Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП) - авторов Коллектив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но надо признать, что о некоторых думать так сложнее, чем о других — отметил Джа-Хлли. — Я полагаю, что с похвалами и осуждениями можно подождать. Сейчас подходящий момент для использования адаптивной стратагемы, — вмешался Мэнс. — Я предлагаю фланговый маневр зета-шесть.
— Отлично, вы его слышали, — гаркнула Арта по связи. — Вверх и вперёд, мальчики и девочки!
Мужчины и женщины встали из развалин по обочинам дороги и начали стрелять по ренегатам. Показав при этом удивительную сдержанность, как с некоторой гордостью отметил Джа-Хлли. Они учились. Гордость сменилась досадой, когда полдюжины бойцов сопротивления с криками и воплями ринулись к оставшемуся грузовику. С Харпером во главе.
Отступники были ужасными стрелками, но вполне эффективны в ближнем бою. Они спрыгнули с транспорта и, тоже завывая, бросились навстречу атакующим. То, что повстанцев было больше, ничуть не отпугнуло ренегатов. Джа-Хлли заворчал от раздражения и вступил в бой, чтобы не дать кому-либо погибнуть от идиотской выходки Харпера. Он неспешно наносил быстрые, эффективные, подобные ударам молота тычки и затрещины кулаками, ладонями и пальцами, пронзая сплетения нервов и разрывая органы. У неизменённых людей было свыше сотни уязвимых точек, и Менторы запоминали их расположение, прежде чем стать из соискателя боевым братом, на тот случай, когда использование цепного меча или боевого ножа было нецелесообразно.
Когда Джа-Хлли пробил ладонью грудину отступника с ножом, то увидел, что Харпер упал на задницу. Ренегат поднял лазган со штыком над Харпером, чтобы пронзить его. Мэнс достиг этих двоих, когда штык уже опускался, и схватил оружие за ложе. Затем вырвал из рук владельца и отшвырнул прочь.
— Я сказал манёвр зета-шесть, а не гамма-восемь, Харпер, — сказал Джа-Хлли, схватив отступника за загривок и жёсткими пальцами с мерзким звуком пробивая ему затылок. — Если ты умрёшь, то уже никогда не научишься.
Ментор высвободил руку и мужчина упал наземь, дёргая конечностями в агонии.
Харпер широко раскрытыми глазами уставился на космодесантника.
— Ты — ты спас меня, — сказал он.
Джа-Хлли взял его за руку.
— Ты кадровый военнослужащий. И в следующий раз ты спасёшь себя сам.
Марк Лэтэм
Правосудие
— Думаю, на этом всё, лорд Константос. Должен сказать, что рассказы о знаменитой… неприветливости вашего ордена совершенно её не преувеличивали.
Константос, магистр Обрекающего Легиона, смотрел на инквизитора сверху вниз. Холодная вежливость в его взгляде смешивалась с плохо скрываемым презрением.
— Учитывая, для чего вы прибыли к нам, инквизитор Хасан, я считаю, что вел себя более чем гостеприимно. Впрочем, не сомневаюсь, что вы торопитесь вернуться на свой корабль, где и обретете столь желанный комфорт.
Выслушав произнесенный ледяным тоном намек, инквизитор со вздохом кивнул и протянул магистру ордена голо-свиток, заверенный собственной печатью Хасана.
— Хорошо, я отбываю немедленно. Копия этих документов, содержащих подписанное нами соглашение, будет безотлагательно направлена на Святую Терру. Что же, лорд Константос, мы должны радоваться тому, что в свое время орден не целиком отправился на очистительную миссию в Око Ужаса. Иначе, возможно, вы все сошли бы с праведного пути.
— Мои братья всегда хранили верность клятвам. Я не в силах представить, какие кошмары могли заставить их отвернуться от Империума, и не уверен, что вы сумели бы устоять против них. Поэтому заявляю вам, инквизитор, что не потерплю подобных намеков на лояльность Обрекающего Легиона, а оставшиеся четыре роты сотрут пятно бесчестья с имени ордена. Будьте уверены.
— О, я искренне на это надеюсь, но, до проверки геносемени, не могу быть уверен ни в чем. Вы знаете, как это бывает, магистр — даже самое маленькое отклонение, найденное в десятине, может привести к самым большим неприятностям.
— Адептус Терра не найдут и следа порчи. Мы рождены от семени самого Жиллимана и гордо сражались многие тысячелетия.
— Да, весьма гордо… И тем не менее, Шторм Диониса поглотил ваших братьев, как и многих других благородных служителей Императора, не так ли?
— Возможно, хотя мы знаем об этом только из проповедей ложного святого. Скажите, инквизитор, вы пытаетесь вынести нам приговор, опираясь на слова разоблаченного Василлия? Разве подобное решение не несет в себе очевидную ересь?
