Поймай меня, тигр - Дарья Урусова
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Поймай меня, тигр
- Автор: Дарья Урусова
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарья Урусова
Поймай меня, тигр
Пролог
В голове у молодого оборотня не укладывалось: как он вообще стал герцогом? Тай уже третьи сутки решал эту головоломку, но никак не мог понять, в какой момент ему так сильно не повезло.
Расстроенный мужчина решился подняться с кровати и все же заняться делами, которых накопилось множество. Из своей удобной спальни во дворце он прошёл в кабинет и сел за стол. Кипы бумаг на всех доступных поверхностях выглядели угрожающе и молодого наследника совершенно не радовали.
За последние два месяца после того, как королева Аки покинула дворец и пустилась в долгую дорогу к ледяным демонам, Тай оказался под ударом со стороны новых лиц, которые наводнили дворец. Его служба сбивалась с ног, пытаясь разобраться в окружении короля. Определить степень опасности каждого. Ко всем неприятностям добавились увольнение барона Дио и уход серого кардинала. Граф попросту исчез, а Тай получил лишь короткую записку, что Граф Валис Толд путешествует с невестой по священным землям.
Тай откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Рядом не оказалось никого, кто бы мог помочь. Аза отправилась в сопровождении королевы до границы, а затем должна была вернуться к себе в имение, что тоже не радовало оборотня. Потому как он рассчитывал приударить за красоткой, когда закончится эта история.
Неожиданно прямо в кабинете открылся портал, из которого шагнул Филис. Он оценил беспорядок на столе главы безопасности, скривился и исчез вновь. Отсутствие демона продлилось недолго — вскоре он вновь вернулся, неся в руках бутылку вина и пару простых стаканов.
— Смотрю, работа кипит.
Огромный полукровка плюхнулся в одно из кресел для посетителей и улыбнулся своей фирменной раздражающей улыбкой.
— Да, мне нужно проверить кучу людей и найти себе преемничка. Его величество Ворис на прошлой неделе пожаловал мне титул герцога, от которого я не смог отказаться.
— Прими мои соболезнования. И по поводу потери отца в том числе. — Поставил два бокала, открыл бутылку и наполнил их красной жидкостью. — Я так понимаю, твоего брата так и не простили?
— Нет, пять лет каторги и лишение титула герцога. Его лишили титула в мою пользу, как практически и всего состояния за исключения небольшого поместья, которое досталось семье за какие-то заслуги, но оно так далеко от основных земель, что я там ни разу не был.
— Пять лет не так много для мага, — пожал плечами демон.
— Эти пять лет он в антимаге будет.
Демон поднял бокал и поднёс к лицу. Покрутив его перед самым носом, задумчиво поставил на место.
— Не жалей его, он сам виноват в своих бедах, и не смей его вытаскивать.
— Я не смог бы, это личный приказ короля. Кто я, чтобы спорить с монархом?
— Вот и правильно, а давай о хорошем. Когда ты едешь теперь уже в своё герцогство? — Филис, словно хитрый лис, блеснул глазами и развалился на своём месте, наблюдая за собеседником.
— Как только разберусь с делами и подам в отставку. Не могу представить, как меня примут там, я же полукровка, многие даже не верят в то, что я сын своего отца.
Демон усмехнулся и все же выпил своё налитое.
— На месте разберёшься, — улыбнулся Фил и подмигнул скривившемуся оборотню.
Тай тоже решил немного отпить вина. Слишком много событий на его бедную полосатую голову. Вино оказалось вкусным: немного терпким, сладковатым с примесью восточных трав.
— Где ты его достал?
— В одном кабачке на окраине этого королевства. Место неприглядное и не особо интересное, но вино словно из сокровищницы дракона.
От удовольствия Филис блаженно зажмурился, став похожим на кота, и вновь подмигнул оборотню, который допивал первый стакан.
— Не думал, что ты такой гурман.
— Вот и не думай. Иногда полезнее не думать, чем думать слишком много и часто.
— Когда ты последний раз видел эльфов? Я не смог их найти.
— Отбыли в гости к драконам, не спрашивай зачем, это дело личное.
Мужчины разлили остаток бутылки и затихли. Каждый думал о своём: Филис — о новом задании, а Тай прикидывал, как бы разобрать кипу бумаг и не сойти с ума от того, что там написано.
— Я раньше такие кучи сжигал. Какие нужны бумаги, потом находились, а хлам испарялся, — заметил Филис, допивая порцию спиртного.
— Нет. — Начальник безопасности тоскливо скосился на гору донесений и тяжело вздохнул.
— Моё дело предложить.
Здоровяк поднялся со своего места и, отсалютовав на прощание хмурому знакомому, исчез в очередном портале.
Огромная кипа бумаг медленно поехала в сторону, пытаясь завалить последний кусок столешницы. Тай вовремя поймал её, но радости ему это не принесло. Нужно было разобраться со всеми делами как можно скорее.
Рука потянулась к первому листу, исписанному мелким корявым почерком. В своё время таких листов он пересмотрел великое множество — и каждый следующий ненавидел с большей силой. Вникая в смысл написанного, немного отвлёкся от гнетущих мыслей, который периодически одолевали новоиспечённого герцога. Работа, пусть и нудная, часто спасала Тая от ненужных эмоций. Только рано или поздно всё равно придётся ехать в герцогство и на своей шкуре прочувствовать, как к нему отнесутся местные жители. В глазах многих знакомых он лишь побочный сын своего отца. Это раздражало и выводило из себя, но поделать двуединый ничего с этим не мог. Оставалось лишь разобраться с делами во дворце, а затем отправиться в путь.
В прошлом Тай частенько слышал, как за его спиной обсуждался скандальный брак его родителей. Маленький оборотень, словно тень, жил в замке, где его не воспринимали всерьёз. Лишь поступив в школу для двуединых, куда его отправила мать, сославшись на то, что среди магов оборотню будет сложно научиться ладить со своим зверем, он немного пришёл в себя.
На территории клана матери молодой оборотень, наконец, почувствовал себя свободным и нужным. Он смог найти друзей и обрести уверенность в собственных силах, что немаловажно, когда речь касается тигров. Сильный зверь требует сильной второй половины. А Варша, мать