Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Охота на Горностая (сборник) - Анна Свилет

Охота на Горностая (сборник) - Анна Свилет

Читать онлайн Охота на Горностая (сборник) - Анна Свилет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Перейти на страницу:

– Не всё, – протянул Герро. – Сопляки развлекались в компании моего старого недруга.

– На твоих недругов мне плевать. Убил его?

– Хотел, но, к сожалению, не смог… – Вампир поколебался, думая, признаваться в поражении или нет, решил не признаваться и браво закончил: – Иначе пришлось бы покалечить одного из твоих сородичей.

– Тогда бегом в отель, – велел старик. – Сюда они вернутся обязательно, и ты доберёшься до свого Аэрбы.

Шарге намеренно продемонстрировал, что знает ненавистное масану имя, и его намек был услышан.

– Когда всё закончится, нам придётся плотно поговорить, – предупредил Луминар.

– Знаю.

– И всем будет лучше, если я сумею добраться до мерзавца.

– Ага.

– Буду через пять минут.

– Договорились.

В отличие от напарника, Винсент иллюзий не питал: все арканы предвидения, что легли в основу проделанных им расчётов перспектив боя, показали, что смерть странный враг Луминара примет где угодно, только не в Патайе.

– Я заберу щенка и уйду. Что будет дальше – твоё дело, но де Бер и Венсон не должны пострадать.

– А это уж как получится, – хохотнул вампир.

– Я предупредил.

Ждать ответа Шарге не стал: вернул телефон в карман и пинком распахнул дверь в номер. Предварительная проверка показала, что охранные или защитные артефакты отсутствуют, вот старый чуд и решил не стесняться: вломился и… И едва не погиб. Горностаи не отличались силой Драконов, выносливостью Саламандр или скоростью Мечей, зато могли похвастаться спокойствием и выдержкой, так необходимыми настоящим стрелкам. Лучшим стрелкам Ордена.

– Ха!

Шарге высадил дверь, а в следующий миг лишь экстраординарная реакция опытного мага спасла его от пули. За те секунды, что полотно летело с петель, Рикки не только успел выхватить оружие, но и открыть огонь.

– Дерьмо!

– Получи!

Ещё две пули должны были ворваться Винсенту в грудь, однако он успел укрыться за стеной и уже оттуда прокричать:

– Ты всё равно не уйдёшь!

Убедившись, что молодые чуды не позаботились об артефактах, Шарге накрыл номер своим заклинанием, препятствующим созданию порталов. И «Дырка жизни», которую Рикки отчаянно пытался активизировать последние несколько секунд, не срабатывала.

– А ещё нас никто не слышит и не видит! Так что на полицию не рассчитывай!

– Кто ты? – Феллоу догадывался, что атаковавший его маг не лжёт: их действительно никто не слышит и не видит, но при этом понимал, что долго так продолжаться не может, а значит, любая затяжка времени играет в пользу обороняющегося.

– Твой друг.

– Неужели? – удивился Рикки.

– Твой будущий друг! – уточнил Винсент.

И с улыбкой принял нахальный ответ:

– Мама учила меня не дружить с покойниками.

– Я ещё жив.

– В ближайшее время я постараюсь это исправить.

«Маленький, а наглый!»

На самом деле затягивание разговора было на руку Шарге. Поскольку ворваться в номер с лёту не получилось, старый чуд приступил к «плану Б»: достал крупный красный камень в чёрной оправе, прошептал заклинание, осторожно выглянул из-за угла, остался жив после очередного выстрела, торопливо завершил активацию и швырнул «подарок» в гостиную. Прислушался, ожидая хоть какой-то реакции на появление голема, а затем резко бросился вперёд, наплевав на опасность поймать пулю.

– Стоять!

Поняв, что магическим способом из номера не выбраться, Рикки рванул на террасу, намереваясь спуститься этажом ниже и уйти через соседний номер. Спортивная подготовка позволяла ему надеяться на благоприятный исход задуманного, однако посланный Винсентом голем успел вцепиться парню в ногу и помешал перелезть через перила.

– Стоять!

Феллоу вскинул пистолет, но тот же голем не позволил ему выстрелить: удар снизу, резкий рывок – и вот они уже катятся по полу, прямо к ногам улыбающегося Шарге.

– Что это было? – осведомился Аэрба. Во избежание ненужных недоразумений, украденные скуттеры они бросили в квартале от отеля и теперь быстрым шагом, а точнее – лёгким бегом, направлялись к главному входу, торопясь как можно скорее добраться до номера. – Почему они на нас напали?

– Массовый психоз? – предположил Кольдер.

– Или помутнение какое? – поддержал друга сообразительный Вернон. – Луна сегодня полная? Кто видел?

Но задирать голову в поисках спутника капитан не стал, его интересовали прикладные вопросы:

– Почему это психическое помутнение было направлено против нас?

– Потому что мы слишком хороши для этой толпы.

