Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн

Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн

Читать онлайн Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:
посмеет сказать, что ты не отважный воин? Чем уродливее твое лицо, тем больше уважения к тебе испытывают другие, так зачем печалиться?

– Ты прав, дядя, – ответил он, но снова не мог сдержать слез.

С самого приезда на гору Тяньму Ло Бин день и ночь ухаживала за ним, а Вэнь Тайлай всячески старался развеять его печаль. Юйтун знал, что его чувства к Ло Бин неуместны, но он не мог отпустить эту любовь. Всякий раз, когда он не мог уснуть по ночам, чувствовал горечь и сожаление от безответной любви. Когда он ловил на себя жалостливые взгляды Ло Бин, Вэнь Тайлая и Чжан Цзиня, подозревал, что лицо его, видимо, сильно обгорело, и несколько раз пытался посмотреться в зеркало, но каждый раз у него не хватало смелости. Он готов был отдать свою жизнь, чтобы спасти Вэнь Тайлая, отплатить Ло Бин своей смертью и избавиться от сожалений, при этом понимал, что теперь, когда все несчастья позади, больше не может искать смерти. Вспоминая об искренней любви Ли Юаньчжи, на которую он не смог ответить взаимностью, чувство вины пожирало его. Такие мысли посещали его день и ночь, он измучился до того, что стал тощим и слабым.

Воины попрощались с Юй Юйтуном и вернулись в зал. Вэнь Тайлай был очень расстроен увиденным, глубоко вздохнув, он сказал:

– Лицо Четырнадцатого брата так изуродовано из-за меня. Он был таким красивым, а теперь…

– Человек – это прежде всего его душа и качества: порядочность и благородство. Внешность изменчива, и только ничтожные люди обращают на нее внимание. У меня нет левой руки, у брата Чжан Цзиня горб, братья Чанг вообще выглядят устрашающе, но кто посмеет смеяться над ними? Четырнадцатый брат слишком близко воспринимает это к сердцу, – сказал Ву Чэнь.

– Он молод и еще не окреп. В будущем с ним все будет хорошо, если мы продолжим ему об этом напоминать. Давайте сегодня выпьем и отпразднуем нашу победу.

– Жаль, что Бин сейчас нет. Интересно, вернется ли она сегодня. Она взяла белую лошадь? – спросила Чжоу Ци.

– Нет, она сказала, что белая лошадь привлекает слишком много ненужного внимания. Четвертый и Четырнадцатый братья еще не полностью окрепли, не стоит нарываться на очередные неприятности, – ответил Чжан Цзинь.

– Мы все сейчас в сборе, было бы весело, если бы эти неприятности постучались к нам в дверь, – с улыбкой сказал Ян Чэнси.

Чэнь Цзялуо и Сюй Тяньхун какое-то время негромко что-то обсуждали в стороне, а после окликнули остальных.

– Мастер Лу, мастер Чжоу, пожалуйста, садитесь, не нужно этих формальных приличий.

– Иначе это непочтение, – ответили Лу Фэйцин и Чжоу Чжунъин, оставшись стоять.

– На этот раз судьба улыбнулась нам, но впереди ждут еще более трудные задачи. Сейчас я обозначу их. Девятый брат и Двенадцатый брат, отправляйтесь в Пекин, чтобы следить за новостями и выяснить, не собирается ли император изменить данной клятве. Это очень важное задание, вы двое должны быть очень осторожны, – Вэй и Ши оба кивнули в знак согласия, Цзялуо продолжил: – Братья Чанг, пожалуйста, отправляйтесь в провинции Сычуань, Юньнань и Гуйчжоу на встречу с нашими людьми на юго-западе. Восьмой брат отправится на переговоры в провинции Цзянсу и Аньхой, даос отправится в Лянху, а Тринадцатый брат в Лянгуан. Третий брат направится с Ма Шаньцзюнем и его сыновьями в три провинции: Чжэцзян, Фуцзянь и Цзянси. В Шаньдун и Хэнань отправится Лу Фэйцин. Северо-западные провинции поручаются господину Чжоу и брату Мэну, брату Ань, Седьмому брату и Чжоу Ци. Четвертый брат и Четырнадцатый брат долечиваются здесь, а Четвертая сестра и Десятый брат Чжан останутся приглядывать за ними. Синь Ян поедет со мной обратно в штаб. Что скажете?

– Повинуемся приказам нашего Главы, – дружно ответили все.

– Мы разделимся, чтобы объединиться с нашими людьми по всему Китаю, чтобы заложить прочный фундамент для грядущих событий. Наши дела крайне конфиденциальны. Будь то жены, уважаемые словно родители учителя, наши тайны не должны быть раскрыты.

Все единодушно выразили понимание, и Чэнь Цзялуо продолжил:

– Ровно через год мы соберемся в столице в это же время, к тому времени Четвертый брат и Четырнадцатый брат точно оправятся. Давайте же не подведем их, – воодушевленно сказал он, вставая с места.

