Айна из замка (СИ) - Кочешкова Елена А. "Golde"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись возле Лиана, бабка сразу положила сухую морщинистую ладонь ему на голову и прикрыла глаза. Какое-то время стояла неподвижно, шевелила губами, легонько надавливала пальцами то на лоб, то на виски, то вдруг потягивала за светлые пряди.
– Дурная голова, но крепкая, – сказала она наконец. – Крепкая, но дурная... Все с ним будет хорошо. Сейчас пускай спит. А ты, девочка забирай его. Забирай отсюда, как хотела и вези подальше. И если посмеет рот раскрыть на тебя, так и скажи, мол старая карга велела. И пригрозила, что иначе нашлет такую порчу, от какой ни один из этих драконов избавления не знает! Вези его к морю, оно лечит. Давно ему туда пора...
Колдунья убрала руку с растрепанной головы, и в сумрачном свете, наполнявшем фургон, Айна увидела, что лицо Лиана уже не пугает белизной, а темные круги под глазами почти исчезли.
– Спасибо, – пробормотала она. – Спасибо вам большое!
– Ай, не благодари! – отмахнулась бабка. – Лучше знаешь, что... – она внимательно глянула на Лиана, потом на Фарра, который не отводил глаз от фургона и поманила Айну пальцем: – Идем со мной. Дам тебе кое-что... Один совет. Без лишних ушей. Идем!
И Айна пошла покорно, хотя ей было тревожно и ноги почему-то разом ослабели.
В доме старой Дэлизы было мало света, как в любом крестьянском жилище, а когда старуха плотно прикрыла дверь, его стало еще меньше.
– Иди сюда, – сморщенный палец указал на лавку подле дымного очага с едва тлевшим огнем. – Садись.
Когда Айна опустилась на деревянную скамью, старая ведьма ловко сцапала ее за ладонь, совсем как тогда, в первый раз, и крепко сжала за пальцы. Темные глаза смотрели так пронзительно, что казалось, сейчас прожгут дыру.
– Отвези слепого дракона к морю, – сказала бабка. – И беги. Беги от них обоих. Эти безумные самцы изорвут твое маленькое сердечко в лохмотья. Пусть они брешут тебе что угодно... Про свои страстные чувства... Не слушай никого! На самом деле им нужна не ты, а твоя любовь. Твоя сила, которая питает их. А тебя саму любить они еще не научились... Может, научатся. Когда-нибудь. Только тебе этого ждать не нужно. Слышишь?
Айна слышала. И не слышала. Вернее, не понимала.
– Куда бежать? – удрученно спросила она, как будто это было самое важное.
– Да куда хочешь! С такой телегой тебе все дороги открыты... У тебя бродячая душа... дай ей то, что она просит – выбери себе любой путь. А эти... мужики... одни хлопоты от них!
Бабка разжала свою хватку, но Айна никак не находила в себе сил встать.
Может от дыма, а может от слов старой колдуньи у нее кружилась голова и тошнота подкатывала к горлу.
– Не мое это дело, – добавила Дэлиза, – но будет жаль, если такая хорошая девочка себя погубит.
– Почему погубит? – еле слышно прошептала Айна. Голос у нее начисто пропал.
– Ва! Да потому что эти, – старуха мотнула головой в сторону двери, – друг другу не уступят! А ты сама выбрать не сможешь. Так что будь умницей, возьми мой совет и беги. Беги от них подальше!
6
Едва Айна вернулась к фургону, Фарр с тревогой спросил:
– Ну что? Она не смогла?
– Смогла... – не глядя на него, Айна залезла на возничье место. – Едем.
– Куда? – Фарр тут же оказался рядом. Выглядел он растерянным и ничего не понимающим.
– Домой. В Янтарный Утес.
– Но... Ты же не хотела так. Если все в порядке...
– Мы едем домой, – сказала Айна, тряхнула поводьями и сухими глазами уставилась на дорогу, которая быстро покатилась под колеса фургона.
– Айна... Что она сказала? На тебе лица нет, – Фарр осторожно тронул ее руку. – Давай теперь я буду править?
– Нет! – Айна сердито дернула плечом, от чего гнедые припустили еще быстрей. – Я сама могу справиться!
Принц нахмурился и отстранился.
– Ты изменилась, – сказал он с горечью. Айна не нашлась, что ответить. Да и не хотелось ей ни о чем говорить. Хотелось остаться одной. Фарр вдруг замер и уставился на ее руки, державшие поводья. – Оно нашлось, да? Это проклятое кольцо...
