Страстное убеждение (ЛП) - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Прекрати это. Ты меня не уговоришь перестать злиться.
- Вы уверены? – спросила Жаклин. - Я еще не слышала Вашего шотландского акцента - доказательства того, что Вы злитесь. Но Джуди мне не верит на слово, так что Вы должны нас успокоить перед отплытием.
И добавила более серьезно:
- Не заставляй ее переживать только потому, что Вы...
Джорджина перебила ее, ахнув:
- Жаклин Мэлори! Ни слова больше!
Жаклин лишь встретилась с мамой взглядом, в котором не было и намека на извинение. Она всегда заботилась о своей семье, и особенно о Джудит.
Уже не первый раз она вставала на защиту Джудит, и Рослин ее за это любила еще больше.
- Все в порядке, Джордж, - сказала Рослин, а потом обратилась к Джек:
- Мы тебя поняли, милая. И я не собиралась позволять моей любимой дочке уплыть без моих наилучших пожеланий.
Рослин наклонила голову к Джудит.
- Веселись! Вообще я хочу, чтобы ты наслаждалась каждой минутой своего путешествия.
Но ее тон стал более суровым, когда она добавила:
- Но не смей возвращаться влюблённой. Ты подождешь и влюбишься здесь. И это мое последнее слово по этому вопросу.
Но Рослин закончила фразу улыбаясь.
Джек наклонилась вперед и, обогнув Рослин, спросила Джудит:
- Ты ей не сказала?
- Не сказала чего? – спросила Рослин.
Жаклин усмехнулась.
- Мы не собираемся выходить замуж в этом году. Может быть в следующем, или даже через год. Мы никуда не спешим. Я серьезно.
- Это правда, мама, - подтвердила Джудит, – Веселее всего будет искать, а не выходить замуж.
Когда девушки отошли пройтись по комнате, Рослин заметила Джорджине:
- Это без сомнения слова твоей дочери.
- Совершенно согласна, - согласилась Джорджина.
- Но они не могут быть так наивны. Когда это произойдет, а это произойдет, они ничего не смогут сделать, чтобы это остановить.
- Я знаю, но все равно я бы хотела, чтобы Джек сказала своему отцу о своих намерениях. Джеймс очень хорошо это скрывал, но с начала года он был словно пороховая бочка при мысли, что Джек в конце года выйдет замуж. Знаешь, он с трудом справится, когда она влюбится.
- Ты думаешь, у Тони с этим лучше? Раньше он посещал Найтонхолл несколько раз в неделю, но уже несколько месяцев ходит туда ежедневно. Он бы хотел остановить время, но не может, и это его очень раздражает. По правде говоря, вот почему я не хотела откладывать сезон Джудит здесь и надеялась, что ей понравится молодой Каллен еще до его начала. Чем скорее Джуди выйдет замуж, тем скорее моя семья вернется в нормальное состояние, пока Джейми не достигнет совершеннолетия.
Джорджина рассмеялась.
- Тебе бы следовало признаться в этом раньше, дорогая.
- Наверное, - вздохнула Рослин. - Клянусь, нашим мужьям не следовало обзаводиться дочерьми. Сыновья и только сыновья, и было бы все в порядке, но дочери! Это обязательно приведёт к неприятностям. Я действительно боюсь за их поклонников. У наших мужчин не такой характер, чтобы стоять в стороне и ждать, пока все случится само собой.
ГЛАВА 7
Джудит старалась скрыть улыбку, когда они с Джек отошли от матерей. Она начинала чувствовать то самое волнение, которое охватило Жаклин. И ее кузина была так горда, что оказалась права, что она с таким же успехом могла об этом кричать. Чтобы удержать ее от хвастовства и «я же тебе говорила», которое раздражало Джудит, так как она слышала его слишком часто, она приложила палец к губам Жаклин, когда та попыталась открыть рот.
- Не говори это. Я сама. Ты была права, как обычно. Моя мама не сердита на меня за то, что все так получилось, так что все препятствия позади, и я теперь я могу полностью насладиться путешествием.
- Я не собиралась говорить об этом, - ответила Жаклин, и развернула Джудит кругом, лицом к двухстворчатым дверям гостиной. - Кто это, и почему он выглядит знакомо?
Тут Джудит увидела мужчину, незнакомца, элегантно одетого, хотя и не совсем в английском стиле. На нем было не пальто, а плащ, отороченный черным горностаем. Под ним был сюртук, слишком широкополый, чтобы быть в моде. И неужели из-под плаща и правда выглядывала шпага? Он был похож на иностранца, хотя Жаклин была права, он и правда выглядел знакомо. И они не одни так подумали.
Их дядя Эдвард сразу понял, что к чему, сделал шаг вперед и спросил в своей обычной жизнерадостной манере:
- Еще один давно потерянный родственник? Проходите!
Все практически одновременно повернулись посмотреть, о ком говорил Эдвард. Молодой человек у двери, похоже, смутился от того, что стал центром внимания, и выглядел немного потрясенным от количества людей в комнате. И хотя Джудит сомневалась, что высокий, привлекательный молодой человек являлся их родственником, она не думала, что ее дядя шутил. Кроме того, разве ее дядя когда-нибудь шутил по поводу семьи?
И незнакомец не оспорил вывод ее дяди. Более того, он выглядел довольно удивленным, когда ответил:
- Как Вы догадались?
Регина, кузина Джудит, вышла вперед, усмехаясь. Джереми, брат Джек, вышел вперед, усмехаясь. Энтони просто вышел вперед. Все они были похожи на незнакомца своими экзотическими, кобальтово-синими глазами миндалевидной формы и волосами цвета воронова крыла.
- Еще один Мэлори, - Джеймс подтвердил уже очевидное своим самым веселым тоном.
Молодой человек посмотрел прямо на Джеймса и, похоже, совсем не испугавшись его как большинство мужчин, сказал:
- Нет, сэр, я не Мэлори. Я граф Эндресси Бенедек, из Венгрии.
- Неужели? Тем не менее, наш кровный родственник. Скажите нам, чей Вы потомок, Степановых?
- Похоже, что Марии.
- Бабушки нашей Анастасии? - отметил Энтони. - Вы говорите так, как будто сами не уверены.
- Я получил информацию из дневника моего прадеда, от которого сейчас остались только воспоминания.
Энтони рассмеялся.
- Еще один дневник?
В ответ на любопытный взгляд Эндресси он добавил:
- Мы тоже нашли один, около десяти лет назад, написанный нашей бабушкой Анастасией Степановой. До этого только ходили слухи, что в нашей семье есть цыганская кровь.
Эндресси кивнул.
- Я никогда не слышал об этом предке со стороны Степановых. Я думаю, что мой покойный отец также не знал о его существовании. Таборы цыган проходят по Венгрии, никогда долго не задерживаясь. Я сам их никогда не встречал. Так что я даже не знал никаких слухов и ничего не подозревал, пока не нашли дневник. По иронии судьбы я мог бы даже не узнать о его существовании и не смог бы его прочитать, если бы моя сводная сестра не нашла его у нас на чердаке, где она пряталась во время одной из своих истерик. Но я не буду вас обременять этими неприятностями.