Не гаси свет - Бернар Миньер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марианна…
Благодарности и основные источники
Сердечно благодарю господ Кристофа Гийомо, Ива Ле Лира, Жозе Марье и Паскаля Пасамонти из регионального управления криминальной полиции Тулузы и моего спарринг-партнера Андре Адоба, которые всегда уделяли мне столько времени, сколько требовалось. Ни один из них не несет ответственности за мои ошибки и оценочные суждения.
В изысканиях, проведенных во имя придания моему вымыслу некоторой доли реалистичности, я прибег к помощи следующих изданий: «Женщины под посторонним влиянием» и «Моральное преследование, извращенная жестокость в быту» Мари-Франс Иригуайен, «Манипуляторы живут среди нас» Изабель Назар-Ага, «Извращенность в действии. Моральное преследование на работе и дома» Жана-Поля Геджа, «Француженка в космосе» Клоди Андри-Дэе и Йолен де Ла Бинь, «Бортовой журнал космонавта» Жан-Пьера Эньере и Симона Аликса, «Покорение космоса» Арлен Аммар-Израэль и Жан-Луи Феллу, «Почти Небеса. История женщин в космосе» Бетти-Энн Хальцман Кивлз, «Женщины: лицом к лицу с новым моральным порядком. Методы защиты» Кристин Детрез и Анны Симон, «Тулуза вчера, сегодня, завтра» Фернана Кусто и Мишеля Вальдиге, «Опера, или Поражение женщин» Катрин Клеман, «Вся опера, от Монтеверди до наших дней» Гюстава Коббе, «Пять великих опер» Анри Барро, «Любовный словарь оперы» Алена Дюо и «Энциклопедия российских тюремных татуировок».
Каролин Сер помогла сделать этот текст лучше. Поработали над ним и Гвенаэль Ле Гофф и Кристель Гийомо.
Я выражаю горячую благодарность командам издательств «ХО» и «Покет» и моим первым читателям — Бернару, Каролине и Эдит.
Во всех ошибках, которые могут встретиться читателям, виноват я один. Все мои герои — плод авторской фантазии. Теле- и радиоведущие, с которыми я знаком, совсем не похожи на тех, которых я описал в книге. Насколько мне известно, ни Европейское космическое агентство, ни НККИ никогда не пробовали замять какой бы то ни было скандал. Что же до музыкальных пристрастий Серваса, то Жан-Пьер Шамбер снова провел меня по извилистым тропинкам, которые знает куда лучше меня.
Хочу уточнить, что замки в номерах «Гранд-Отель де лʼОпера» открыть совсем не так легко, как описано в моей книге, но это не меняет того факта, что миллионы электронных замков в номерах отелей по всему миру обеспечивают весьма относительную безопасность и не являются проблемой для опытного взломщика.
Большое спасибо моей семье, друзьям и всем тем — эти люди себя узнают, — кто однажды сделал так, чтобы у меня появились читатели. И — последнее по счету, но не по важности — спасибо самим читателям.
Примечания
1
Космический городок — тематический парк развлечений, посвященный освоению космоса и истории Солнечной системы. Был открыт в июне 1997 г. по инициативе мэрии Тулузы. За первые десять лет существования этого парка развлечений его посетило более трех миллионов человек. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
United Parcel Service, Inc., или UPS — американская компания, специализирующаяся на экспресс-доставке и логистике.
3
Герцинская складчатость (по названию горной группы Центра Европы, известной у древних римлян как Герцинский лес) — совокупность процессов интенсивного горообразования, завершившихся возникновением во второй половине палеозойской эры складчатых горных систем.
4
Инди-рок — обобщающий термин для широкого диапазона музыкантов и стилей, объединенных причастностью к контркультуре и независимых от крупных звукозаписывающих и продюсерских компаний.
5
Манга — японские комиксы, иногда называемые комикку. Манга, в той форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Второй мировой войны.
