Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Змеиный зуб - Фэй Келлерман

Змеиный зуб - Фэй Келлерман

Читать онлайн Змеиный зуб - Фэй Келлерман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

— Я нашел канализационную трубу, — сказал Лайл.

— О, это замечательно, — откликнулась Рина, которой такой резкий переход на другую тему дался не без труда. — Скажите, у нас будут проблемы с ванной?

— Никаких! — ответил Лайл и снова рассмеялся. — Мы все так быстро сделаем, что вы и оглянуться не успеете.

Рина радостно улыбнулась.

— Пойду принесу вам кофе.

— С удовольствием выпью кофе.

— Я сейчас.

Войдя в кухню через заднюю дверь, Рина обнаружила, что Ида Декер поливает восемнадцатифунтового фаршированного индюка бульоном с приправами. Мать Пита была высокой, худощавой женщиной с коротким венчиком седых волос и удивительно приятным удлиненным, аристократическим лицом с высокими скулами и широко поставленными темно-синими глазами. Ее руки, некогда красивые, давно уже стали костистыми и узловатыми — возраст и мучительный артрит не пощадили их. Губы Иды почти всегда были плотно сжаты. Рина не помнила, чтобы когда-нибудь слышала из ее уст не только слова любви или нежности, но и проявление каких-либо других эмоций. В то же время она знала, что ее свекровь не имеет привычки сплетничать или жаловаться на жизнь.

— Ну, как индюк? — спросила Рина.

— Годится.

— Лайл попросил еще кофе.

— Он уже выпил целых три чашки.

— Этот кофе без кофеина.

— Я беспокоюсь не о сердце Лайл а, а о его желудке. Столько кислоты вредно.

— Тогда, может, я сделаю ему травяного чая?

— Он терпеть не может чай, — фыркнула Ида и махнула рукой. — Ладно, путь пьет кофе. Все-таки сегодня праздник. Рина, вы не проверите, как там пироги в духовке? Если их передержать, они будут совершенно несъедобными, словно резина.

Рина открыла дверцу одной из половинок двойной духовки.

— Выглядят просто замечательно! — воскликнула она. — Сверху золотистая корочка, а начинка пропеклась, но в то же время не пересохла.

Она вынула из духовки один из пирогов.

— Т-а-ак...

— На вид они, может, и хороши, а вот как на вкус — не знаю, — заметила Ида. — Обычно я для выпечки использую концентрированное молоко.

— Уверена, что пироги получились отличные.

— Я никогда раньше не делала их с «Мокко-микс».

— Наверняка они вкуснее, чем когда бы то ни было.

— Посмотрим, посмотрим.

Рина закончила вынимать пироги из духовки и налила в чашку кофе.

— Пойду отнесу Лайлу, — сказала она.

Ида еще раз негромко фыркнула и принялась нарезать соломкой ямс. Рина снова отправилась в патио и увидела, что Питер и Рэнди расположились за спиной отца, а он тычет пальцем в чертеж и читает им лекцию о несущих балках. Под столом сладко спала Джинджер.

Поскольку и Рэнди, и Питера родители в свое время усыновили, братья внешне не были похожи друг на друга. Единственное, в чем имелось хоть какое-то сходство — это внушительные фигуры обоих. Питер был немного повыше, но Рэнди, рост которого составлял шесть футов и два дюйма, тоже производил впечатление далеко не мелкого мужчины. Коротконогий, с длинными руками и бочкообразной грудью, он напоминал несокрушимую каменную глыбу. У него были коротко остриженные черные волосы, широкий лоб, румяное лицо и большие карие глаза, искрящиеся весельем. Верхнюю губу Рэнди украшали густые черные усы.

Когда Рина поставила перед Лайлом чашку с кофе, он уже рассуждал о том, как привести в порядок полы.

— Какое дивное зрелище, — сказал Рэнди, глядя на чашку.

— Сейчас я принесу и вам, — откликнулась Рина.

— Я сам принесу, — останорил ее Декер.

— Она тебя выдрессировала, верно, братец? — с улыбкой заметил Рэнди.

Декер сумрачно взглянул на него, затем обнял жену за плечи.

— Давай сходим вместе — самым длинным путем, — шепнул он ей на ухо.

Рина радостно кивнула.

— Мне со сливками и сахаром, Пит! — крикнул им вслед Рэнди.

— Нет проблем, — отозвался Декер. Преследуемые по пятам проснувшейся Джинджер, они отправились через заднюю дверь дома в столовую, где, к своему удивлению, увидели идиллическую картину: Ида сидела перед телевизором, держа на коленях малышку Ханну — бабушка и внучка словно зачарованные смотрели парад надувных игрушек. Подбежав к ним, Джинджер обнюхала сначала Ханну, затем Иду. Старушка ласково погладила собачью морду.

— Лежать, — сказала она.

Джинджер тут же выполнила команду.

— У меня никогда так не выходит, — признался Декер.

