Ответный удар - Майкл Гир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А не лучше ли прикончить его? Ведь он может сообщить Или Такка, что ты охотишься за ней.
— Ну и пусть. Я хочу, чтобы она знала — я приду и убью ее.
— Но она будет ожидать тебя и примет меры.
Скайла кивнула.
— Да, это так.
Широко распахнутыми зелеными глазами Ларк, недоумевая, смотрела на Скайлу.
— Но почему. Командир Крыла, почему?
Скайла пожала плечами.
— Потому что, когда ты приняла отчаянное до безрассудства решение, то должна идти напролом. Ничто не может остановить тебя. Враг знает это и начинает паниковать, делать глупости.
Ларк кивнула, удовлетворенная этим объяснением. Она внимательно смотрела, как Скайла тщательно привязывает Гипера Рилла к креслу.
— Однако, я чувствую, что ты о чем-то умалчиваешь, Скайла?
— Да, малышка. Но как только мы вырвемся в космос, ты узнаешь все.
— Ты думаешь, это может мне не понравиться?
— Конечно. Но теперь у тебя нет дороги назад.
Глава 23
5780:01:24:14:53 ГСТ
Интенданта Манкузо
Компьютерный дивизион,
Отдел промышленности,
Итреата.
Магистру Кайлле Дон,
Лабиринты Седди,
Итреата.
Магистр Дон!
В ответ на ваш запрос можем сообщить вам лишь то, что в настоящее время нами прилагаются все усилия, чтобы наладить выпуск N-размерных компьютеров модели 7706 с использованием гелиевых микросхем. Наши производственные мощности загружены полностью и работают круглосуточно, а инженерно-технический персонал трудится на пределе человеческих возможностей.
Понимая вашу озабоченность нехваткой компьютерного оборудования, хотим, тем не менее, отметить, что наши линии позволяют выпускать 7706-модель в расчете одна машина на тринадцать тысяч человек населения. Законы физики продолжают действовать вне зависимости от нашей воли, поэтому ускорить процесс выпуска панелей на эпитаксических установках мы не можем.
Вполне понимая важность работ по проекту «Фархоум», хочу отметить, что особенности технологии таковы, что ускорение темпов производства приведет к значительному ухудшению качества изделий. Полагаю, что вы осознаете, какой удар по программе в целом был бы нанесен, если бы к вам начали поступать компьютеры с дефектами, или системы начали бы отказывать в самые неожиданные моменты. Если бы у нас были дополнительные эпитаксические нанорезервуары, достаточное количество квалифицированного персонала и исходного сырья, увеличение объемов производства не стояло бы под вопросом. Однако сейчас, к большому моему сожалению, мы бессильны что-либо изменить.
Вы также просили сообщить, сколько времени потребуется на доставку некоторых вышедших из строя узлов и их замена. Предлагаемые вами сроки являются нереальными из-за объема работы, которую необходимо выполнить. Или нам придется сократить до минимума контрольные испытания, что не позволит в достаточной мере гарантировать надежность и точность параметров отдельных узлов и систем.
Мне очень жаль огорчать вас, Магистр, отрицательным ответом, понимая неотложность ваших нужд. Если у вас возникнут какие-то иные потребности, просим обращаться к нам за содействием.
P. S. Последний узел для орбитальной базы Фархоума будет отгружен вам в течение четырех месяцев, как было предусмотрено.
Майлс Рома шагал рядом с Дельшей, одетой в алую броню, сиявшую так, что при взгляде на нее слепли глаза. Упругую, скользящую походку Командира Компаньонов можно было сравнить с поступью дикой кошки, в то время как Его Преосвященство Легат привык ходить переваливаясь с ноги на ногу. За последний год ему почти удалось избавиться от лишнего веса и от одышки, которая мучила его прежде. Сегодня утром, Майлс, нагнувшись, сумел даже достать руками мыски ботинок, чего с ним не бывало с раннего детства.
Легат сошел с борта «Кобры» и попал в спартанскую обстановку доков, в которых пришвартовался боевой корабль Компаньонов. Хирос следовал со своим маленьким штабом следом за ним. По бокам их сопровождали вездесущие солдаты спецподразделения. Ярко освещенное помещение, куда они вошли, было длиной не менее пятнадцати метров. В стене виднелись двери нескольких лифтов. На противоположной стене располагались окна, позволявшие любоваться удивительной панорамой лунной поверхности и стройным силуэтом «Кобры», освещенный мощными прожекторами.