– Нашлось.
Напряжение, висевшее между ними стало таким ощутимым, что его можно было потрогать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Айна... Мне мерещится... или этот маленький засранец сделал тебе предложение?
Она устало прикрыла глаза. Ощутила, как скребут под крепко сжатыми веками слезы, полные ярости и отчаяния.
– Это просто кольцо, – вымолвила она наконец, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – И оно просто надето на мой палец. Но... если тебе так хочется увидеть что-то такое, Фарр, то да – в моем возрасте девушки уже принимают в своем доме сватов... И если кто-то надевает им кольцо, то почему бы и нет?
– Айна... Ты ведь знала, что я скоро буду свободен... Ты ведь знала...
– Проклятье, Фарр! Где был ты и где я?! Думаешь, это так приятно – смотреть на своего любимого, когда он всюду ходит с другой? Улыбается ей, танцует с ней? Гадать, что происходит между ними по ночам? А самой всегда оставаться в одиночестве? Эта свадьба... мне хватило! Я больше не хотела так! Я больше так не могла... Когда ждешь слишком долго, внутри все замерзает...
Слезы все-таки брызнули у нее из глаз, и Айна сердито утерла их рукавом.
Фарр сидел, обхватив голову руками.
Все это было ужасно.
И словно в довесок к уже сказанному из глубины фургона вдруг послышался шум и грохот.
– Твою ж налево! – Айна резко остановила лошадей и быстро спрыгнула на дорогу.
Она-то надеялась, что Лиан и правда будет еще несколько часов находиться в блаженном сне.
Но нет...
Из фургона слышались проклятья и сердитые возгласы.
Когда Айна распахнула невысокую дверцу, то увидела, что Лиан неловко поднимается с пола, потирая ушибленное плечо. На лице его застыло недоумение.
– Ли... – она подошла к нему и крепко обняла, моментально обретая опору под ногами. – Ты очнулся...
– Что случилось? – изумленно спросил он. – Где мы?
Айна вздохнула.
– В моем фургоне. Ты... сильно ударился головой, я отвезла тебя к бабке Дэлизе. А теперь мы едем в Закатный Край.
– А... Клятые демоны... я помню, что мы решили уехать, но что было потом? Айна, у меня как будто дырявый котел на плечах... Не помню ничего!..
– Ох, Ли... – Айна спрятала лицо у него на груди. – Лиан...
Если он все забыл, это что же, теперь их с Фарром милая встреча заново повторится?!
– Помоги мне выйти на воздух, – попросил Лиан. – Я тут уже налетел на пару углов... Боги, ненавижу, когда вокруг все незнакомое!
Оказавшись под открытым небом, он сделал глубокий вдох и подставил лицо неяркому солнцу – по небу все еще гуляли густые облака, пришедшие на смену грозовым тучам.
– Значит мы едем к тебе домой?
– Да...
– А почему я голый?
– Ну... я сильно испугалась... не было времени искать твою одежду...
Ощупывая босыми ногами землю, Лиан осторожно отошел к обочине дороги и опустился на землю. Один в один повторяя недавний жест Фарра, он взялся за голову и тихо промолвил:
– Ничего не понимаю... А как ты меня затащила в фургон?
– Никак. Это сделал Фарр.
Ну, вот она и сказала.
Айна застыла внутренне, ожидая кромешной бури, которая последует за этими словами.
Лиан и правда резко сменился в лице.
– Явился значит, – хрипловато пробормотал он и замолчал, мрачный, ощетинившийся. Только спустя пару минут спросил, старательно пытаясь спрятать все чувства под маской безразличия: – И что теперь? Ты уйдешь с ним?
Айна возвела глаза к небу и с трудом сдерживая злость, ответила:
– Теперь мы едем в Янтарный Утес. Ты и я. Как и было решено.
– А этот? Твой белый принц?
– Полагаю, он составит нам компанию... Не могу же выкинуть его из фургона и из своей жизни только потому, что ты этого хочешь! – она оставила Лиана приходить в себя на свежем ветерке, а сама обогнула фургон и подошла к Фарру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Боги дали тебе второй шанс, – сказала она тихо. – Лиан ничего не помнит. Я надеюсь, на сей раз ты сделаешь так, чтобы мне не пришлось соскребать ваши кости со скал.