Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гордость расы - Илья Новак

Гордость расы - Илья Новак

Читать онлайн Гордость расы - Илья Новак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 112
Перейти на страницу:

За вездеходом Сэл перезарядил два арбалета, за тумбой Каан Ушастый сделал то же самое с одним.

— Давай! — прошептал ему пиччули, приподнимаясь.

Стараясь не выпускать из виду перевернутый корпус машины, дзен покосился на пульт. Несколько клавиш и верньеров уничтожено, прозрачные пластиковые окошки двух датчиков лопнули, но система еще работала.

— Смотри внимательно… — зашептал дзен. — Вот это — контроллер ионных потоков. Все поплавки связаны внутренней сеткой…

Сэл, страшась лишиться второго глаза, высунулся лишь настолько, чтобы увидеть краешек тумбы. Жрец сидел лицом к нему, вытянув ноги, сжимая древко торчащей из живота стрелы. Позади его головы над краем тумбы быстро двигались чьи-то руки, но попасть в них отсюда было невозможно. Жрец, казалось, прислушивался к тому, что происходит за его спиной. Его наполненные болью глаза открылись и уставились на пирата.

— Отодвинься… — одними губами проартикулировал атаман. — Убери… голову…

Мастер Гора смотрел, глаза его медленно расширялись, и атаман понял, что старик не видит и не слышит его, сосредоточившись на том, что происходит позади.

— Не делайте этого! — захрипел жрец. — Этого нельзя делать! Нельзя! — он напрягся, пытаясь встать. Изо рта его на подбородок и шею толчками выплескивалась кровь.

— Нет, вот это отвечает за режим, — поправил Каан. — Смотри, теперь понял? Если вложить знаменатель прогрессии — допустим три, — это ускорит процесс. Теперь перенаправь команду по кругу, она обойдет атмосферу, по пути охватывая все устройства, и…

Сосредоточившись на пульте и объяснениях, он старался не упускать из виду вездеход. Но голова что-то бормочущего халганина, торчащая над краем тумбы, перекрывала часть обзора.

Сэл подался назад и огляделся. Отсюда он мог видеть участок стены и несколько колонн. Он обнаружил, что за одной из них виднеются согнутые ноги. Сэл отполз так, чтобы вездеход оставался между ним и тумбой, и теперь смог разглядеть дохлячку. Она сидела спиной к колонне, прижав колени к груди и обхватив их руками. Опущенная голова скрывала лицо от взгляда атамана, но это именно та, которую волосатая тварь вытащила из вагона монорельса и потом спрятала. Почему-то эта дохлячка была дорога твари.

Сэл перевернулся на живот и пополз, удерживая оружие над полом так, чтобы наконечники стрел все время были направлены в сторону тумбы. Пол под ним скрипел. Со стороны могло показаться, что от вездехода медленно двигается надутый кожаный пузырь, весь в рваных тряпках и складках жира, с торчащими из него ручками и ножками.

Мастер Гора все еще что-то хрипел, заплевывая кровью грудь, позади него то поднимались, то опускались руки. Сэл достиг колонны и встал на колени. Он поднял оба арбалета и приставил трезубцы к спутанным темным волосам.

Глата подняла голову.

На залитой водой вершине холма силовики контрабандистов хорошо проредили Узкое Крыло, но еще много птицоидов оставалось в строю, когда взорвались трюмы киборга Рудольва.

После того, как волна от взрыва прокатилась по вершине, акрулосов осталось уже пятеро, но меткий выстрел подобравшегося сзади купца уменьшил это количество еще на одного. Купец вообще оказался на редкость умелым бойцом для представителя такой, в общем-то немилитаристической, профессии. Поднимая фонтаны брызг, он крутился волчком, нырял и всплывал, уходя от силовых потоков. Силовики птицоидов производились в Империи — считалось непатриотичным вооружать личную охрану императора, Узкое Крыло, символ императорской власти, чужим оружием. Сейчас это не шло на пользу. Механические части работали нормально, но электроника, значительно уступавшая аналогичным максвелонитским разработкам, начала давать сбои.

Акрулосы смогли прорваться к краю, но звуки их выстрелов звучали все реже. Контрабандисты гоже держались на краю, хотя и с другой стороны от узкой возвышенности с провалившейся вершиной.

Отправляя их на эту операцию, руководители всех сторон успели изучить данные и снабдили ими отряды. Домик Мастера Горы отсюда не просматривался, но все знали, что к месту посадки челнока можно попасть и другим путем. Путь этот, как успели определить уже все, кто находился на горе, лежал через узкую возвышенность.

Волна от взорвавшегося Рудольва накрыла ее.

Архуда вел избранных за собой. Его безумные глаза загорались, когда он, оглядываясь, видел толпу подростков и детей, бредущих за ним по воде. Кажется, впервые за свою жизнь он испытывал счастье — осознание того, что нужен кому-то не как живец, но как спаситель.

Бывший живец табора Гира действительно чувствовал себя спасителем, приняв эту роль от высшего Каанца. Его мысли, пропитанные выделениями пиявок, не отличались логикой и беспорядочно крутились вокруг одной и той же идеи. Высшие все-таки есть, не халгане, раз за разом обрушивавшие на планету сотни тысяч начиненных газом шариков, нет, другие, истинно высшие, — и один из них доверил Архуде эту миссию: спасти избранный народ и вывести его в безопасные земли. Ради такого призвания он был готов на все, он мог сровнять эти горы с землей или провести избранных сквозь них без единой жертвы. И бывший живец, шествуя с высоко поднятой головой, впервые в жизни расправил плечи, когда позади нею раздалось хныканье.

Он гордо, почти величественно оглянулся и упал на колени, увидев перед собой ухмыляющееся лицо. Берами решил, что справится со всеми голыми руками, плотоядным взглядом окинул замершие фигуры половинок и ногой пнул Архуду во впалую грудь. Старик повалился на спину. От рождения сошедшие в плоть и кровь рефлексы заставили его прикрыть голову руками, прижать колени к животу и сжаться в комок, чтобы удары всего лишь сломали много раз переломанные ребра, но не отбили что-нибудь внутри.

Берами, увидев, как легко отступил противник, пнул Архуду еще несколько раз, повернулся к половинкам и ощерился на них так, что большинство отпрянуло, а дети заплакали. Он показал им свои руки, демонстративно согнул и разогнул пальцы. Позади него Архуда взглянул на широкую спину пирата. Берами вдруг нырнул всем телом вперед и выхватил из рук ближайшей дохлячки девочку-реншу. Почти ласково опустив на землю, он сжал ее горло и начал душить, задрав голову к небу и широко улыбаясь.

Кто-то прыгнул ему на спину, кусая и царапая плечи. Берами в недоумении покачнулся, выпуская реншу, отвел руку назад, нащупал редкие волосы, вцепился в них и с силой дернул. В его пальцах осталась грязно-серая прядь. Чьи-то дрожащие пальцы сжали его лоб, чьи-то слабые руки ухватили за голову и начали выгибать шею. Берами присел, перекидывая через себя Архуду. Тот упал на спину, но не выпустил шею пирата, а потянул его вниз. Потеряв равновесие, Берами качнулся и упал на колени. Его голова почти уперлась теменем в грудь Архуды, и с пробуждающимся страхом он вдруг ощутил, как зубы живца впились в его горло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 112
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Гордость расы - Илья Новак.
Комментарии