Соль и пламя. Вестница - Татьяна Зингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принесли ведро воды и буханку хлеба – одну на всех. К ней потянулся какой-то тощий парень, но ему помешал удар колена в лицо. Парень выл, зажимая сломанный нос, а буханку разделили между собой те, которые держали здесь власть.
Из ведра пили по очереди, ровно по пять секунд каждый. Остатки также забрали. Какой-то рынди долго лупил голосящего о несправедливости парня по голове ногой, и вскоре тот перестал двигаться. Раскинул руки, и чудилось, что он безмятежно дрых.
Его тело пролежало в камере до рассвета.
Я обещала себе не спать в последние часы жизни. Нельзя. Ни в коем случае. Но глаза слипались, и тогда передо мной вырастала мать. Иссохшая, тощая, с проплешинами в волосах. Такой я ее запомнила. Из глаз матери катились крупные градины слез, хрустальные, как камни на злополучном кольце.
Тогда я просыпалась, нащупывала пальцами на шее тонкую цепочку из серебра. Перебирала меж пальцев звенья.
К утру я так измучилась, что была готова самолично взойти на плаху, только бы прервать ожидание неминуемого. В животе пронзительно урчало, и я бы застыдилась – не урчи точно так же во всех здешних животах.
В двери со скрипом провернулся ключ.
– Ты, – сказал стражник, обращаясь к кому-то. – На выход.
Я разлепила глаза, поискала «счастливчика». И с ужасом обнаружила, что взгляды большинства присутствующих обращены ко мне.
Сердце забилось чаще. Под рявканье стражника я поднялась. Тело ходило ходуном. Каждый шаг давался с неимоверным трудом. Словно переставляла не ноги, а многотонные глыбы.
Стражник вел меня по длинным коридорам, что кончались поворотами то влево, то вправо. Отворял замки. За спиной захлопывались двери, точно отсекая нас от внешнего мира.
Будут ли меня пытать?
Никого не сдам. Никогда.
Я – крыса Затопленного города, а крысы своих не предают.
Пусть страшно до одури, но я сильнее страха.
Ржавые двери сменились иными, отполированными, и грязь исчезла с пола, а появился ковер, истертый и нечищеный, но ковер. А на стенах – картины: цветы в вазах или фрукты, что продавались на лотках у торговцев с базара верхнего города. Сочные и спелые, но дорогущие. Мне изредка доводилось стащить подгнивших яблок – и ничего слаще я не ела. На других картинах не фрукты, а деревья или даже вода, бескрайняя, неспокойная. Неужели море? Я всматривалась в нарисованную водную гладь, чтобы запомнить ее напоследок.
Вдруг стражник остановился, и я чуть не врезалась в него. Постучался в дверь, и оттуда донеслось:
– Да?
– Воровку привел, – отрапортовал стражник.
Дверь отворилась. Мужчина, что стоял за ней, был молод, но некрасив. Типичный следователь управления – все они одеты в серое (даже шейный платок у него был с серым узором), и вид у них всегда унылый, и думают они одинаково скучно. Но от этого воняло чем-то терпким, от чего я расчихалась. Мужчина с омерзением сделал шажок назад, заслонил рот рукавом рубашки.
– Она? – уточнил у стражника. – Уверен?
– Вчера приводили ее одну. – Тот весь поджался, несмотря на немалые габариты.
– Ну, что ж. Радуйся, воровка, выкупили твою жизнь.
Я не сразу поняла, что разговаривают со мной.
– Мою?.. – осеклась. – Кто?
Неужто Кейбл? Но как он догадался, где искать свою игрушку?
Как я ему благодарна!
Сердце забилось птахой. По ребрам. По груди.
– Да был там один. – Мужчина похлопал себя по карману; внутри звякнуло. – Небритый.
Я вздрогнула. Кейбл никогда не отращивал бороды.
На ум приходил всего один бородатый – тот, что обещал платьице в подвале лачуги на окраине Янга. Но зачем я ему понадобилась? Он богат, а значит, сможет купить любую.
– Что дальше? – Я приготовилась к худшему. – Куда мне идти?
Если придется, сбегу. Не смогу – найду способ, чем убить себя. Рука не дрогнет.
– Дальше? – Мужчина поправил шейный платок. – Снаряди ее, – сказал стражнику. – Телега с добровольцами отбывает сегодня. Только руки свяжи, чтоб не сбежала.
– Так точно, господин главный следователь! – выкрикнул стражник.
Он подтолкнул меня под лопатки и повел за собой. Вновь прошли мимо картины с морем. Какое же оно красивое. В море отражалось небо. Волны били по песчаному берегу.
Жаль, мне не суждено ступить в его воды.
– Куда мы?
– Узнаешь, – гаркнул стражник.
– Может, все-таки виселица? – я предложила без особой надежды.
Стражник на мгновение задумался, но помотал лобастой головой.