6
Данте Алигьери «Божественная комедия», пер. М. Лозинского.
7
Пер Ноэль — французский Дед Мороз.
8
Ник Кейв (р. 1957) — австралийский рок-музыкант, поэт, писатель, автор музыки к фильмам, сценарист.
9
Кайпиринья — популярный бразильский алкогольный коктейль, который готовится из кашасы, лайма, льда и тростникового сахара; при отсутствии кашасы ее можно заменить ромом.
10
Игги Поп (р. 1947) — американский рок-вокалист, один из зачинателей и гуру альтернативного рока.
11
Джулиан Фернандо Касабланкас (р. 1978) — певец, вокалист и автор песен американской рок-группы The Strokes.
12
Абдоминальное дыхание — метод релаксации, который способствует снятию психического напряжения.
13
Даже у параноиков есть враги (англ.).
14
Спид-дейтинг — формат мини-свиданий, организованных с целью познакомить людей друг с другом.
15
Этолог — человек, изучающий врожденное поведение животных, в том числе человека.
16
Kings of Leon — американская рок-группа, играющая в стиле альтернативный рок.
17
Льюис Алан Рид (1942–2013) — певец, гитарист, поэт, автор песен, рок-музыкант, основатель и лидер рок-группы The Velvet Undeground.
18
Кончертато — стиль, характерный для музыки эпохи барокко и подразумевающий «соревнование» групп оркестра, хоров и т. д.
19
Имеется в виду героиня фильма Baby Doll/«Куколка» (1956, реж. Э. Казан).
20
Жорж Делерю (1925–1992) — французский композитор, написавший музыку к более чем 350 кино- и телефильмам, за что был назван изданием «Фигаро» «Моцартом кинотеатров».
21
Бензодиазепины — класс психоактивных веществ с ярко выраженными снотворным, седативным, миорелаксирующим и противосудорожным эффектами.
22
«Форт Аламо» — вестерн (1960) режиссера Д. Уэйна о битве за крепость Аламо, произошедшей в феврале:марте 1836 г. Форт Лламо стал символом неприступности.
23
«Комната страха» — триллер (2002) режиссера Д. Финчера с Д. Фостер в главной роли. В доме, куда после развода переезжает главная героиня с дочерью, оборудована «паническая комната» — неприступное помещение на случай проникновения в дом бандитов.
24
Интерьер в стиле лаунж — один из самых востребованных в современном дизайне. Все в таком оформлении должно излучать легкость, спокойствие и умиротворение, все ориентировано на достижение максимального релакса. Как интерьерный стиль появился совсем недавно.
25
Асаф Авидан (р. 1980) — израильский фолк-рок-музыкант и композитор.
26
Lосаl Natives — музыкальный коллектив из Лос-Анджелеса, исполняющий инди-рок.
27
Wave Machines — гитарно-электронная группа из Ливерпуля.
28
GNSS — глобальная навигационная спутниковая система.
29
«Галилео» — совместный проект спутниковой системы навигации Европейского союза и Европейского космического агентства, предназначена для решения геодезических и навигационных задач.
30
Иэн Гиллан (р. 1945) — британский рок-музыкант, вокалист и автор текстов песен; наиболее известен как фронтмен группы Deep Purple.
31
Фён — сильный порывистый, теплый и сухой местный ветер, дующий с гор в долины. Фёны особенно часты весной.
32
«К жесткому ложу печаль с бледным лицом не придет» (лат.). Марциал Марк Валерий, «Эпиграммы», пер. Ф. А. Петровского.
33
«Синяя карта» — основная дебетовая карта платежной системы, работающей во Франции. Она позволяет осуществлять транзакции без требования авторизации от банка держателя карты.
34
Круэлла де Виль — главная злодейка в анимационном фильме студии Диснея «101 долматинец».
35
Паоло Уччелло (1397–1476) — итальянский живописец, мастер деревянной мозаики.