Теперь уже инквизитор внимательно смотрел в глаза возвышающегося над ним космодесантника, чувствуя себя весьма одиноким и уязвимым здесь, на мостике «Избавления верующих». На время их разговора, в котором звучало многое, не предназначенное для чужих ушей, просторное помещение практически опустело. Инквизитор привел с собой двух серво-писцов, а рядом с Константосом стоял капеллан Винченцо, хранивший гробовое молчание.
— Вы неверно поняли мои намерения, магистр, — ответил Хасан, копируя ледяной тон космодесантника, — но я не собираюсь продолжать дискуссию. Перед отбытием хочу сказать вот что: точно так же, как вы стремитесь доказать свою верность и восстановить честь, Адептус Терра искренне желают очистить имя Обрекающего Легиона. Но именно поэтому предстоящие проверки будут весьма дотошными, а наложенные на вас ограничения — очень суровыми. Если бы не поставки с доверенного вам в управление Элюзийского лабиринта, орден бы уже ощутил перебои в снабжении.
— Инквизитор, если бы не наш долг, подразумевающий защиту Элюзийского лабиринта, то весь Обрекающий Легион присоединился бы к Походу в Бездну. И что тогда? Сумела бы объединенная мощь ордена спасти наших братьев от проклятия и покарать ложного святого быстрее, чем это произошло на самом деле? Или, как вы сказали, мы все сошли бы с праведного пути? Я задаю себе этот вопрос каждый день. Никто не в силах судить сына Жиллимана строже, чем его собственная совесть… Вам не помешает запомнить эти слова.
Хасан по-прежнему выдерживал взгляд космодесантника. Константос казался непогрешимым, как и любой из повелителей Адептус Астартес, но за сотню лет на службе Императору инквизитор не раз убеждался в том, насколько обманчивой бывает внешность. И все же он кивнул в ответ, перед тем, как обернуться к двери.
— Прощайте, лорд Константос. Или, быть может, до встречи.
Инквизитор покинул мостик, и вслед за ним выбежали сервиторы, стараясь поспевать за хозяином, словно дети за своим отцом. Край развевающегося плаща Хасана скрылся за поворотом, и Константос, сопровождаемый все так же хранящим молчание Винченцо, подошел к огромному иллюминатору, из которого открывался обзор на главную посадочную площадку. Пока инквизитор пробирался по запутанным переходам между палубами «Избавления верующих», его свита загружала в челнок драгоценный груз геносемени. Его хватило бы для создания пятидесяти боевых братьев, неоценимого подспорья ордену в нынешние тяжелые времена. Но противиться было нельзя, ибо Адептус Терра приказывали от имени Императора, и Обрекающий Легион подчинялся.
Константос вздохнул с облегчением, увидев, как открылись двери ангара и челнок инквизитора покинул громадную звездную крепость, направившись к ожидающему поблизости фрегату. Даже на столь огромном расстоянии были различимы астероидные поля Элюзии, словно плывущие на фоне огромного фиолетового шрама в глубинах космоса. Долгие века, всеми забытый, Обрекающий Легион хранил этот далекий форпост человечества от многочисленных угроз, наводняющих сектор. И вот как их отблагодарили… Крепко сжав кулаки, Константос ждал, пока схлынет гнев. Наконец, «Коготь бдительности», фрегат Инквизиции, запустил варп-двигатели, и космодесантники прервали молчание.
— Покончим с этим нечистым делом, — сказал магистр, и Винченцо кивнул в ответ.
— Я уж решил было, что вы совсем обо мне позабыли. Ну, разве так обращаются с почтенными братьями?
Константос не ответил на прозвучавшую в словах посланника насмешку. Стоявший перед ним космодесантник носил темно-зеленое одеяние, во всем схожее с церемониальным облачением ордена, но истрепанное и грязное. От него разило смертью.
— Капитан Виктарион, некогда первый среди нас, а ныне впавший в ничтожество. Да, ты воззвал к нашим древним традициям дарования убежища, и мы даже вели с тобой переговоры, но теперь они окончены. Возможно, защитив тебя от правосудия Императора, я сделал шаг навстречу собственному проклятию. Может, я такой же, как и ты? Или стану им в будущем? Думаю, что нет, но все же требую, чтобы ты убрался с глаз моих и не напоминал нам, как низко могут пасть могучие.
— Какие благочестивые слова. Но ты защитил меня от правосудия не Императора, а всего лишь человека, который не страшнее букашки для воинов, подобных нам. И переговоры не окончены, мой лорд. Я вновь предлагаю тебе объединить силы, воссоединить разлученных братьев под твоим началом. Поверь, все они счастливы будут повиноваться тебе, как и прежде. Мы не просто восстановим орден, мы превратим его в настоящий легион, достойный своего имени, заслуживающий встать рядом с теми могучими воинами древности, что все ещё сражаются в Долгой Войне.