Стихотерапия - Ирина Маркова
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Стихотерапия
- Автор: Ирина Маркова
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирина Маркова
Стихотерапия. Сборник стихотворений. Пародии
Веселое слово (предисловие В. Сорокина)
За свою жизнь; весьма долгую и шумную, я впервые читаю книгу которая каждой строфой и каждой страницей посвящена поэтам, их вдохновенному и благородному творчеству Ирина Маркова, очень добрая и талантливая поэтесса, подарила всем нам свою книгу пародий «Стихотерапия», и каждому – по смешной пародии на его стихи. Каждому, а их, поэтов, коллег Ирины Марковой, – десятка два.
Вот пародия на стихи Михаила Грозовского:
Как поэт, готов признаться я,
Пригубив слегка стакан,
Наблюдал, с какою грацией
Полз по кухне таракан.
Даю лишь первую строфу. Но – какая нежная и дружеская улыбка! Да, я не нашел в книге пародий Ирины Марковой обидных или, скажем, грубоватых слов, строк, строф и стихотворений. А это и есть – доброта, ответственность поэтессы перед друзьями, коллегами, и перед собою.
Ирина Маркова в очень доверительных отношениях с художественным словом и замыслом, определяющим выбор темы.
Вот пародия на стихи Владимира Вишневского:
Жена бесспорно поражает:
Она красива и умна,
Хотя немного раздражает —
Меня затмила, сатана.
Ничего тут нет обидного. Прочитаешь – улыбнешься. К сожалению, в наше жестокое и расхристанное время почти нет мастеров эпиграммы, пародии, шутки. Все затмила хамоватая чушь. Только один у нас Юрий Лотусов сейчас держит и оберегает авторитет острого и мудрого мира пародии.
Я от души приветствую книгу Ирины Марковой. Книгу – добрую и веселую!
Валентин Сорокин,
Лауреат премий Ленинского комсомола,
государственной РСФСР им. А. М. Горького,
Международной Шолоховской и премии С. А. Есенина
8 сентября 2011 Москва
На стихи Владимира Вишневского
…Поэт не отоларинголог,
но тоже – ухо-горло-нос…
. . . . . . . . . . . .
Да, псих, но – стихотерапевт.
. . . . . . . . . . . .
Ни с кем не спутаешь – Поэт.
Не это ли аплодисменты?..
Стихотерапевт
Путь на вершины труден, долог,
А на врачей всегдашний спрос.
Вишневский – отоларинголог?
А может, ухо-горло-нос?
В хирурги, может быть, податься? —
Решал вопрос и день, и ночь.
В себе решил он разобраться
И сам себе решил помочь:
«Чем врачевать на теле раны,
Пожалуй, это не с руки,
Я стихотерапевтом стану,
Всем терапевтам вопреки!
Не мне ли все аплодисменты,
Когда строки врачую нить?
Такие острые моменты
Народ обязан оценить.
Скажу врачу: «Такое дело —
Стихи лечу, сомнений нет».
Диагноз врач поставит смело:
«Ни с кем не спутаешь, Поэт!»
И публика дойдёт до точки,
Крича Вишневскому: «Ура!»
Пускай Вишневский лечит строчки,
А психов – всё же доктора!
2011
Цыплята и ягнята
… По осени цыплята усмехнулись,
а по зиме ягнята замолчали…
А по весне расклад всегда таков:
печален вид отброшенных коньков…
Поэт с понятьями и взглядами,
Когда ж рифмую при луне,
То рифмы кроткими цыплятами
На «цып-цып-цып» бегут ко мне.
Когда же славу стихотворную
Я вознамерился стяжать,
Цыплята стали вдруг упорными
И резко стали возражать.
Но я не стал сердиться-хмуриться
И получил такой расклад:
Цыплят я выгнал с музой-курицей,
Переключившись на ягнят.
Случилось что-то непонятное,
Моим надеждам вопреки —
Стихи запрыгали ягнятами,
Но вдруг отбросили коньки.
Они явились мне обузою —
Стихи-ягнята ни к чему —
Недолго так с овцою-музою
Коньки отбросить самому.
2011
Коллега Гёте
…Не я, а Жизнь устроила Обвал.
Мы ж с Гёте только следуем за нею:
«Российский рубль не роза, но – увял,
И только Доллар вечно зеленеет!..»
Хоть я сержусь – и вы меня поймёте —
Я до поры до времени молчу.
…Внезапно подошёл коллега Гёте
И дружески похлопал по плечу.
Он говорит: «Володя, кто сумеет
Хоть как-то заработать на стихах?
Когда не ель, а доллар зеленеет,
А рубль превращается во прах!»
Стихом не заработать и полушки,
Тут Вольфганг прав, запомни это впредь:
Про ель сквозь иней пишет праздный
Пушкин,
У нас же доллар должен зеленеть.
