Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 480
Перейти на страницу:
Я сделаю все возможное, чтобы стать живой куклой.

Если она так хотела меня нарядить, может быть, я смогу заинтересовать её унишамом, украшениями для волос, и сладостями для чаепития. Но в любом случае я должна была начать с поиска общих тем для разговора.

— Добро пожаловать домой, Карстед. Господин Фердинанд, я так рада что столь скоро вновь смогла вас увидеть.

— Здравствуй, Эльвира, — ответил Фердинанд. — Это Розмайн, твоя новая дочь.

Фердинанд и Карстед положили руку мне на спину и осторожно подтолкнули. Я медленно сделала книксен, который я долго практиковалась делать, пока была в храме.

— Приятно познакомиться. Меня зовут Розмайн. Могу ли я помолиться благословенным чистым потокам богини воды Фрютрены, что свели наши пути вместе.

— Ты можешь.

Похоже, что это благословение дают все дворяне, чтобы показать, что рады познакомиться. Именно его дал Фердинанд Бенно при их первой встрече.

— О богиня воды Фрютрена, благослови эту новую встречу.

Я вложила немного магической силы в своё кольцо, как меня учили, и немного зёленого света поднялось в воздух, прежде чем осыпаться на Эльвиру. Получив благословение, она улыбнулась.

— Приветствую тебя в моем доме, Розмайн. С этого дня я — твоя мать.

Ну, по меньшей мере, моё приветствие получило от неё проходную оценку.

* в оригинале «никонико Никола», где «никонико» означает «улыбка»

Том 3 Глава 175 Подготовка к церемонии крещения

Итак, я начала свою жизнь в дворянском районе, но она полностью отличалась от того, к чему я привыкла как в нижнем городе, так и в храме. Дни были наполнены одним шокирующим откровением за другим, с каждым из которых всё труднее было поверить в то, что только одна стена разделяла эти две совершенно противоположные стороны города.

Первым большим отличием были ванные комнаты. Здесь не справляли нужду в ведро, которое затем выливали в окно — нет, это была настоящая ванная комната с туалетом. Однако это был не унитаз со смывом или что-то в этом роде. В этом туалете имелась глубокая дыра, а внизу извивалась какая-то мягкая склизкая штука. Если честно, я закричала, когда впервые увидела это. Очевидно, это склизкое нечто растворяло наши отходы, но к этому нужно было привыкнуть.

Серьезно, это отвратительно! И меня пугает мысль, что оно может выбраться оттуда!

Я по-прежнему отказывалась идти в туалет ночью одна, прося, чтобы каждый раз кто-нибудь проводил меня туда, но, к счастью, я все ещё выглядела достаточно маленькой, чтобы никого это не смущало. От всего сердца я радовалась, что я благородная девушка, за которой всё время следил хотя бы один слуга.

Помимо странной ситуации с туалетом, в доме также была ванна — роскошь, по которой я так скучала. Служанки всегда помогали мне одеться и умыться, но я не особо возражала против этого, так как я уже привыкла купаться с Тули. Мне не удавалось дотянуться до спины, а потому я просила её об этом. Я считала расточительным использовать так много дорогого ароматного мыла, но я перестала об этом думать, когда они начали массировать меня. Это было прекрасно. Вот только они также использовали это мыло, чтобы мыть мои волосы, а это значит, что после этого они оказывались сухими. Расчесывать их стало труднее, и весь блеск и шелковистость исчезли.

— Мама, у меня есть просьба.

— Вот как, и какая же?

— Пожалуйста, свяжитесь с компанией Гилберта. Без унишама мои волосы начинают повреждаться.

Поначалу Эльвира казалась недовольной идеей вызвать торговца, который в лучшем случае вел дела с низшими дворянами, но в конце концов она согласилась, после того как я упомянула, насколько шелковистыми мои волосы становятся после унишама.

Бенно и Марк прибыли в назначенный день с коробкой, наполненной продуктами. Когда они вошли в комнату у них обоих было серьёзное выражение на лицах, которое они принимали во время работы. Я надеялась, что их будет сопровождать Лютц, но его нигде не было. Я могла догадаться, что он ещё не был готов посетить дом высшего дворянина. Эх, а я так хотела его увидеть.

После того, как их долгие приветствия были закончены, Эльвира велела Бенно показать ей, что он принёс.

— Так значит, это вы Бенно? Покажите мне эти продукты, которые так любит Розмайн.

— Как пожелаете, госпожа.

Из коробки, которую они принесли, Бенно достал различные банки с унишамом, роскошные украшения для волос, подходящие для этого дома, и растительную бумагу, которая стоила дешевле, чем пергамент.

— В этой банке находится унишам, который предпочитает госпожа Розмайн, а это новый набор продуктов с ароматами, подходящими для каждого сезона. Пожалуйста, возьмите и оцените их аромат.

Бенно, будучи мастером торговли, сделал четыре различных вида унишама, меняя в мастерской состав скраба. Я обычно использовала только тот унишам, который приготовила с Тули, поэтому с любопытством понюхала новые банки. От одной пахло травами, от другой — чем-то сладким, третий запах был освежающим, а последний был почти без запаха. Сладко пахнущий летний унишам понравился мне больше всего. Его скраб был сделан из измельченной кожуры феридзина, созревающего летом.

— Мама, я бы хотела бы этот унишам.

— Да, он чудесно пахнет. Может, мне тоже попробовать его?

Купив унишам и немного растительной бумаги для своего обучения, я порекомендовала Эльвире бумагу с запрессованными внутри цветами.

— Мама, тебе не кажется, что эта бумага идеально подходит для пригласительных писем? Цветы очень красивые.

— Действительно. Я никогда не видела такой бумаги с цветами внутри. Интересно, в чём секрет? — размышляла вслух Эльвира, взяв лист.

— Это новый вид бумаги, который мы совсем недавно разработали, — сказал Бенно. — Изысканные весенние цветы придают бумаге великолепия, которое, несомненно, произведёт неизгладимое впечатление на тех, кто получит это пригласительное письмо.

— Но ведь у вас уже есть и другие покупатели, не так ли? В таком случае я бы просто следовала уже существующей тенденции.

Компания Гилберта имела

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 480
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya.
Комментарии