Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 9 - Джованни Казанова

История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 9 - Джованни Казанова

Читать онлайн История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 9 - Джованни Казанова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:

— Этот человек, — говорит мне он, — «били», который хочет вести в тюрьму по крайней мере мать, если она не заплатит хозяину двадцать монет, что она ему должна, а у них нет ни су. Когда он отведет ее в тюрьму, хозяин выставит за дверь всех девушек. Они пойдут, стало быть, жить в тюрьме вместе со своей матерью, и жилище им не будет ничего стоить.

— Отнюдь нет. Они смогут там есть за свои деньги, но они там не поселятся, потому что в тюрьме селят лишь заключенных.

Я спрашиваю у одной из этих девиц, где их сестры.

— Они пошли, — отвечает она, — искать денег, так как речь не идет о залоге; хозяин хочет сразу наличных.

— Как вы задолжали двадцать монет?

— Плата за квартиру и какая-то еда; и у нас нечего продать.

— Это очень печально. Что говорит мадам ваша мать?

— Она в постели, больна, и сейчас она плачет. Она не может совершенно сойти с кровати, а они хотят, чтобы она шла в тюрьму. Хозяин дома сказал ей из сочувствия, что велит ее отнести.

— Это варварство. Но я нахожу вас красивой, и я богат. Я смог бы сделать вам доброе дело, если бы вы были добры.

— Я не знаю, о какой доброте вы говорите.

— Ваша мать сможет вам сказать, о чем речь. Идите посоветуйтесь с ней.

— Месье, вы нас не знаете. Мы порядочные девушки и, кроме того, мы знатного происхождения.

После этих слов красивая малышка отвернулась в слезах. Две другие, такие же красивые, как она, остались на месте, не говоря ни слова. Гудар сказал мне по-итальянски, что, поскольку мы не сочувствуем несчастным, мы являем собой очень глупое зрелище, и мы направились к лестнице.

Примечания

1

строго говоря.

2

с Гордиевым узлом — прим. перев.

3

банк.

4

капюшон.

5

кухня.

6

кузина.

7

Я остаюсь ни жив ни мертв — ит. (цитата из «Неистового Роланда»).

8

Кто первым приходит, тот прав.

9

жребий брошен — слова Цезаря при переходе Рубикона.

10

С большим удовольствием. Будем говорить по-венециански.

11

5-й том настоящего издания — прим. перев.

12

Он поет: — у путешественника пустой кошелек, потому что он повстречался с вором — Ювенал.

13

Не прошу от бога ничего сверх того — Гораций.

14

газета.

15

домоправительницы.

16

юр. термин— прим. перев.

17

эротические услуги — прим. перев.

18

«криофаг».

19

В Риме следует жить по-римски.

20

Человек, бежав, возвращается в битву — эпиграф Казановы к «Истории моего бегства».

21

Ее Апостолическое Величество.

22

Как Небо ему позволилоБрадаманте преобразился, представ в прекрасном виде.

Песнь XV.

23

Она сомкнула свои прекрасные руки вокруг моей шеи,Она нежно ко мне прижалась, она поцеловала мои уста.Можешь себе представить, как Амур хорошо направил свою стрелу, и как она пустила меня в прекрасную глубину своего сердца,

Песнь XXV

24

Я вижу его, я его чувствую, и едва мне это кажется правдой; я чувствую, что я превращаюсь в мужчину из женщины, которой был,

Песнь XXV.

25

Я говорю с ним и делаю так, чтобы она ощутила в своей руке эту выраженную действительность,

Песнь XXV.

26

Не прибегая к лестнице, я взбираюсь на скалу и утверждаю там одним ударом мой штандарт, и моя врагиня оказывается подо мной.

Песнь XXV.

27

т. е. в светской одежде, а не в сутане — прим. перев.

28

панацея средневековых алхимиков — прим. перев.

29

лакуна в тексте — прим. перев.

30

единственное число — реал — прим. перев.

31

закон свободного падения тел согласно Галилею.

32

Казанова, как известно, умер в 1798 году.

33

Быть влюбленным и разумным — такое не свойственно и богам — лат.

34

То, что видит мужчина,

Амур делает невидимым.

И невидимое Амур заставляет видеть.

— Ариосто, «Неистовый Ролланд».

35

Я быстро загораюсь, но успокаиваюсь так же быстро. Гораций.

36

Земную жизнь пройдя до половины… — Данте, «Божественная комедия».

37

Тот, кто вступает ногой в любовный клей, пытается ее вытащить, чтобы не приклеиться там и крыльями, потому что, в конце концов, любовь — не более чем помешательство, согласно мнению всех мудрецов мира — Ариосто, «Неистовый Роланд».

38

Поверьте, кто с этим знаком.

39

Будь Богом.

40

…что может вообразить сердце и рот. Ариосто, «Неистовый Роланд».

41

Вот он я, синьор.

42

Того же автора.

43

род крупных устриц из Шаранты — прим. перев.

44

домовладельцев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 9 - Джованни Казанова.
Комментарии