Титус Гроун - Мервин Пик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отнеся ребенка на безопасное расстояние и уложив его между широкими листьями папоротника, он вихрем понесся назад – теперь предстояло вытаскивать няньку. Вопреки ожиданиям, ее тело оказалось не слишком тяжелым – во всяком случае, паренек не почувствовал особой разницы в весе Титуса и в весе его няньки.
Опустив бесчувственное тело старухи подле младенца, Стирпайк стрелой понесся к окну библиотеки, ставшей западней для семьи Гроунов и ее приближенных. Третьей решено было вытаскивать Ирму, но именно с нее и начались все трудности. Как только сестру доктора подняли в воздух, она неожиданно ожила и принялась беспорядочно дергаться. Тридцать лет, в течение которых индивидуальность этой женщины всячески подавлялась и загонялась в глубину души, теперь уже ничто не значили для Ирмы Прунскваллер. Тем более что терять ей было нечего – она уже продемонстрировала всем, кому возможно, что настоящая леди, воспитанная и выдержанная, из нее не получилась. Ирма подняла истошный визг, словно ее собирались не спасать, а резать. Видимо, и дым пожара не слишком сильно подействовал на ее голосовые связки – все были готовы заткнуть уши, только бы не слышать пронзительных воплей старой девы. В любом случае – нужно было что-то делать, поскольку Ирма, сама того не желая, подвергала жизни товарищей по несчастью еще большей угрозе, ведь пламя продолжало распространяться по книгохранилищу. Как всегда, изворотливость пришла на помощь Стирпайку. Именно по его предложению от длинного подола сестры врача оторвали несколько полосок материи, которыми крепко-накрепко стянули руки и ноги опростоволосившейся «леди». Последнюю полоску скомкали и засунули крикунье в рот – вопли сразу прекратились, ко всеобщей радости.
Стирпайк обошелся с Ирмой Прунскваллер совсем уж бесцеремонно – когда доктор и Флей подали ему даму, он просто перекинул через плечо ее длинное костлявое тело и, то и дело задевая несчастной Ирмой по каменной кладке стены, опустил ее на землю. Удовлетворенно поглядев на женщину, Стирпайк вынул кляп из ее рта и напоследок поправил подол платья на оголившихся ногах.
– Вот так-то лучше, – пробормотал он себе под нос.
Оставив троих спасенных вдыхать свежий воздух под сенью побитых морозцем папоротников, юноша бросился обратно.
Изнутри слышался упрямый голос Фуксии:
– Нет, я не хочу лезть. Лезь сначала ты.
– Хватит болтать, – сурово оборвала дочь герцогиня, – и не теряй времени, ты задерживаешь не только себя. Делай, как тебе говорят. Скорее!
– Но мама, послушай…
– Фуксия, детка, – в беседу вступил доктор, – ты ведь у нас самая боевая. Выберешься наружу и поможешь Стирпайку, чем возможно. Это для общего же блага. Поторопись.
– Быстрее, девочка, быстрее!
Фуксия испытующе посмотрела на доктора – куда делось его обычное веселье? Доктор раздраженно хлопнул юную герцогиню по плечу:
– Да быстрее! Что рот разинула?
– Ладно уж, – пробормотала Фуксия недовольно и, проворно перебирая ногами, полезла по сучьям вверх.
– Вот и отлично! – воскликнул обрадовано доктор. – Фуксия, присмотри там за нянькой. Ну, ваше сиятельство, теперь ваша очередь!
Герцогиня не заставила себя уговаривать – и хотя ее шаги то и дело сопровождались треском ломаных сучьев, госпожа Гертруда неизбежно приближалась к заветному окну. Сил у женщины оставалось немного, но она ползла все выше и выше. Рывок – и ее грузное тело перевалилось через подоконник. Спускаться вниз пришлось самой – Стирпайку нужно было попасть внутрь библиотеки. Для чего? Это в данный момент аристократку не интересовало.
Леди Гроун не помнила, как спустилась на землю.
В библиотеке оставались теперь лорд Сепулкрейв, Альфред Прунскваллер, Флей и хитрец Стирпайк, заваривший кашу.
Доктор и его новый ученик вопросительно смотрели на хозяина Горменгаста, не находя смелости попросить его вслух. Вдруг позади что-то затрещало, посыпался сноп искр. Все поспешно оглянулись, а когда Стирпайк уже собирался попросить герцога поторопиться, то с удивлением заметил, что тот куда-то исчез. В чем дело? Времени на раздумья не оставалось – вокруг гудело пламя, стояла удушающая жара, к характерному запаху горящей древесины примешивалась отвратительная вонь коробящейся в пламени кожи. Куда пропал герцог? Доктор Прунскваллер заглянул на стоявший у стены шкаф – почему-то он не был придвинут к стене вплотную. Лорд Сепулкрейв оказался там – с безумной улыбкой на лице он разглаживал ладонями страницы какой-то толстой книги. Даже коварному Стирпайку стало нехорошо при виде странной улыбки хозяина замка. В уголках губ лорда Гроуна пузырилась слюна, глаза неестественно блестели. Поймав на себе удивленные взгляды, аристократ оскалил зубы – обычно так поджимают губы агонизирующие животные. Да, это была самая настоящая агония. Агония души.
– Берите, берите свои книги и скорее спасайтесь! – завопил Стирпайк. – Хотите, я выброшу пару книг наружу? Скажите, какие спасти? Что вы предпочитаете?
Лорд Сепулкрейв порывисто вскочил на ноги – в его глазах теперь светился нормальный человеческий рассудок. Виновато взглянув на доктора и бывшего поваренка, герцог пробормотал:
– Простите, что задержал вас. Я мигом…
Обещание лорда оказалось не пустой бравадой – он и в самом деле мгновенно вскарабкался к темному провалу окна.
Когда герцог уже поставил ноги на импровизированную лестницу по ту сторону стены, он продолжал бормотать:
– Простите, простите, что заставил вас ждать…
После чего хрипло рассмеялся. Стирпайк подумал, что герцог переживает утрату книг куда сильнее, чем он полагал.
Итак, в книгохранилище оставалось два человека, и времени на любезности не было. Огонь бушевал в каких-нибудь пяти шагах. Стирпайк твердо решил лезть последним – он сказал доктору и Флею, что может и подождать, что он вовсю дышал чистым осенним воздухом, пока они отравляли легкие дымом. Доктор пожал плечами и полез к окну. Следом за ним отправился Флей.
Стирпайк понял, что больше здесь делать нечего. Он птицей взлетел по лестнице и, взглянув в последний раз с высоты подоконника на дело рук своих, подумал: чисто сработано, а тетки, тетки-то – не подвели. После чего спустился вниз, где остальные с нетерпением ждали его.
– Все, там больше никого не осталось, – сообщил он собравшимся.
– Нет, там Саурдаст, – глухо бросил лорд Сепулкрейв, – мы оставили там Саурдаста…
Стирпайк пытливо посмотрел в глаза герцогу:
– Он… умер?
– Да, – ответил доктор.
Все молчали – каждый думал о своем.
Стирпайк потер глаза – ему показалось, что земля под ногами леди Гертруды стала отчего-то белой. Но это был не обман зрения – земля вокруг нее действительно казалась белой из-за двух десятков ослепительно белых кошек, что терлись о ноги хозяйки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});