Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм

Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм

Читать онлайн Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64
Перейти на страницу:
бессонные ночи.

Некоторое время назад его величество король Эргениан пригласил Стефиану к себе для беседы.

Он задумчиво прохаживался по кабинету, пока недоумевающая девушка сидела в кресле, ожидая начала разговора.

Наконец его величество сел за свой стол и сообщил ей то, отчего у Стефи до сих пор зубы сводило от злости.

– Леди Стефиана, вам нравится принц Салех-арди? – огорошил ее вопросом король. И пока она собиралась с мыслями, его величество продолжил:

– Я уже сообщал вам и вашим подругам, по какой причине вас увезли от ваших семей и привезли к нам, в Иверию. Вы все – часть пророчества, от исполнения которого зависит судьба нашего королевства. Вы все очень ценны и важны для нас и ваша задача как можно скорее выбрать себе мужчину из числа наших подданных.

Кроль помолчал, постукивая пальцами по столу, затем продолжил:

– Принц Салех-арди просит отдать ему вас.

Стефи оторопела:

– Ваше величество, что значит «отдать»? Принц полагает, что я предмет мебели или животное?

– Вы абсолютно правы, моя дорогая леди, я задал ему тот же самый вопрос. Но на родине принца отношение к женщинам… эм-м… немного отличается от нашего, и для моего племянника это совершенно обычная вещь.

Стефиана ошеломленно молчала. А король продолжил:

– У нашего королевства есть большой долг перед Королевством Тысячи островов. И выплатить его мы можем, только исполнив требование принца Салеха. То есть, отдав ему вас.

– Но, моя дорогая леди, – поднял руку король, останавливая возмущенную девушку, – я сообщил его высочеству, что он может попробовать завоевать ваше сердце. В этом случае, при вашем добровольном согласии, принц сможет забрать вас в свой гарем.

Стефиана шокировано смотрела на короля, а его величество мысленно усмехался: «Вот теперь дорогой племянник тебе предстоит договариваться не со мной, а с прекрасной леди Стефианой Аль-Таундсен. И я заранее тебе сочувствую, мой мальчик…»

Первый, кто попался Стефиане, когда она выскочила из кабинета короля, был принц Салех-арди. И звук пощечины, которую девушка ему отвесила, слышали, наверное, во всем королевстве и сопредельных странах.

С той минуты, отношения между ней и принцем больше походили на широкомасштабную холодную войну с элементами уличного балагана.

Салех закидывал девушку подарками, не отходил от нее ни на шаг в любом месте, где только она появлялась, отгоняя своим мрачным видом всех потенциальных поклонников. И доводил Стефиану своей неотступной близостью до нервной почесухи.

Взамен принц получал щедрые порции язвительных комментариев и ехидных высказываний. Салех над ними только посмеивался и даже цитировал особенно удачные шутки, чем доводил Стеф до белого каления.

Вздохнув, девушка подошла к туалетному столику, на котором лежал новый подарок от принца – изящная коробочка с красивейшим кулоном из аквамарина на витой цепочке.

Для Стефианы, рожденной в стране, где аристократка с рождения подчинена целому своду негласных правил поведения, принять такой подарок от постороннего мужчины было верхом неприличия.

Но в Иверии это было совершенно обычной вещью, когда дракон дарит незамужней женщине драгоценности. Подобные подарки ни к чему не обязывали ни дарителя, ни получателя, и были лишь знаком восхищения.

У Стефи уже прилично скопилось всевозможных шкатулочек и коробочек от ее поклонников, из которых часть она даже не помнила.

Но больше всего подарков была от Салеха-арди. Их каждое утро или вечер приносил его телохранитель Сатур.

Принц островного королевства заваливал девушку цветами, конфетами, духами и драгоценностями. Поначалу Стефиана отправляла ему все это добро обратно, но подарки неизменно возвращались к ней, вместе с какой-нибудь новой шкатулочкой или коробочкой и запиской язвительного содержания.

В конце концов, девушка смирилась с этим валом подарков от принца, и велела горничной просто складывать их в гардеробной.

Вчера Сатур, как обычно немногословный, почтительно вручил ей очередной подарок от принца, и, пожелав доброго вечера, удалился.

Стефиана открыла коробочку и достала кулон. Как бы она ни относилась к дарителю, но кулон был настоящим чудом ювелирной работы, заставляя с удовольствием его рассматривать.

Тонкое плетение из золотых листочков обвивало крупный, чистого голубого цвета камень в центре, оттеняя своим матовым блеском его прохладное сияние.

Девушка приложила кулон к себе, разглядывая свое отражение в зеркале.

Стефиана была очень красива и прекрасно знала об этом. Белую, как лепесток магнолии кожу, серебристые мягкие волосы и прелестное лицо девушка унаследовала от своей матери, потомка крови эльфов.

Рослая, физически сильная, и в то же время изящная, Стефиана Аль-Таундсен всегда и везде неизменно притягивала взгляды мужчин, и вызывала раздражение у женщин.

В ее фигуре удивительным образом сочетались стройность, изящество и округлые, женственные линии. Лицо с изящным носиком, высокими скулами и нежным маленьким ртом воистину было эталоном красоты.

Безукоризненные манеры Стефианы были примером для подражания других юных леди, и прекрасно скрывали ее отвратительный характер. Она была умна, энергична, самолюбива и обладала немалым самомнением.

С раннего детства Стефиана была остра на язык и ненавидела глупость и подлость. А ее сила воли и упорство в достижении поставленной цели скорее подходили решительному воину, нежели изящной деве. Поэтому Стефи в совершенстве овладела полезным искусством всегда выглядеть нежной, милой и застенчивой.

Когда она смотрела своими нежно-голубыми с серебряными искорками глазами, трепеща ресницами и мило смущаясь, никто даже представить не мог, что это нежное создание может громко кричать и топать ногами, руку имеет тяжелую и за словом в карман не полезет.

Когда Стефиана злилась, глаза ее наливались глубокой штормовой синевой, а серебряные искорки вокруг зрачков превращались в молнии, делая их еще прекраснее.

Эти глаза, огромные, нежного голубого цвета, удивительной удлиненной формы, были наследством от прапрабабушки по материнской линии.

Прабабка была эльфийкой, младшей дочерью Владыки эльфов, которую ее будущий муж, как и положено настоящему дракону, украл через два часа после знакомства. С тех пор в роду дракона, предка Стефианы, девочки всегда рождались красавицами с удивительными глазами своей прабабки-эльфийки.

Стефи скорчила рожицу своему зеркальному отражению, положила кулон обратно в шкатулку, и вернулась в кровать, чтобы подумать о принце Салехе и войне между ними.

Глава 11. Если сердце не зацепила, телом не удержать

– Мой принц! – Делия впорхнула в спальню и, счастливая кинулась к Салеху.

Девушку потряхивало от возбуждения и радости – принц вернулся и позвал ее к себе!

Последние дни, когда Дильфари начала освобождать гарем от наложниц, превратились для Делии в мучительное беспокойство. Она каждую минуту ждала, что к ней придет распорядитель и велит собираться.

Но нет, ее принц здесь, и по-прежнему хочет свою фаворитку.

Он только что вышел из бассейна. Свободные штаны низко

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм.
Комментарии