Поцелуй розы - Кейт Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, вы столь же сообразительны, как и красивы, леди Розалинда. Подозреваю, что сэр Кристофер рискует, недооценивая вас.
Розалинда стиснула зубы.
— Конечно, недооценивает. Я же женщина.
Элиас снял шляпу и низко поклонился.
— Действительно, прекрасная женщина. — Он выпрямился и поймал ее взгляд. — Вам понравился подарок?
Розалинда старалась не задрожать от отвращения.
— Кровавую розу на подушке оставили вы?
Он широко открыл глаза.
— Вы о ней не позаботились? Я думал, она прекрасно подходит вашему имени и профессии.
— И вы, скорее всего, надеялись, что это заставит меня убежать домой в Пембрукшир.
Теперь он улыбнулся медленно и весьма многозначительно.
— Я рад, что вы не сбежали. Я с удовольствием посмотрю, на ваше с сэром Кристофером соревнование в уме.
Розалинда присела в реверансе.
— Спасибо, что сопроводили меня назад во дворец, Мастер Уорнер. Я уверена, что мы вновь встретимся.
Он рассмеялся и придержал открытую дверь.
— Уверен, что да. Доброго утра.
Она облегченно вздохнула. Элиас Уорнер должен быть очень древним вампиром, чтобы не боятся дневного света. Он напоминал ей хищника. Все это приветливое дружелюбие скрывало безжалостную суть, которая сочла забавным оставить на ее кровати пропитанную кровью розу. Она подумала о том, чтобы вернуться в конюшни, поискать Риса, но они расстались на дружественной ноте, и у нее не было ни малейшего желания вызвать его недовольство, признавшись, что она без кинжала в руке натолкнулась на своего врага.
По крайней мере, Рис нашел им место для тренировки и согласился встретиться с нею позже, ночью, чтобы разобрать всю коллекцию их оружия. От этого она чувствовала себя в большей безопасности.
— Доброе утро, леди Розалинда. Как прошла конная прогулка?
Розалинда подняла глаза ввысь и задалась вопросом, была ли это судьба — встретить всех ее соперников в одно утро.
— Сэр Кристофер.
Он улыбнулся ей, от чего ее подозрительность немедленно проснулась. Под черный бархатный верхний кафтан он надел шелковый темно-синий камзол с серебряной вышивкой, прекрасно гармонирующий с цветом глаз.
— Не желаете вместе со мной скоромиться[4] в большом зале?
— К сожалению, я опаздываю на мессу. Королева ждет меня. — Она сделала реверанс и направилась к отдаленной часовне, куда через все еще открытые двери проскользнуло несколько опоздавших.
— Тогда я пойду с вами.
Он увеличил темп и пошел рядом с нею, Розалинда бросила на Кристофера раздраженный взгляд.
— А вы точно уверены, что вас не поразит молния при попытке войти в церковь?
— Я собирался спросить у вас то же самое. — Его незамедлительная усмешка почти заставила ее улыбнуться в ответ. — Вампиры, а не охотники на друидов избегают освященных мест, хотя думаю, что некоторые из них могут вытерпеть недолгое нахождение в подобных местах.
— Пока они не пытаются разделить святое причастие или перекреститься святой водой.
Он посмотрел вниз, на нее, его голубые глаза были серьезными.
— Я видел, как вампиры делают и такие вещи. Некоторые из них все еще верят в Бога.
Она воздерживалась от ответа, они дошли до часовни, и сэр Кристофер придержал дверь открытой для нее. Месса уже началась, знакомые запахи ладана, и тающий воск свеч окружили их. Розалинда увидела, что Екатерина и группа ее фрейлин ждали в отдалении. Зная размеры двора, она была удивлена столь малым количеством народа. Молодые дворяне просто не пришли или молятся в другом месте? Это был еще один признак уменьшения влияния королевы.
Сэр Кристофер взял ее за локоть и подвел к церковной скамье в самом конце церкви, затем стал около нее. Он опустился на колени, сжал руки и приклонил темную голову, само воплощение набожного почтения. Розалинда вздохнула и попыталась сосредоточиться на молитве, что было крайне затруднительно, когда ее ум отказывался прекращать думать о встрече с Элиасом Уорнером и замыслах Совета.
Когда они сели на жесткую церковную скамью послушать проповедь, сэр Кристофер повернул свою голову так, чтобы его губы слегка касались ее волос.
— Я видел, как вы говорили с Элиасом Уорнером.
— Поэтому вы искали меня? Узнать, что он сказал мне?
— Догадываюсь что. Вопрос в том, что мы собираемся делать с этим?
— Мы?
— Да.
— Не будьте смешны. Я не собираюсь сотрудничать с подобными вам. Я здесь, чтобы убить вампира, а вы, чтобы остановить меня.
Священник поднял руки, и приход встал получить последнее благословение. Розалинда успела перекреститься прежде, чем сэр Кристофер схватил ее за руку и вытащил из церкви. Он продолжал идти, пока они не обошли здание и окунулись в тени небольшого кладбища. Он отпустил ее руки и развернулся, чтобы видеть ее лицо.
— Что, если скажу, что вы неправы?
Розалинда смерила его взглядом.
— Зачем мне вам верить? Я не доверяю вам, я вам не нравлюсь, и самое важное то, что я весьма способна сама поймать любого неконтролируемого вампира.
Его лицо потемнело.
— Что именно Элиас сказал вам?
— Он просто представился и сказал мне, что представляет Совет вампиров во дворце. Когда я расспрашивала его о трупах, он был удивительно уклончив. Но я это и ожидала. — Розалинда внимательно наблюдала за сэром Кристофером. — Должна предположить, что он чрезвычайно стар и опытен, и, если он служит Совету так долго, у него должны быть исключительные способности.
— Я бы согласился с этим.
— Жаль, что я не знаю, — медленно проговорила Розалинда, — какой он на самом деле. Независимо от того, что он сказал, должно быть, за всем этим стоит нечто большее, иначе, почему еще бы наши семьи отослали нас назад, во дворец? Мы оба приехали практически в один и тот же день, и это не просто совпадение.
— И с этим я тоже согласен. — Сэр Кристофер вздохнул. — Все, что я могу сказать, это то, что Совет вампиров обеспокоен этими трупами. Они попросили, чтобы я провел расследование и определил, является ли это работой друида или вампира.
Розалинда фыркнула.
— Определенно вампира.
— Вы действительно так уверены? Разве не друиды забирают для языческих ритуалов всю кровь у жертв? Вампиры пьют лишь столько, сколько им нужно для выживания.
Розалинда впилась в него взглядом.
— Я не видела ни один из этих трупов, но король полагает, что жертва, найденная в его спальне, была чем-то укушена. И позвольте вас заверить, что человеческое жертвоприношение больше не часть религии друидов.
Он снял шляпу и провел рукой по волосам.