Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм

Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм

Читать онлайн Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
Перейти на страницу:
красоту. – Салех галантно поклонился.

– Благодарю вас, принц. – девушка скромно опустила глаза, но Салех успел заметить холодный взгляд, которым принцесса его окинула.

«Надо придумать, как сообщить маме, что ее надеждам на нашу с принцессой истинную связь не суждено исполниться. Бедная мама…».

Для Салеха принцесса была милой, и не более. Дракон принца вообще проигнорировал Мальвию, будто тут и не было никакой женской особи.

Дракона интересовала только одна женщина в этом дворце.

– Корабль принадлежит Иверии. – докладывал Сатур на следующий день после их прибытия. – На нем приплыло одиннадцать девушек. Никто точно не знает, откуда они и для чего сюда прибыли, но поселили их во дворце. Они находятся под личной опекой короля и болтают, что их приезд имеет отношение к какому-то пророчеству.

– Король – ее опекун. – задумчиво повторил Салех и довольно улыбнулся. Теперь он знал, какую компенсацию возьмет с короля Иверии.

***

Принц Салех стоял возле окна в королевском кабинете и смотрел на прекрасный сад под окнами. Смотрел, но не видел – его сущность находилась возле ажурной садовой скамейки под окнами королевского кабинета, где с подругой сидела его блондинка.

Дракон волновался от ее близости, и принц с трудом удерживался от того, чтобы обернуться.

– Принц Салех-арди. – привлек его внимание король. – Мы обсудили с вами условия и размеры наших будущих платежей за проход и охрану кораблей в водах вашего государства. Нас весьма радует, что ваш отец согласился на столь выгодные нам условия.

– Ваше величество, сегодняшние переговоры и достигнутый компромисс – это исключительно моя инициатива. Отец передал мне право решать все вопросы, связанные с этим делом. В том числе размер и состав компенсации того урона, что был нанесен нашему королевству похищением принцессы Флавии.

Салех отвернулся от окна и хищно улыбнулся королю Эргениану.

– Только от меня зависит, подпишем ли мы окончательно наши сегодняшние договоренности.

Король и его старший сын, принц Санториан настороженно рассматривали Салеха.

– Кузен, что вы хотите в качестве компенсации? – спросил принц.

Салех отошел от окна и неспешно уселся в кресло.

– Женщину.

– Женщину?! – Санториан недоуменно переглянулся с отцом. – Вы имеете в виду какую-то конкретную женщину?

– Абсолютно конкретную. – лениво протянул Салех.

– И кто же она? У нее есть имя, кузен? – заинтересовался Санториан.

Его поразило, что принц Салех-арди, у которого, по слухам, огромный гарем полный красавиц, в качестве компенсации захотел взять женщину.

Обычно такие выплаты производились золотом, драгоценными камнями или драконьей сталью. Иногда землями, но никогда женщинами.

– Пока я не знаю ее имени. Сейчас она сидит на лавочке возле розовых кустов под окнами этого кабинета.

Санториан поднялся с кресла и прошел к окну. На лавочке действительно сидели две девушки: леди Стефиана Аль-Таундсен, и леди Дессиния Бертиранд.

– Принц Салех, на лавочке сидят две девушки. О которой из них вы говорите?

– О блондинке.

– Они обе блондинки.

– Голубоглазая.

– Стефиана, Стефиана Аль-Таундсен.

Принц Санториан с облегчением выдохнул: если бы принц Салех потребовал другую девушку, Дессинию, Санториану пришлось бы убить его.

Глава 8. Не всякий умеет танцевать под музыку будущего

Стефиана сидела перед зеркалом, готовясь к предстоящему балу.

На кровати уже ждало своего часа нарядное, лавандового оттенка, платье. В шкатулке, недавно присланной королем, мерцали сапфировым блеском колье, пара браслетов и длинные серьги.

Горничная по имени Пратти, маленькая смуглянка с бархатными глазами, расчесывала белоснежные волосы госпожи, не уставая восхищаться их цветом и густотой.

– Ах, госпожа, какие у вас волосы! Такие белые как снег на вершинах гор. Вы такая красавица, госпожа, просто как наша уснувшая богиня Райдэ. Какие у вас голубые глаза и белая, нежная кожа! А фигура! – сегодня на балу все мужчины будут умолять вас о танце, уж поверьте.

Стефи в полуха слушала горничную, думая о своем.

Десять дней назад ее похитили из родного дома. С помощью никому не ведомой магии унесли прямо с бала в честь ее помолвки. Бессознательную погрузили на корабль и доставили в королевство Иверия, расположенное на другом континенте, отрезанном от ее родной Анаталии мертвыми водами Неживого моря.

Вместе с ней, Стефианой Аль-Таундсен, старшей дочерью клана Долинных драконов из королевства Ильдария была похищена ее младшая сестра Тратти, две кузины и еще семь девушек, прибывших на бал в честь ее помолвки с Виароном Дел-Браниеном, наследником главы горного клана.

Два дня назад их доставили с корабля во дворец короля Иверии, поселили в прекрасных комнатах, с забитыми нарядами гардеробными комнатами и личными горничными. И сейчас готовили к их первому балу во дворце короля Иверии.

[ История похищения девушек рассказана в первых двух книгах цикла “(Не) лишняя для дракона” и “(Не) Лишняя для дракона 2”]

– В наших краях такой цвет волос и кожи большая редкость, госпожа. Вы самая красивая среди Избранниц короля. Ой! – девушка хлопнула себя по губам ладошкой и виновато потупилась. – Простите, госпожа, нам запрещено болтать об этом.

Руки горничной принялись с удвоенным старанием расчесывать волосы Стефи, пока она смотрела в зеркало на свое отражение.

Наконец Пратти закончила с прической, помогла надеть платье и застегнуть драгоценности.

– Ах, какая же вы красавица! – еще раз воскликнула служанка, в восхищении сложив руки на груди. И наконец, оставила ее в покое, исчезнув за дверью.

Стефиана подошла к окну, открывающему вид на очаровательную долину, расцвеченную пестрыми лоскутами цветущих полей, яркими домиками с красными крышами и синими пиками гор вдалеке.

В небе кружили драконы – волшебное чудо для нее, рожденной в мире, где драконы давным-давно потеряли вторую ипостась.

Вздохнув, Стефи вернулась к зеркалу, бездумно глядя на свое отражение.

Внезапно голова закружилась, глаза потемнели, превратившись в два черных провала, и к Стеф пришло видение.

Это был ее дар – видеть будущее. Дар был редким, непонятным и странным. Проявлялся спонтанно и нечасто, и никто не мог объяснить, откуда он взялся у юной драконицы.

Первый раз видение пришло к маленькой Стефи, когда ей было двенадцать и с тех пор несколько раз в год она застывала, взгляд уходил в пустоту, и она видела картину будущего. И всегда все ее видения сбывались!

Она увидела мужчину. Высокий, просто огромный, в черных доспехах. Светлые волосы раздувал ветер, а в глазах горело жаркое пламя.

Он нес на руках девушку в белом платье, так бережно прижимая к груди, будто ничего дороже нее не было в его жизни.

***

– Ваше высочество принц Салех-арди, ваше требование неприемлемо для нас и выходит за всякие рамки! – грохотал голос короля Эргениана.

– Как вам могло такое прийти в голову? Требовать себе

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм.
Комментарии