Все оживились, лишь Чжан Цзинь был недоволен тем, что Глава снова оставил его на горе Тяньму. Вэнь Тайлай догадался об этом и сказал Чэнь Цзялуо:

– Глава, моя рана уже зажила. Четырнадцатый брат был серьезно ранен огнем, но он быстро выздоравливает. Мы вчетвером хотели бы вернуться с вами в штаб, чтобы Четырнадцатый брат мог немного развеяться. По дороге мы полюбуемся видами и достопримечательностями, наши раны заживут быстрее.

– Хорошо, но я переживаю, сможет ли Четырнадцатый брат выдержать столь долгий путь, – задумался Цзялуо.

– Пусть он едет в повозке, думаю, что я могу уже ехать верхом, – предложил Вэнь Тайлай.

– Да будет так.

Обрадованный Чжан Цзинь умчался сообщать об этом Юй Юйтуну, а затем вернулся и сказал:

– Четырнадцатый брат согласен.

После Чжоу Чжунъин отвел Чэнь Цзялуо в сторону:

– Мастер, Четвертый брат снова с нами, вы с императором сумели договориться, это большое счастье. Я хочу добавить еще одну причину для радости. Что скажете?

– Вы хотите устроить свадьбу дочери и Седьмого брата?

– Совершенно верно, – улыбнулся Чжунъин.

– Лучшего момента и не придумаешь. Пока все в сборе, отпразднуем свадьбу. Это, конечно, немного неожиданно, боюсь, я не успею пригласить наших друзей со всего света и отметить это событие как следует. Я не хочу обидеть нашу Ци.

– Разве нас недостаточно?

– Тогда давайте выберем подходящий день.

– Мы несуеверны и не верим в «счастливые» и «несчастливые» дни. Я бы сказал, что счастливый день – это сегодняшний день.

Чжоу Чжунъин не хотел задерживать планы Ордена из-за своих детей, Чэнь Цзялуо сразу это понял:

– Это очень великодушно с вашей стороны.

– Брат, ты все любезничаешь?

Чэнь Цзялуо с улыбкой подошел к Чжоу Ци:

– Наша девочка, я безмерно рад.

Чжоу Ци покраснела и сказала:

– О чем это вы?

– Я собираюсь объявить тебя Седьмой невесткой! Невестка, поздравляю.

– Вы все шутите! – обиделась Чжоу Ци.

– Хорошо, раз ты не веришь…

Он похлопал в ладоши, чтобы привлечь внимание, и все замолчали, обратившись в слух.

– Господин Чжоу только что объявил, что Седьмой брат и госпожа Чжоу собираются сегодня пожениться. Будет свадьба!

Все бурно зааплодировали и начали поздравлять Чжоу Чжунъина и Сюй Тяньхуна. Чжоу Ци поняла, что это не шутка, и поспешно спряталась внутри, в зале. Вэй Чуньхуа, заметив это, улыбнулся:

– Десятый брат, держи ее быстрее, не дай невесте ускользнуть.

Чжан Цзинь поймал ее, но Чжоу Ци ударила его по руке, так что Чжан Цзинь отступил в сторону и, смеясь, закричал:

– Ай, помогите мне, невеста дерется!

Чжоу Ци расплылась в улыбке и ускользнула внутрь. Все расшумелись и не сразу услышали, как Ло Бин вошла с коробкой в руке и сказала:

– Хорошо, что все здесь. Что за праздник?

– Спроси Седьмого Брата, – улыбаясь, ответил Вэй Чуньхуа.

– Брат, в чем же дело? – недоумевала Ло Бин.

Сюй Тяньхун не знал, что ответить.

– Эй, я тебя спрашиваю… Странно, почему наш герой сегодня такой заторможенный?

Цзян Сиган встал за спину Сюй Тяньхуна, обнимая его:

– Сегодня наш герой женится, он будет заторможенным женихом.

– Ой, о-о-ой!

Ян Чэнси засмеялся и сказал:

– Невестка, ты так говоришь, как будто это плохо, что Седьмой брат женится.

Все снова громко рассмеялись.

– Если бы я знала, что сегодня Седьмой брат и сестра Ци женятся, я бы взяла овец и принесла более ценные вещи. У меня сейчас нет ничего, что можно было бы подарить…

– Что же ты принесла Четвертому брату? Посмотрим, сгодится ли, – шутил Ян Чэнси.

Ло Бин с улыбкой открыла коробку, в ее глазах отразился блеск сокровища. Внутри оказалась нефритовая ваза, переданная Ли Кэсю для заключения мира с императором. Воины были ошеломлены и засыпали девушку вопросами.

– Я поспорила с Четвертым братом. Я рассказала ему о красоте женщины, изображенной на вазе, но он не поверил мне…

– Четвертый брат, должно быть, сказал, что вы

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн.
Комментарии