Легата изумили совершенные технические приспособления, применяемые на Итреате для обеспечения безопасности космического флота. Незначительные гравитационные силы этого странного спутника и малый период ее обращения позволяли Компаньоном без проблем совершать приземление на эту планету, где корабли прочно удерживались на месте угловым моментом силы.
— Ты выглядишь удивленным, — заметила Дельшей, улыбаясь веселыми фиалковыми глазами. — А я думала, ты бывал раньше на Итреате.
— Я бывал здесь в качестве Легата Его Святейшества Сассы, Командир. Нас посадили на другой стороне планеты и следили за каждым шагом, не давая и близко подойти к базам боевых кораблей. Вот это — зрелище! — Майлс показал рукой на обзорный тектитовый купол. — Просто фантастика!
Дельшей провела своего спутника в лифт и нажала кнопку. Местная гравитация оказывала странное непривычное действие. Майлс совсем не чувствовал, что стремительно опускается.
— Ну и каковы ваши первые впечатления, Легат? — спросила она.
Майлс потер подбородок, поцарапавшись о трехдневную щетину. Сколько времени прошло с тех пор, как он испытывал подобный восторг?
— Можно было ожидать и большего. И тем не менее, меня приятно удивил высокий уровень, которого вы достигли. Как развивается политическая ситуация в Свободном пространстве?
— Пока ничего хорошего не слышно. Мы поставили «Кобру» на экстренную дозаправку и перезарядку. Через восемь часов сможем взлететь.
Майлс понизил голос.
— Мы сделаем это, Дельшей. Даже если Стаффе не удастся заставить работать Машину Седди, мы починим свои и запустим в действие.
— Ты слишком самоуверен, Майлс.
Легат пожал плечами.
— У нас нет выбора, Командир. Мы все должны выкладываться до конца и даже немножко больше. И если нам удастся спасти Человечество, то это будет значить, что игра стоила свеч. Пройдут годы, и мы, посмотрев друг другу в глаза, понимающе кивнем, зная, что наши усилия оказались не напрасны. Думаю, это будет совсем не так уж плохо — доживать остаток дней, сознавая, что во всем этом есть частичка и твоего труда.
— Знаешь, Легат, пожалуй, ты прав относительно будущего. Я запомню твои слова.
Двери лифта распахнулись, и они вышли на площадку, где взад-вперед сновали озабоченные техники.
— Мне было приятно иметь тебя в качестве пассажира на моем корабле, Майлс.
Жаль, что нам так и не хватило времени, чтобы поговорить толком.
— Я тоже, в свою очередь, получил огромное удовольствие от путешествия на борту «Кобры». Когда все закончится, прошу тебя, Дельшей, прилетай в гости ко мне и Хиросу, чтобы мы могли отплатить тебе за оказанное гостеприимство. Мы сможем даже поднять стаканчик, чтобы отметить наш общий успех.
Отдав на прощание честь, Дельшей отошла к группе техников, которые ожидали ее, держа наготове портативные коммуникаторы, и принялась обсуждать с ними текущие вопросы.
Майлс высматривал Магистра Дон, но высокой женщины с золотисто-каштановыми волосами и глубокими карими глазами нигде не было видно. Встретив вопрошающий взгляд Хироса, Легат в растерянности пожал плечами.
— Очевидно, Магистр где-то задержалась. А может быть, это мы прибыли слишком рано.
— Легат? — Сквозь толпу им навстречу пробирался высокий офицер в черном мундире.
— Да, это я.
Офицер поклонился.
— Я — Мастер Седди Вилм, помощник Магистра Дон по административным вопросам. Боюсь, что Магистр надолго задержали политические волнения. Она отбыла вместе с Дион Аксель. В Филиппии вспыхнули волнения. На улицах строят баррикады. Похоже, Эймс собирается бросить туда десант и прибрать планетку к рукам. Следующие два часа ожидается кризис.
Майлс сочувственно улыбнулся, заметив страшную усталость в налитых кровью глазах Мастера и упрямое решительное выражение его плотно сжатых губ.
— Судя по всему, дела идут не очень хорошо, верно?
— Ох, хуже некуда. Я сильно беспокоюсь за Магистра Дон. Она похудела на десять килограммов с тех пор, как началась вся эта заваруха. А вчера заснула прямо в женском туалете. Теперь, когда вы прибыли на Итреату, у нее хотя бы одной заботой станет меньше. Я имею в виду проект «Фархоум».
— Ну и как продвигаются работы по его осуществлению?
— Как и все остальное, Легат. Слишком медленно. Уже сейчас ясно, что мы навряд ли сможем наверстать приличное отставание от графика.