Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой

За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой

Читать онлайн За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 116
Перейти на страницу:
раскачивала высокой мачтой, переваливаясь с волны на волну. Смотрел так пристально и зло, как если бы имел возможность этим взглядом проникнуть сквозь толщу корпуса яхты и узнать все, что хотелось знать в эту минуту.

– Что же, мой фрегаттен-капитан, в этом твоем рассуждении есть большая доля вероятности, и тогда мы…

– Тогда нам надо молить Бога, что это не инспектор Марк Паркер, который мог быть более осведомлен о наших делах, чем Ганс Шрейбер. Ганс знает только то, что мы собрались искать какие-то сокровища… Паркер мог знать, что мы оставили за кормой «Британии» солидную кучу «тумана». А это уже уголовно наказуемо. – Отто прихлопнул ладонями о колени, как бы утверждаясь в принятом решении, но смолчал, не стал говорить. Тогда не выдержал Фридрих, покосился на вахтенных моряков, негромко спросил, попыхивая сигарой у самого носа:

– Ты что-то уже надумал, вижу.

– Да, дружище Фридрих… Кажется, что-то зреет в голове. Зреет мыслишка, как нам избавиться от Гансика Шрейбера и от его спутников, мечтающих о чужих сокровищах. И почти уверен, что мыслишка эта поможет им счастливо переселиться в царство Аида!

– Все в деталях обмозговал, или только еще наметки этого плана? Есть полная уверенность, что еще и новозеландскую полицию не посадим себе на хвост?

– Если до той поры нам не удастся каким-то иным способом от них избавиться, тогда и пустим в ход эту идею. Знаешь, я сейчас готов отдать не только мизинец, но и всю левую руку, лишь бы на минуту иметь среди экипажа всё знающего старца Нерея… – И усмехнулся этой наивной мечте. – Подпоили бы мы его да и выпытали, что ждет нас там, в конце пути, по которому намечено проплыть. Удача или… Даже думать не хочется о худшем!

– Зачем гадать? Наше от нас не уйдет, мой фрегаттен-капитан. Рано или поздно сами все узнаем и без вещего старца Нерея. Так даже легче на душе будет, есть интерес ожидания хорошего.

Из камбузного люка за машинным отделением высунулся по плечи улыбающийся Чжоу Чан, едва не нараспев произнес «английским» языком:

– Кушать готово, прошу вас кушать!

Отто и Фридрих встали из кресел, Дункель обернулся – за кормой с надутыми парусами – лучи заходящего солнца выкрасили их в неприятный розовато-красный цвет – шла красавица «Виктория»…

Глава 4. Минное поле в океане

1

Новозеландский городок Опонони разместился на берегу небольшой удобной бухты, обрамленной величественными горами и пышной, почти тропической зеленью. Он встретил путешественников ярким предобеденным сиянием стекол частных домов, магазинных красиво оформленных витрин, пароходными гудками и черными столбами дыма из труб катеров. Катера сновали по бухте, словно муравьи по муравейнику, со стороны казалось, бесцельно и бестолково, но у каждого было какое-то важное и неотложное дело.

– Швартуемся к южному пирсу! Вон там, за белым пароходом «Арктика», я вижу свободное место! – Команды отдавал Фридрих Кугель, и убрав паруса у входа в порт, «Изабелла» с помощью машин подошла к пирсу. Матросы отдали швартовые береговым работникам порта, завязали концы на высоких чугунных кнехтах, вынесли и укрепили трап.

«Виктория» вошла в бухту через десять минут, но против ожидания праздной публики пришвартовалась не к борту «Изабеллы», а протиснулась к дальнему причалу, у северной стенки, почти под грузовой стрелой у темно-оранжевого угольного крана.

Не прошло и десяти минут, как на палубе «Изабеллы» появился полусонный от жары инспектор таможни, формально ознакомился с судовыми документами на фрахтовку яхты: обе яхты и их команды ему хорошо известны, а кому отдает для прогулки свои суда господин Кельтман – это не забота таможенного чиновника. Зато он весьма охотно принял приглашение сенатора Дункеля выпить стаканчик холодного вина, задал, как бы ненароком, несколько вопросов о том, что произошло с яхтами на острове Кинга, действительно ли какие-то бандиты пытались захватить их сонными в полночь, и не знает ли господин сенатор, по какой причине взорвалась т а несчастная шхуна?

Насторожившись, Отто решил не вдаваться в подробности тех роковых событий, потому как в сонных глазах таможенника заприметил хорошо скрытый блеск глаз, словно он был чем-то лично заинтересован. Потому, отхлебнув из фужера шипучее вино, сказал довольно равнодушным тоном:

– О всех подробностях вы можете узнать через сержанта полиции, который видел все это с берега. Не имея иной возможности противостоять пиратам в открытом бою, я применил один из менее кровопролитных способов – поставил дымовую завесу и скрылся от них в том дыму. Правда, пиратам это почему-то не очень понравилось, они обстреляли нас из автоматического оружия, разбили у нас даже один иллюминатор, а потом за кормой яхты вдруг что-то грохнуло, и пираты тут же прекратили стрельбу. Сами понимаете, возвращаться и узнавать причину взрыва у меня не возникло никакого желания, потому как был озабочен спасти пассажиров и команду… Я потом подумал, что сержанту удалось применить что-то такое, отчего пиратам пришлось весьма кисло, не так ли?

Таможенник ответил нечто неопределенное, что ему все подробности тоже неизвестны, но полицейский комиссар Хобарта, правда, с большим почему-то опозданием, захотел получить все эти подробности от господина сенатора лично. Наверно, сам получил информацию с острова Кинга со значительным опозданием.

– Тогда будьте любезны, господин Уокер, сообщите ему о нашей беседе возможно подробно. А на обратном уже пути, коль будет такая необходимость, мы лично побеседуем в Хобарте. Прошу вас, примите от меня вот этот пустяковый сувенир…

Выпив вина и приняв в подарок новую коробку гавайских сигар, господин Уокер на прощание снял шляпу с совершенно лысой головы, раскланялся и пожелал путешественникам семь футов под килем.

Проводив таможенника, Отто подозвал к себе боцмана и отдал распоряжение пополнить запасы воды и продовольствия. Особо напомнил, чтобы он взял на борт дополнительно не менее ста литров дизельного топлива и поставил его в носовом отсеке для создания аварийного запаса. Напомнил, хотя бывалый Майкл и сам это отлично понимал:

– Доведись побултыхаться в море несколько суток с работающими машиной и помпами, быстро потратим топливо!

Горилла Майкл, выслушав сенатора, с каким-то наслаждением через расстегнутую рубаху почесал волосатую грудь, мотнул головой и усмехнулся, словно радуясь своей прозорливости:

– Будет исполнено, господин сенатор! Я и сам хотел присоветовать вам на случай непогоды в океане о запасных канистрах… Место для них сыщется в такелажном ящике.

Отто выдал боцману деньги, отпустил вместе с Клаусом в город. Едва матросы сошли на берег, подошел Карл.

– Отец, разреши и нам с Вальтером и баронессой Мартой размять ноги. Вдруг что интересное попадется, сувенирчик

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 116
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой.
Комментарии