Не шли б в поэты, если б знать заране —
Вишневский с Гёте – гении под стать.
Труба ж зовёт, и без гроша в кармане
Спешит Вишневский вирши сочинять.
.
2011
Кайф с Паваротти
…они предприняли попытки,
ага, отдельные товарищи, —
мол, это мы, а не Вишневский,
мы кайфовали с Паваротти!..
Ну да простит их дон Лучано.
. . . . . . . . . . . . . .
Он «соле», я, понятно, «мио»,
и дальше – выше, к нотам новым.
Он обещал меня с Доминго,
я обещал его – с Буйновым.
В своём уме, как будто, вроде,
Мне заявляют без стыда,
Что кайфовали с Паваротти,
А где ж Вишневский был тогда?
Ну да простит их дон Лучано —
Двух нот не свяжут, ни двух слов,
А я так просто не отстану —
Я, извините, не Буйнов!
И к нотам, и к высотам новым
Спешу, не покладая рук.
А вы, товарищи, с Буйновым
Пропойте про пустой бамбук.
Вишневский – словно свет в окошке —
Талантов и не перечесть.
А вы, товарищи, на кошках
Потренируйтесь – время есть!
2011
Зимую с народом
Морозы не роза,
А шины с шипами.
Меняю колёса
По полной программе.
. . . . . . . . . .
Всё просто со мною:
Я тута, я вот он.
Ночую с женою —
Зимую с народом.
Жена, словно в сказке,
Меня зазывает
И строит мне глазки,
И стол накрывает.
На улице люто
Мороз разгулялся,
Я вот он, я тута —
В глуши затерялся.
Какие вопросы?
Поеду я к даме —
Меняю колёса
По полной программе.
Морозы – не розы,
А шины с шипами.
Морозы – не розы,
А шины с шипами.
Жена, видишь, в слёзы,
А я-то ведь – к даме!
Я рифмы рифмую —
Из энтой породы —
С женой не зимую —
Зимую с народом.
С женою невзгоды
Делить не хочу я,
Зимую с народом,
С народом ночую
2011
Национальный вопрос
…Вопрос грузинский – вот что
мы имеем.
Нет, всё же лучше тупо быть
евреем.
Мы с украинским дружеским народом
Решали долго спор с газопроводом.
Пока Европу топливом согреем,
Гораздо лучше тупо быть евреем.
Живут непросто издавна кавказцы —
Добро б Чечня! – Грузины и абхазцы!
Нет бы смириться, чтобы стать мудрее.
Пожалуй, лучше тупо быть евреем.
А заграница – просто Мия Мамма!
Нелёгок путь и Клинтона с Обамой!
Нет, не живут политики без драки —
Там всякие Обамы и Бараки!
Взглянул Вишневский – просто ужаснулся
И с головой в поэмы окунулся
Гораздо лучше тупо быть пиитом,
Плюс ко всему – владеющим ивритом!
2011
Пейсы
… Пейсы остаются с человеком,
И с полей доносится: «Еврей!»…
Лейся звонко, лейся песня! —
Нашей жизни парадокс.
Вьётся локон, вьются пейсы —
Крут, как прежде, ортодокс!
Светит месяц, светит ясный
Средь бесхозных, средь полей.
Наша участь не напрасна —
Ты – еврей, и я – еврей.
В поле белая ромашка,
В поле диких трав настой.
Влезу в русскую рубашку,
Стану – вылитый Толстой!
Стихнет в поле шум осенний,
Пробежит по полю дрожь.
Стану – вылитый Есенин —
Русый локон, словно рожь.
Отменю в чужбину рейсы
В вечном шуме городском,
Только стать мешают пейсы
В русском поле колоском.
В поле – колос, в реке – грека —
Суета и ерунда.
Только пейсы с человеком
Остаются навсегда.
2011
Два ферзя
Мильоны вас…А нас …Мы оба тут.
И сравнивать, опричь друг друга, не с кем.
И сразу всем ВДОМЁК, кого дают:
Да, это мы, Иртеньев и Вишневский.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Когда уж братских нет литератур,
Но – разногласья с собственною тенью, —
Немного есть трагичнее фигур,
Чем два ферзя: Вишневский и Иртеньев…
Немного есть трагических фигур,
За кем Вишневский выступает тенью,
Быть тенью нынче, видимо, – гламур,
Тем более, таких, как сам Иртеньев.
Живут в литературе два ферзя —
Заложники таланта и успеха,
Отдельно их рассматривать нельзя,
Они – Вишневский и, конечно, – Чехов.
Поэтам дан единственный маршрут —
В венце лавровом под небесной сенью,
И сразу всем «вдомёк», кого дают —
Их два ферзя – Вишневский и Есенин.
А если на природу вышел ты,
Остановись у леса на опушке,
Чтоб отдохнуть от шумной суеты —
На ум придут Вишневский, ну и …Пушкин.