– Точно! – расхохотался Уэрбо. – Как я сам не догадался? – И тут же вновь стал серьёзным: – Ты кричал, что они не в себе.

– Тебе показалось иначе? – спокойно ответил де Бер.

– Мне вообще ничего не казалось, – не стал скрывать серб. – Я просто дрался. А вот ты пришёл к какому-то выводу.

Ну не рассказывать же пытливому капитану, что масаны способны брать под контроль живых существ и заставлять их делать всё, что угодно? Нет, рассказать, конечно, можно, только потом придётся потратить пару-тройку дней на разъяснения, дополнения и доказательства. Иначе кто в наши дни поверит в существование вампиров?

– Мне показалось, что они под наркотой и не соображают, что делают, – медленно ответил Кольдер. – Вот я и предупредил, чтобы вы их не убивали.

– А-а… – По выражению лица Аэрбы было видно, что он не особенно удовлетворён услышанным, однако не желает тратить время на уточнения. – Какие планы?

– Нас наверняка уже ищут, – рассудительно бросил Вернон. – Так что планы у нас вполне конкретные.

– Забираем Рикки и уезжаем, – закончил за друга Кольдер.

– Сматываетесь после одной-единственной драки? – изумился Уэрбо. – Вы серьёзно?

– А что остаётся?

Де Беру было неприятно выглядеть трусом, но он понимал, что другого выхода нет: присутствие опытного, сильного и агрессивно настроенного вампира путало все карты, и чем быстрее они окажутся подальше от него, тем лучше. Все они, включая Рикки. Затем последует звонок в Орден с докладом о нападении и появление в Патайе санитарной команды из Тёмного Двора.

– Насчёт полиции, кстати, можете не беспокоиться, – произнёс Аэрба, входя в лифт. Портье сегодня был другим, но, судя по взгляду, которым он сопроводил компанию, коллега в красках описал ему, на что способны обитатели пентхауса. – Полиция нас не ищет.

– Уверен?

– Помните Дотторе? Мы с ним хорошие друзья, так что о драке в ресторане можно забыть – её не было. А если и была, то там дрались не мы.

– Дотторе настолько крут? – удивился Венсон.

– Он просто хороший человек, и люди к нему тянутся. Я знаю его шесть лет, и за всё это время…

– Тихо! – Створки распахнулись, и первое, что увидел Кольдер, была сломанная дверь в номер. – Чёрт!

– Дерьмо! – добавил свой комментарий Вернон.

А на кончиках пальцев его левой руки появились призрачные искорки – предвестники «Шаровой молнии», которые Аэрба, к счастью, не заметил.

– Что происходит?

– У Рикки проблемы, – отрывисто бросил Кольдер.

– Это я вижу. Но хотелось бы…

– Объяснения потом! – Де Бер кивнул другу: – Приготовились…

Вернон ответил тем же, а искорки на левой руке, которую он старательно закрывал от капитана телом, стали заметнее.

– Входим!

Насторожённый Дракон шагнул в гостиную, равно готовый и атаковать, и защищаться. Тонкий Горностай взял правее, в случае чего он мог поддержать друга с фланга, но предчувствия молчали, и через пару мгновений Кольдер с сожалением понял, что в предосторожностях особой необходимости нет: они опоздали.

Следы борьбы – кроме выломанной двери и пулевых отверстий в стенах, – отсутствовали, в гостиной порядок, даже мебель не перевёрнута, но Феллоу исчез.

– Мы идиоты, – сплюнул де Бер. – Мы – тупые, конченые идиоты. Придурки!

– Рикки был целью, – вздохнул Вернон. – Мля, наш Рикки был целью!

И пнул ногой диван, из-под которого по-прежнему торчали усы несъеденного лобстера.

– Рикки – важная шишка? – осведомился серб.

– Достаточно важная, чтобы заинтересовать похитителей, – честно ответил Кольдер. – Рикки – племянник очень могущественного… человека.

– А вы его телохранители?

– Нет.

– Мы – его друзья, – веско произнёс Венсон.

– Тихо!

На этот раз присутствующие отнеслись к резкому окрику де Бера с гораздо большим вниманием. Жёсткий голос и тот самый «особый» взгляд заставили Аэрбу и Дракона молниеносно собраться, изготовившись к сражению.

– Он снова тут?

– Да.

– Я никого не вижу, – спокойно докладывает Вернон.

– Я тоже, – на всякий случай докладывает серб.

– Он рядом… – шепчет Горностай. – Он строит аркан…

– О чём вы говорите? – едва слышно спрашивает Аэрба.

– Не «о чём», а «о ком», – поправляет его Дракон. Венсон знает, что трепаться в преддверии драки – не лучшая идея, но отвечает, поскольку болтающий Уэрбо лучше неподготовленного. – Где-то рядом находится тот, кто напал на нас в ресторане.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охота на Горностая (сборник) - Анна Свилет.
Комментарии