Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Смотритель - Л. Граф

Смотритель - Л. Граф

Читать онлайн Смотритель - Л. Граф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
Перейти на страницу:

“Томатный суп”.

Машина затрещала на мгновение, но никакая еда не появилась. “Есть четырнадцать вариантов томатного супа, доступного от этого репликатора”, сообщил ему вежливый женский голос. “С рисом, С овощами. Болиан-стиль”. “Равнина”. Он был туристом.

“Определите горячий или охлажденный”.

Пэрис ударил его кулаком и даже рассмотрел вероятность компьютеров на борту этого судна, сговаривающихся против него, как ничего не стоящий пример разновидностей, которые создали их. “Горячий”, сказал он с некоторой отстраненностью. “Горячий, простой томатный суп”. Казалось, что ничто в его жизни никогда не было столь же легко, как это должно быть.

К тому времени, когда репликатор решил все обработки и произвел единственную миску простого томатного супа, Кэвит и Фицджеральд уже ушли, Пэрис побрел к столу, с горячей тарелкой в обеих руках, смотрящий через всю комнату на Кима, поскольку офицер внезапно нашел себя и очарованным и совершенно незаинтересованным его едой.

Пэрис попытался не быть рассерженным как ребенок. Эй, сказал он себе, Вы знали, что это не могло так больше продолжаться. И все же, так же, как он надеялся, что Джейнвей действительно хотела дать ему второй шанс на борту Вояджера, он также надеялся, что его прошлое оставит его достаточно далеко, чтобы он смог управлять собой, для разнообразия. Я предполагаю, что даже деформация 9.9 не достаточно быстра для этого.

Он проскользнул на место напротив Кима и нырнул немного вперед, чтобы поймать глаза младшего офицера, когда Ким не будет искать свою еду.

“Там, Вы видите?” сказал Пэрис, показывая свою лучшую беззаботную улыбку, чтобы попытаться отогнать дискомфорт между ними. “Я сказал Вам, что это не займет много времени.”

Ким уставился на его поднос на момент дольше, затем, казалось, принял некоторое сильное решение и поднял свои глаза, чтобы встретить улыбку Пэриса с мрачной искренностью. “Действительно ли верно это?”

Я не знаю “верно ли”, хотел сказать он, но услышал, свой ответ, “Моя ошибка была несчастным случаем? Да. Экспериментальная ошибка.

Но это задержало меня на некоторое время. Чтобы допустить, что немного храбрости, которой он обладал, подвело его, и он изучил поверхность своего супа только для того, чтобы посмотреть куда-то в другое место. Он выглядел более оранжевым чем красным, и пах неопределенно как имбирь. “Четырнадцать вариантов, и они не могут разобраться даже в простом томатном супе…”.

“Они сказали, что Вы сфальсифицировали отчеты…”.

Пэрис подталкивал свой не совсем суп с ложкой. “Правильно”.

Ким придержал свою собственную посуду, чтобы склониться над столом. “Почему?”.

Как будто идея даже не пришла бы к нему - как будто он не мог даже вообразить ситуацию, где выполнение чего-то столь глупого будет походить на приемлемую идею.

“Каково различие?”, сказал Пэрис, чувствуя себя теперь глупым для того, чтобы ожидать, что любой столь же пискляво-чистый как Ким поймет. “Я лгал”.

“Но тогда Вы сначала выступили”, упорствовал Ким, “и признали, что это была Ваша ошибка”.

Пэрис посмотрел на него и пожал плечами. Это была самая честная вещь, которую он смог придумать, чтобы сделать что то, и даже в этом случае это не означало немало.

“Я скажу Вам правду, Гарри”, вздохнул он, отодвигая свой суп.

“Все, что я должен был сделать, это держать рот на замке, и я был бы дома, свободный, Но я не смог. Призраки тех трех мертвых офицеров пришли ко мне в середине ночи и преподали мне истинное значение Рождества…”

Внезапно смущенный своим собственным признанием, он отклонил худшее из этого. “Таким образом, я признался”, закончил он, несколько неубедительно. “Худшая ошибка, которую я когда-либо делал. Но не последняя. После того, как они уволили меня из Звездного флота, я вышел, ища борьбу, и я нашел Маквис…”. Он фыркнул про себя, на свою память. “И на моем первом задании, я был пойман”.

Ким играл некоторое время со своей собственной едой и смотрел на него темными вдумчивыми глазами.

“Должно быть, было особенно жестоко для Вас”, сказал наконец он, затем добавил, “Будучи сыном адмирала”.

Не желая того, Пэрис вспоминал своего отца только к концу слушания, и не мог сдержать удивление, почему у него, казалось, не было никаких воспоминаний об своем отце с любых более счастливых времен.

