205
Мария Т ю д о р (1496–1533) – младшая дочь английского короля Генриха VII и Елизаветы Йоркской. Супруга французского короля Людовика XII.
206
Е л и з а в е т а II (р. 1926) – царствующая королева Великобритании и 15 государств. Взошла на престол 6 февраля 1952 г., коронована 2 июня 1953 г.
207
П о т ь е, Филипп – известный французский фотограф 1950-х гг., проводивший съемки моделей Домов моды «Кристиан Диор» и «Эрмес». – Прим. А. Васильева.
208
Л о р е л л ь, Люсьен (1894–1968) – французский художник, писатель, фотограф, увлекавшийся сюрреализмом. – Прим. А. Васильева.
209
Метеор (фр.).
210
Г р ю о, Рене (1909–2004) – знаменитый франко-итальянский иллюстратор мод, сотрудничал с Домами Бальмена, Диора, Фата, Баленсиаги, Роша, рисовал для журналов Vogue и Harper's Bazaar. – Прим. А. Васильева.
211
М о д и л ь я н и, Амедео Клементе (1884–1920) – итальянский художник и скульптор, один из самых известных художников конца XIX – начала ХХ в., яркий представитель экспрессионизма.
212
Д о м е р г, Жан-Габриель (1889–1962) – французский художник. Уже в 14 лет его работу заметил Анри Тулуз-Лотрек, а в 17 лет стал выставляться в салонах. Блестящий портретист. Все его женщины легкоузнаваемы – с тонкими лебедиными шеями.
213
Б е г у м А г а-Х а н – самая богатая женщина мира, бывшая супруга Ага-Хана IV.
214
Г р а ф и н я И з а б е л ь П а р и ж с к а я – бывшая супруга наследника французского престола графа Парижского Анри VI.
215
Престижная ежегодная литературная премия, основанная в 1930 г.
216
Парижский бездомный (фр.).
217
Если девушке 25 лет и она не замужем, во Франции ее называют катеринеткой по имени покровительствующей ей святой Екатерины.
218
П е й н е, Раймон (1908–1999) – французский художник. Однажды, сидя на скамейке у эстрады Валенса и ожидая знакомого, художник вообразил стоящего у эстрады скрипача с длинными волосами и девушку, зачарованно слушающую его. Пройдет несколько лет, и скрипач превратится в поэта… а девушка станет предметом его любви. Так родились Влюбленные Пейне, которые объехали весь мир на изделиях из фарфора, шарфах, игрушках, книгах, статуэтках (известна даже статуя в Хиросиме) – на всем, что символизирует любовь.
219
От фр. foulard. Легкая мягкая шелковая ткань, гладкокрашеная или с набивным рисунком. Получила распространение в XVIII в. Из фуляра делали носовые и шейные платки, а в начале ХХ в. шили также женские платья, изготовляли абажуры, занавески.
220
Д а с с а р и, Андре (наст. имя Андре Дейерассари) (1912–1967) – французский певец баскского происхождения. Был известен как шансонье, исполнитель арий в оперетте. Наибольшую известность ему принесла партия в фильме-оперетте «Рамунчо» (1937). В начале Второй мировой войны попал в плен к немцам, был передан правительству Петена и получил в стране отрицательную известность как исполнитель гимна режима Виши «Маршал, мы здесь!» Несмотря на это, сохранил свою славу исполнителя и после войны.
221
Р е н о, Лин (р. 1928) – французская актриса и певица. Имела международный успех, пела в «Мулен Руж», Америке, Канаде. Была звездой ревю «Казино де Пари» в Лас-Вегасе.
222
Римская богиня плодов. – Прим. пер.
223
С в я т о й Г р а а л ь – таинственный христианский артефакт из средневековых западноевропейских легенд, обретенный и утерянный. Это понятие часто используется в переносном смысле как обозначение какой-либо заветной цели, часто недостижимой.
224
В 1937 г., в возрасте 25 лет, Жак Фат уже проектировал свой Дом моды. Начинал он с двумя рабочими и прекрасной моделью Женевьевой, которая впоследствии стала его женой. В апреле 1944 г. Дом был открыт и успешно развивался. После преждевременной смерти дизайнера в 1954 г. его жена взяла в свои руки руководство компанией, но фирма была закрыта в 1957 г. Лишь в 1994 г. талантливый молодой дизайнер Том ван Линген возродил компанию, она стала маркой года в Германии в 1995 г.
225
В древнегреческом обществе юноша, достигнувший возраста, когда он приобретал все права гражданина (16 лет, в Афинах – 18).
226
Ныне площадь Шарля де Голля. – Прим. пер.
227
Американский институт общественного мнения (англ. American Institute of Public Opinion).
228
Луиза-Франсуаза де Л а б о м-Л е б л а н (1644–1710) – герцогиня де Лавальер и де Вожур, фаворитка Людовика XIV.
229
Выкройка, выполненная из макетной ткани. – Прим. А. Васильева.
230
После смерти Жанны Ланвен Дом моды унаследовала ее дочь Мари-Бланш де Полиньяк, при которой художественное руководство было возложено на Антонио де Кастилло.
231
Занимаются обработкой тканей специальным крахмальным или химическим раствором, в результате чего ткань обретает повышенную износоустойчивость, несминаемость и т. п.
232
Людовик ХIV.
233
Б е р т э н, Роза (Мари Жанна) (1744–1813) – модистка и личная портниха Марии Антуанетты, настоящая законодательница моды своего времени.
234
П а л ь м и р а и Бодран – знаменитые парижские портнихи в эпоху правления короля Людовика Филиппа в 1830–1840 гг. – Прим. А. Васильева.
235
Ф о в е р – известная парижская портниха в 1830–1840-е гг. – Прим. А. Васильева.
236
Е в г е н и я (1826–1929) – императрица Франции, супруга Наполеона III.
237
Д у з е, Элеонора (1858–1924) – итальянская актриса, в пьесе А. Дюма-сына «Дама с камелиями» в 1897 г. ей рукоплескала сама Сара Бернар, и отныне о них говорили как о двух величайших актрисах своего времени.
238
К а с т и л ь о н е, Вирджиния ди (урожд. Ольдоини) (1837–1899) – итальянская куртизанка и фотомодель. Возлюбленная Наполеона III. С 1856 г. постоянная модель фотографа императорского двора Пьер-Луи Пьерсона. По общему признанию современников, красивейшая женщина своего времени.
239
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});