Волна страсти - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, слышу. Кто это? Дарджелин? Или Эрл Грей?
— Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что произошло. Почему ты убила его? Он что-то с тобой сделал? Пытался изнасиловать тебя?
Фиона посмотрела на спрашивающего сквозь пар, поднимавшейся от чашки..
— Что он с тобой сделал? Я умею слушать, и нам нужно знать, о чем рассказывать полиции.
Мозг Фионы заработал уже настолько, что даже выдал несколько мыслей. Она, наконец, начала понимать, что случилось. Она была в кровати с…
Она посмотрела на Аса, смотревшего на нее с искренней симпатией. Он напоминал актера, играющего роль адвоката насильника.
Фиона поставила чашку.
— Ты думаешь, я кого-то убила? — спросила она.
Ас облокотился на спинку стула, лицо у него посерьезнела.
— Я пытаюсь помочь, но, может, тебе стоит приберечь все для полиции, — сказал он, встал и пошел в хвост судна, где, по мнению Фионы, находилось тело Роя.
Она не собиралась отпускать его так просто, поэтому поднялась, и тут же одеяло, в которое она была завернута, упало на пол. Она увидела, что от шеи до колен вся в крови. А, оглянувшись, заметила Аса, склонившегося над мертвым телом человека, с которым она несколько часов назад ужинала.
Фиона даже не подозревала, что издала какой-то звук. Но буквально через секунду Ас схватил ее и помог склониться за борт. Она стояла, вцепившись ногтями в деревянный край, пока в ней не осталось ни капли пищи. Очень ласково Ас усадил ее на деревянный стул и поинтересовался:
— Лучше?
Она дрожала так сильно, что было слышно, как стучали ее зубы. Ас исчез, а потом вернулся с маленьким стеклянным стаканом.
— Выпей это, — сказал он тоном приказа.
Она сразу послушалась и выпила виски. Он поднял ее.
— Я знаю, что уничтожаю улики, но…
Фиона не понимала, о чем он говорит. Она ничего не понимала и в течение следующих двух дней. А тогда Ас, нежно держа ее за руку, проводил ее в хвост судна. Он сел между ней и телом Роя так, чтобы она не могла видеть труп на полу.
— Иди в душ, — распорядился он.
Но Фиона не пошевелилась. Он наклонился и включил воду.
— Раздевайся и иди в душ.
Она не думала, почему одежда прилипла к коже, не думала о холоде и о мокрой ткани, которая уже начала высыхать. Ас расстегнул на ней свою рубашку.
— Снимай ее! — закричал он. — Ты меня слышишь?
Его голос вернул ее к реальности. Ас начал срывать с нее одежду, словно обгоревшие лохмотья с человеческого тела, будто ее жизнь зависела от того, снимет он их или нет.
Раздев ее догола, он толкнул Фиону в душ. Теплая вода частично вывела ее из шока и заставила сосредоточиться на двух мыслях: нужно выбраться из душа и с судна. Выбраться! Но на ее пути стоял большой Ас Монтгомери, и она постаралась миновать его.
— Не гак быстро! — сказал он и снова толкнул ее внутрь, пытаясь закрыть за ней дверь. — Тебе нужно проснуться! Вернуться к жизни.
— Мне нужно уйти отсюда, ты, ублюдок! — кричала она, отталкивая его.
В тот момент ее нисколько не смущало, что она, абсолютно голая, борется с одетым чужаком, стоящим снаружи. Она думала только об одном.
— Выпусти меня! — орала она, стараясь открыть дверь душа, но Ас был сильнее.
Поскольку Фиона продолжала драться с ним, он вошел к ней в душ и просто стоял, держа ее за талию, оберегая лицо от ее ногтей. Но Фионе удалось расцарапать ему руки и грудь.
От долгого сражения и бессилия девушка начала рыдать. Плача она безвольно прижалась к нему, и Ас обнял ее. Теплая вода поливали их обоих, его, одетого, и ее, голую. А он все держал и держал в своих крепких объятиях эту горемыку, давая ей возможность выплакаться.
Глава 5
— Куда ты меня везешь? — спросила Фиона, пытаясь в темноте разглядеть лицо Аса.
Прошло всего несколько часов с той минуты, когда она обнаружила на себе истекающее кровью тело Роя, а казалось, что минула целая вечность. После душа и слез Фиона, к собственному удивлению, почувствовала себя лучше. Если, конечно, не учитывать ее прежний гнев и желание открутить кое-кому голову. На ней опять была одежда Аса — на этот раз серые брюки и зеленый свитер, на котором спереди слева было написано: «Школьная Лига плюща».
С момента случившегося Ас и Эрик часто шептались. Вроде бы они во всем друг с другом соглашались, так как все время кивали и посматривали на Фиону, сидевшую на перилах и глядевшую на лунную воду. Вероятно, они думали, что она в любой момент может броситься за борт. Но Фиона рассматривала воду и звезды, пытаясь направить течение своих мыслей на истинную цель жизни: Кимберли. Как она там? Чем занималась? С кем работала? Отослал ли Джеральд карты в производство? Или засунул их в портфель и оставил валяться на полу?
— Готова? — спросил, наконец, Ас.
Он обращался с ней так, как будто у нее опять мог начаться нервный срыв. А чего еще ей ожидать? Сейчас он имел полное право принимать ее за убийцу. Он сменил одежду на сухую и смотрел на Фиону как всегда — с холодным пренебрежением. Никто не догадался бы об их недавнем единении. Но девушка слишком хорошо его запомнила.
— Флорида не хочет принять меня, — сделала она слабую попытку пошутить и заодно наладить простой человеческий контакт.
Ас не отозвался. Если он уже забыл сцену в душе, то Фиона тоже постарается. На берегу она огляделась. У нее не было ни малейшего представления, где они находились. Но их ждал джип, вызванный одним из мужчин. Ас взял ее под руку, чтобы помочь сесть в машину, но девушка вырвалась.
— Я не инвалид, — отрезала она, садясь в салон.
Он забросил ее рюкзак и свою сумку на заднее сиденье, захлопнул дверь и сел на место водителя. Через мгновенье они были уже на шоссе.
— Наверное, это наглость с моей стороны, но все-таки позволь спросить, куда ты меня везешь?
— В полицию, — Ас был немногословен.
— Ах да! Я ведь преступница, правда? Он не ответил, внимательно глядя на дорогу.
— А если я скажу, что не убивала человека, который в два раза меня больше и сильнее?
— Я видел твою силу, — ответил Ас.
— Я думала, тебя съедят живьем! — закричала Фиона. — Почему ты не хочешь ничего понять? У меня не было времени подумать, настоящий это аллигатор или нет, я просто действовала.
Ас был спокоен, чересчур спокоен, как будто считал, что имеет дело с безумной.
— Я все знаю. Уверен, что когда Рой напал на тебя, ты тоже не задумывалась, а просто вытащила у него нож и всадила в него.
— Я спала. Я бодрствовала два дня, помнишь? А нож, который я взяла, лежал рядом, на кровати. Он был не у него.
— Нож всегда был у него. Он носил его в чехле у пояса. Ты видела это.
— Нет, не видела, — стиснув зубы, сказала Фиона. — Как можно было что-то разглядеть за его животом? К тому же, я все равно не смотрела.