“Откровенно говоря, я думаю, что это отразилось более жестко на моем отце, чем на мне”.

Встав, он поднял свой бесполезный суп и понес его к репликатору, чтобы выбросить. Почему суп должен получать больше доверия на то, чтобы быть тем, чем есть, чем он?

“Смотрите”, сказал он Киму, когда перемещал тарелку в щель, “Я знаю, что те парни сказали Вам избегать меня”. Он просмотрел через плечо.

“И Вы знаете что? Вы должны послушать их. Я точно не очарование удачи”.

Ким покачал головой, с хмурым взглядом, обосновавшимся в его глазах. “Я не нуждаюсь ни в ком, чтобы выбирать друзей для себя”. И он улыбнулся, как если бы гордившийся своим решением.

Пэрис посмеялся про себя и протер глаза. Не повредило бы иметь некоторую помощь, подумал он. Особенно, если Ваш выбор в друзьях очень ограничен. Но прежде, чем он смог заставить себя сказать это вслух, его значок коммуникации защебетал и заставил его подскочить. Он не понял до сих пор, какой краткости это было, так как он жил с этим звуком.

“Джейнвей Пэрису”.

Пэрис посмотрел на значок, любя это чувство, он был снова частью команды. “Слушаю”.

“Поднимитесь на мостик”, сказала ему Джейнвей. “Мы приближаемся к Бесплодным землям”.

Пэрис знал Бесплодные земли, через минут он ступил на мостик.

Нет конфигураций звезд и туманностей, так как ленты и вспышки плазменного обвинения, гнева и горения против той черноты космоса, как от большого пожара. Холодок прокатился в низ живота. Когда он сначала вел в шторм Чакотая, независимо от того как самодовольный крупный индиец заверял его, когда он обещал, что никакое судно Маквиса не было раздавлено штормами - по крайней мере, не недавно. Тогда, Пэрис утешил себя знанием того, что у Звездного флота не было никаких судов, достаточно маленькими и юрких, чтобы последовать за Маквис, в то время как они были под защитой Бесплодных земель. Теперь, стоя на мостике самого совершенного судна, преследующего их как терьер, он чувствовал себя глупым для той более ранней уверенности, и волновался, что его текущие чувства безопасности были так же, плохо обоснованы.

Джейнвей посмотрела от тактической станции на открывшееся со свистом входные двери, ее лицо - та же самая маска спаянного нейтралитета, которую Пэрис увидел с самого начала в Окленде. Он должен был заработать ее доверие, было довольно ясно, что он ей не нравился, но по крайней мере она не чувствовала потребности навязывать свое мнение остальной части команды. В отличие от Кэвита, который двигался настолько неохотно, далеко от плеча капитана, чтобы предоставить Пэрису доступ к пульту, когда Джейнвей махнула ему.

И Вам доброе утро, г-н Кэвит, Пэрис думал о нем с тем, что он знал, была раздражающая сердечная усмешка. Первый помощник должен установить некоторый личный рекорд сегодня для того, чтобы сделать из себя вредителя на чье-либо время.

“Кардассианцы дали нам последнее известное местоположение судна Маквиса”.

Джейнвей обратила внимание на Пэриса, вытягиваясь через плечо офицера охраны, чтобы посмотреть показания на одном из его тактических пультов. Забыла ли она о тихом преследовании Кэвита или просто хотела игнорировать это, Пэрис не мог сказать, “И у нас есть диаграммы плазменно-штормовой деятельности за день до того как корабль исчез. С небольшой помощью мы были бы в состоянии просчитать его курс”.

После ее лидерства - независимо от того, что это было - Пэрис повернулся к плечу Кэвита и склонялся над тактическим пультом, для лучшего обзора считывания показаний.

Плазменная какофония мигнула и отступила в случайных расцветах на всем протяжении экрана, с пылающей, зубчатой линией курса Маквиса, танцующего назад и вперед всюду по экрану. Кардассианцы вставили черный маркер в пункте, где они были вынуждены остановить преследование, и пунктир, показывающий, как далеко после этого их датчики отследили Маквис. “Я предположил бы, что они пытались добраться до одного из астероидов М. класса в Поясе Тэрикоф”.

“Они взяли бы их здесь”, объяснил Кэвит офицеру охраны, не имея необходимости спрашивать, только немного неловко наклоняясь мимо Пэриса, чтобы указать на один угол экрана офицера.

Лейтенант безопасности кивнул, и изображение на его дисплее замерцало и восстановило себя, замерцало и повторно восстановилось снова. “Плазменные штормы вынудили бы их двигаться в этом направлении”.

Джейнвей кивнула. “Приспособьте наш курс, чтобы соответствовать их линии движения”, сказала она Кэвиту.

“Да, Капитан”.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Смотритель - Л. Граф.
Комментарии