– Не положено.
Значит, умирать не положено. Интересно. А что положено?
Жить?
Глава 8
Иттан
Всю ночь ему снилась она, играющая на скрипке. Пробирало до глубины души. Выламывало ребра. Иттан бежал вдоль каштановой аллеи, которая вела к чернеющей пустоте, а воровка преследовала его – каблуки весело выстукивали по брусчатке, – не прекращая играть. Он просил оставить его в покое, но она упрямо неслась следом. Пыхтела и вздыхала по-старчески. Не отпускала.
– Я заплачу тебе! – кричал Иттан, тщетно пытаясь скрыться за деревьями, но те расступались. Змееподобные корни овивали лодыжки.
– К чему мне деньги? – заунывно спрашивала она.
Иттан обернулся, и воровка улыбнулась, обнажив лишенный зубов рот. Из правой – пустой – глазницы ее полез червь. Кожа сморщилась и слезла словно змеиная.
– Держи. – Рука, с которой стекало гниющее мясо, протянула кольцо.
Иттан проснулся на выдохе, мокрый от пота. Дыхание никак не успокаивалось. Он сидел, уткнувшись лбом в колени, и считал про себя.
Один. Два. Три…
Да что же это такое?
Было страшно и казалось, что в ночной темноте, за спиной, стоит она. И громко дышит.
Четыре. Пять…
На рассвете Иттан в неглаженой рубашке явился в следственное управление Янга на аудиенцию с главным следователем. Его впустили на удивление беспрепятственно, и вскоре он сидел в кабинете и скреб двухдневную щетину ногтями.
А руки почему-то подрагивали.
Главный следователь, совсем молодой и оттого самоуверенный – недавно Иттан сам был таким же, – слушал вполуха и зверски скучал. От зевоты его отделяло разве что приличие. Но взгляд скользил по кабинету, ни на чем не задерживаясь дольше, чем на пару секунд.
– Подытожим. То есть вы хотите, чтобы некой воровке смертную казнь заменили на иное наказание? – зачем-то уточнил он, хотя Иттан битых полчаса говорил только об этом.
– Да. – Он облизал пересохшие губы.
– На каком основании? – Следователь подвинул чернильницу чуть правее, словно от местонахождения той что-то менялось.
– Смерть – это слишком высокая плата за кражу. – И голос дрогнул. Иттан надсадно закашлялся, силясь побороть хрипоту, а следователь отшатнулся от него как от чумного.
М-да, если он и дальше будет так брезглив, несладко придется и преступникам, и подчиненным.
– Таков закон.
– Закон можно обойти.
– По какому такому праву, позвольте вас спросить? – Главный следователь заметил вдруг, что одна из пуговиц на его сюртуке нечищеная и взялся обтирать ее рукавом, чем раздражал донельзя.
На каком основании?! Да потому что это бесчеловечно. Наказание должно соответствовать свершенному проступку. Разве справедливо вешать ту, которая по детской наивности утащила кольцо? Да, дорогое, да, фамильное – но разве заслужила она смерти?
Почему тогда иным правонарушителям – способным заплатить – с рук сходят убийства? Где тут справедливость?
Нет, она не умрет. Иттан не позволит.
– Вы должны смягчить наказание. – Он потянулся за кошелем.
Монеты посыпались прямо на чистенький стол главного следователя. Золотые, серебряные, медянки со стуком упали на дерево и засверкали в лучах первого солнца.
Главный следователь сглотнул. Перед ним лежал месячный заработок, и молодой мужчина, пусть даже принципиальный, не мог удержаться от соблазна, который был так близко – руку протяни, и деньги твои.
– Вам когда-нибудь предлагали взятки? – понимающе хмыкнув, спросил Иттан.
Отощавший кошель он убрал в карман. Следователь покачал головой.
– Значит, буду первым. – Иттан отодвинул стул – ножки скрипнули по полу – и поднялся. – Найдите девушку, которую я вам описал, и смягчите ей наказание. Если сумма недостаточна – скажите, сколько не хватает.
– Зачем вы заявляли о ней страже, если готовы выкупить с виселицы? – спросил следователь с непониманием. – Не вышло ли, что ваше кольцо стоило меньше, чем вы отдали мне?
Ха! Фамильное кольцо рода Берков стоило столько, что главному следователю управления пришлось бы год работать без выходных – и тогда бы он окупил камень, без оправы. А та груда монет, которая валялась на столе, была Иттану безразлична. Он тратил гораздо больше на развлечения. Что вообще значат деньги по сравнению с жизнью?
Ровным счетом ничего.
Иттан вышел в город, отчего-то довольный донельзя.
– Дядь, купите. – Вертлявый мальчишка протянул ему полуденную газету.
Он, пошарив по карманам, достал последнюю монету и кинул ее мальчишке. Глянул на заголовок.