Фантастический триллер - Дуглас Уорнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он внимательно посмотрел на нее.
— А я еще больше благодарен вам за то, что вы все-таки пришли ко мне, когда считали, что у вас уже не осталось ни одного друга.
— Вы всегда были моим другом, Пол. Дарк взял ее за руку и притянул к себе.
— А вы — моим, Мэри.
Он нежно поцеловал девушку.
— Нравится ли вам фамилия Дарк? — через какое-то время спросил он.
Она сделала вид, будто размышляет.
— Ну, вообще-то, мне кажется, она звучит не хуже, чем, например, Стенз.
— Не хочу вас пугать, — сказал он, — но мне пришло в голову, что, может быть, вы согласитесь сменить свою фамилию… на Дарк.
Она улыбнулась.
— Как ни странно, Пол, меня это совсем не пугает. Особенно, если рядом вы.
Итак, будущее у них станет общим.
«Ну вот, — подумал Дарк. — Моей женой все-таки будет самая красивая женщина в мире. Может, теперь уже и не для всех красивая, но для меня все равно Восхитительная.
И закурил новую сигарету.
Примечания
1
Район Лондона, где проживают бедняки. Известен высокой преступностью
2
Когда король Сиама хотел разорить своего подданного, он дарил ему священного белого слона, содержание которого обходилось очень дорого
3
«А.Боском. Первоклассные овощи и фрукты». — Авт.
4
Имеется в виду, что в первый класс входят СССР и США
5
Так называют свою партию консерваторы
6
Британская Европейская Авиатранспортная Компания.
7
Пивная