— Это потому, что Джинджер не воспринимает тебя всерьез, — проворчала Ида и, отведя взгляд от экрана, добавила: — Бедная Ханна — все сидит и сидит здесь, и никто не обращает на нее никакого внимания.

Рина благодарно кивнула:

— Спасибо вам за помощь.

— Мне так нравятся птички, мама, — пропищала девочка. — Они летят по небу высоко-высоко.

Ида тепло, но коротко улыбнулась и поцеловала внучку в щеку.

— Наверное, тебе хотелось бы полетать вместе с ними, Ханна? — спросила она. — Приблизиться к солнцу, побывать на луне и звездах?

Ханна на минутку задумалась.

— А мама тоже смогла бы со мной полететь?

— Ну конечно, — снова улыбнулась Ида.

— Я вижу, у вас тоже есть мечты, — сказала Рина.

— Я просто пытаюсь развлечь свою внучку, — нахмурилась Ида. — Пожалуй, пора полить индюка бульоном, а заодно и глазировать. Ты знаешь, как глазируют индейку небольшим количеством сахарного сиропа и апельсиновым соком?

— Конечно, — ответила Рина и отправилась на кухню.

Декер понял, что наступил удобный момент для разговора с матерью.

— Ну, как твои дела, мам? — спросил он. — У тебя все в порядке?

— Конечно, у меня все в порядке, — ответила Ида. — А почему должно быть иначе?

— Ты нормально себя чувствуешь?

— Прекрати талдычить одно и то же!

— Посмотри на эту надувную собачку, бабушка! — воскликнула Ханна.

— Она просто замечательная. Как ты думаешь, Питер, что это за собака?

— Похожа на какую-то из разновидностей спаниеля.

— А по-моему, она не похожа ни на одну из собак, которых мне когда-либо приходилось видеть, — заметила Ида.

— Что поделаешь, у художника свой взгляд.

Ида фыркнула и уставилась в телевизор. Декер воспринял ее нежелание говорить как намек на то, что он может удалиться, и вышел на кухню следом за женой.

— Сколько дней они у нас пробудут? — спросил он, опершись локтями о кухонную стойку.

Рина подняла голову от духовки, закрыла дверцу и выпрямилась.

— Что-то ты рано начал спрашивать.

Декер посмотрел на потолок.

— Она тебя шпыняет, Рина?

— Нет, она просто сердится из-за того, что у нас не нашлось концентрированного молока для пирогов.

— Извини...

— Да я же шучу, Питер. — Рина немного помолчала. — Вообще-то она здорово управляется на кухне. Для семидесяти пяти лет Ида держится довольно бодро.

Декер вздохнул.

— Я видел, как она принимает какие-то таблетки. Она тебе ничего на этот счет не говорила?

Рина отрицательно покачала головой.

— Я все время наблюдаю за ней, Питер, чтобы она не слишком перенапрягалась. По-моему, она прекрасно контролирует свое состояние. Ты видел, как она сидела с Ханной перед телевизором? Твоя мать сама знает, что ей можно, а чего нельзя.

— Значит, по-твоему, с ней что-то неладно?

— Ничего такого, что бросалось бы в глаза. Как бы там ни было, доставая ее своими вопросами, мы все равно ничего не добьемся. К тому же, мне кажется, ей здесь хорошо... от Ханны она просто в восторге. Причем это взаимно. Ханна ее обожает.

— Где мой кофе? — раздался из столовой голос Рэнди. Тут же до Рины и Питера донеслось сердитое ворчание Иды, которая велела Рэнди не орать так громко.

Декер закатил глаза, взял чашку с кофе и, выйдя в столовую, протянул ее Рэнди, увесисто хлопнув при этом брата по животу.

— Я тебе что, служанка?

Рэнди громко расхохотался.

— Прекратите шуметь, — шикнула на них Ида. — Вы мешаете ребенку смотреть передачу.

Братья отправились в гостиную, где мальчики продолжали перепасовывать друг другу футбольный мяч.

— Ребята, ступайте на улицу! — сказал Декер.

Не обращая внимания на его слова, Сэмми перебросил мяч Рэнди, едва не уронив при этом с головы ермолку. Рэнди отпасовал Декеру, который, без труда поймав мяч, укоризненно спросил:

— Вы что, обалдели?

Выхватив у него из рук мяч, Рэнди треснул брата по спине и со словами «Да ладно тебе» швырнул мяч Джейкобу.

Звякнул дверной звонок — пришли Мардж и Оливер. Мардж держала в руках огромный букет осенних цветов.

— Извините, мы немножко рановато.

Бросив незаметный взгляд на руку, Декер отметил, что до назначенного времени оставалось еще больше двух часов.

— Не важно, я очень рад, что вы пришли. Почти все приготовления уже закончены.

Джейкоб между тем отпасовал мяч Оливеру, а Скотт, в свою очередь, Кларку, длинные светлые волосы которого растрепались и почти совсем закрыли юноше лицо. Тряхнув головой, Кларк швырнул мяч Сэмми.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Змеиный зуб - Фэй Келлерман.
Комментарии