Поцелуй розы - Кейт Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, здесь. — Король задрожал и обернул длинную меховую мантию вокруг плеч. Он небрежно щелкнул усыпанными драгоценностями пальцами. — Я принял меры, чтобы тело оставили в саду удовольствий[3]. Я не могу позволить подданным узнать, что кто-то успешно проник в мои личные покои.
— Абсолютно нет, сир. — Хотя она и восхищалась бессердечным решением короля избавить себя от последствий нежелательного трупа, Розалинда задалась вопросом, что почувствуют королева и ее леди, неожиданно натолкнувшись на обескровленный труп, по дороге на утреннею мессу.
— Вы сказали, что уже было пять смертельных случаев, сир?
— Двое мужчин и три женщины. — Король заговорил тише. — Эти ваши вампиры. Как именно они убивают свою добычу?
— У них есть клыки, сир, которые они используют, чтобы проколоть кожу и высосать кровь из жертв.
Король задрожал.
— На теле были подобные отметины на горле. Вампиры выпивают все до последней капли?
— Нечасто, сир, потому что…
— Они крадут души?
Розалинда старалась быть терпеливой.
— Сир, они обычно только пьют кровь жертвы и оставляют их живыми. Очень необычно для вампира забрать всю кровь, если они не планируют…
— Планируют что?
— Если вампир хочет обратить человека, он должен оставить жертву без капли крови, а затем напоить ее кровью вампира, чтобы оживить и завершить обращение.
— Таким образом, возможно, что, кто бы это ни был, он пытается породить больше вампиров?
— Возможно, сир, или вампир, быть может, всего лишь сошел с ума и просто хочет убивать.
Король откинулся назад, его лицо было бледным, глаза сузились.
— И, что вы намереваетесь делать с этим?
— Казнить преступников, сир.
— В ваших устах это звучит так просто.
Розалинда рассмотрела короля. Насколько он должен быть в курсе дела, чтобы дать ей свободу работать без преград?
— Ну, это не настолько легко, сир. Сотни людей посещают ваш дворец. Обнаружение даже одного вампира, скрывающегося среди них, может занять некоторое время.
— Даю вам разрешение предпринимать любые действия, необходимые, чтобы держать тех монстров подальше от меня. Я также сообщу охранникам и своим личным слугам, что у вас должен быть постоянный доступ ко мне.
— Спасибо, сир. Это, конечно, мне поможет. — Розалинд колебалась. — Вы также разрешаете мне убить вампира?
— Конечно.
— Кто бы это ни был?
Король нахмурил лоб.
— Вы предполагаете, что это может быть кто-то, кого я прекрасно знаю?
— Это может быть любой, Ваше Величество. Вампиры бессмертны и строят свои планы соответственно. Прождать целую человеческую жизнь ради одного момента мести или шанса поработить короля ничего не значит для них.
— Тогда у вас есть мое разрешение убить любого, кого вы захотите. — Король встретил ее пристальный взгляд, и жестокость его выражения потрясла ее. Вот человек, который пожертвует любым, чтобы спасти себя: истинный монарх с настоящим инстинктом выживания.
— Как вы убиваете эти штуки, если они уже мертвы и предположительно бессмертны?
— Вы должны обезглавить их покрытым серебром лезвием и пронзить сердце.
— Ах, конечно. — Король пристально изучал ее. — И вы способны сделать это?
— Да, сир. Я могу казаться маленькой и слабой, но я с самого рождения училась побеждать вампиров.
— Вы убивали?
— Да.
Король тревожно посмотрел куда-то поверх нее.
— Если эти существа уже мертвы, что произошло с их душами?
— Некоторые говорят, что, когда они оставляют свою человеческую сущность и становятся вампирами, их души попадают в ловушку чистилища, где и останутся до скончания времен.
— Да, я могу это понять. — Король задрожал. — Как душа некрещеного младенца: жизнь, еще не посвященная Богу. Если убить вампира, вы думаете, он воссоединится с душой.
— Я не знаю, сир. — Все были наслышаны об интересе короля к теологическим вопросам церкви, таким образом, Розалинда едва ли была удивлена его вопросам о душе вампира. — Другие утверждают, что у вампира нет души, потому что она исчезает в момент, когда они становятся бессмертными.
— А чему верите вы? Когда вы их убиваете, что, по вашему мнению, с ними происходит?
Розалинда встретила его пристальный взгляд.
— Я верю в надежду и милосердие Бога. Мне нравится мысль, что человеческая душа наконец-то вернулась к Богу и может быть свободна от вампирской порчи.
Она подозревала, что ее семья не разделит ее взглядов. Они полагали, что вампир не имеет души и заслуживает небытие смерти без шанса на воскрешение. Возможно, она лишь хотела оправдать убийство вампиров, но должна же, она жить со своими кошмарами.
Король встал, и Розалинда последовала его примеру.
— Вы будете держать меня в курсе вашего расследования, леди Розалинда.
Розалинда присела в глубоком реверансе.
— Конечно, сир, и спасибо за ваше доверие ко мне.
Король улыбнулся.
— Кажется, что у меня нет иного выбора, кроме, как довериться вам, моя леди. Не разочаруйте меня.
Розалинда решила проигнорировать подразумеваемую угрозу в его словах и просто улыбнулась в ответ.
— Спасибо, Ваше Величество.
Она выбежала в приемную и в сопровождение единственного охранника прошла через тот же самый секретный проход, выходящий на кухни женской половины дворца. У нее было время задаться вопросом, сколько женщин охрана сопроводила в спальню короля без ведома королевы. Вместо того чтобы подняться наверх и рискнуть не разбудить Маргарет, Розалинда решила отправиться в конюшни, где ее будет ждать Рис. Солнце уже поднялось выше линии крыши дворца, и он будет волноваться, куда она запропастилась.
Она нашла его на конном дворе, медленно объезжающего двор верхом на черной лошади, ведя за уздцы ее лошадь, Гетин. Темно-рыжие волосы Риса мерцали на утреннем солнце, как полированная медь, губы сжаты. Не сказав ни слова, он подождал, пока она наденет перчатки, и помог ей взобраться в седло. Он снова сел на свою лошадь, щелкнул зубами, и направил лошадь в сторону леса.
Даже притом, что она знала, что он достаточно умен, чтобы не болтать с ней около дворца, Розалинда была бы благодарна улыбке или приветствию. Она вздохнула. Теперь она заняла противоположную позицию, а это несправедливо. Она не может игнорировать каждый знак внимания Риса и затем обижаться, когда он их не оказывал.
Девушка сжала поводья, села глубже в седло и поскакала за Рисом. Она чувствовала, как ее неподобранные волосы свободным потоком рассыпались по плащу и обвились вокруг плеч. Она целую вечность будет их распутывать, когда вернется во дворец, но на этот раз ее это не заботило. Возможно, это последний шанс приятно провести время, и она намеревалась максимально использовать его.