Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ - Лорел Гамильтон

БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ - Лорел Гамильтон

Читать онлайн БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 134
Перейти на страницу:

обладают очарованием, которое сильнее, чем у всех нас. По опыту я знала,

что Роял мог заставить меня думать, что он был полноразмерным

возлюбленным, и что его гламор мог привести меня к оргазму лишь

небольшим усилием. Это был дар, его талант.

— Я запрещаю тебе это, — сказала я.

Он поцеловал меня в щеку, но действительно отодвинулся достаточно,

чтобы я знала, что он все еще рядом.

— Мне жаль, что ты запрещаешь.

Гален позвал от двери.

— Вы заходите? — Он немного хмурился. Интересно, как долго я

разговаривала с Роялом.

— Ты не можешь использовать свой гламор, но ты снова отвлекаешь меня,

— сказала я.

— Факт, что я отвлекаю тебя, и не с помощью гламор, моя бело-красная

богиня.

— Тогда что это? — Спросила я, уставая от игр.

Он улыбнулся, довольный собой.

— Твоя магия призывает меня. Мыоба существа тепла и жажды.

Я, нахмурившись, смотрела на него.

Шолто повернулся к нам с Роялом.

— Я не думаю, что принцесса существо какого-либо вида, маленький

человечек. — Маленькие феи-крошки в его волосах прекратили играть в

прятки среди его волос, как будто они слушали.

Роял смотрел на него снизу вверх.

— Возможно словосуществовыбрано неверно, Король Шолто. Это было

моей ошибкой, забыть ласкательное имя королевы для тебя.

Шолто внезапно оказался около меня. Он ненавидел Королеву Андаис, зовущую

егосвоей Извращенной Тварью‘. Он признался мне, что боялся

остаться только с таким именем, как это было со Смертельным Холодом

и Мраком Королевы. Боялся в один ужасный день остаться просто

Тварью Королевы‘.

— Ты походишь на крылатого жука, которого я могу убить одним

небрежным шлепком. Твой гламор не может это изменить, или дать тебе

полноразмерных женщин, которых ты, кажется, предпочитаешь.

— Мой гламор дает мне полный размер, как ты называешь это, и не раз, Король

Шолто, — сказал Роял. Затем он улыбнулся, и я знала только по его

выражению, что бы он ни хотел сказать, я не хотела бы этого услышать. -

Мерри может быть заворожена моим гламором и точно наслаждалась им.

На лице Шолто читалось недовольство услышанным. Он повернулся ко

мне с угрюмым видом.

— Ты ведь не сделала это, — сказал он.

— Нет, — ответила я, — но если бы меня не остановили, то могла бы. Если у тебя

никогда не было фей-крошек, которые могли бы добавить к сексуальной

игре свою магию, то ты не поймешь. Это сильнее гламора, чем есть у

большинства сидхе.

— Помни, Король, мы скрываемся в простом виде настоящих бабочек,

мотыльков, стрекоз и цветов от людей. Они никогда не замечают нас под

маскировкой, и подобное не всегда выходит у сидхе с гламором.

— Тогда, почему ты не помогаешь людям из ее детективного агентства? -

Спросил Шолто.

— Могли бы, если они останутся в определенных частях города, но они, как

правило, находятся в местах, где слишком много металла. — Роял задрожал,

и это не была приятная дрожь.

Двое из фей-крошек, которые все еще прятались в волосах Шолто, взлетели,

как будто мысль была слишком страшной даже для того, чтобы

услышать. Еще трое спрятались в волосах, как дети, услыхавшие монстра

под кроватью.

— Для большинства из нас невозможно перемещаться через некоторые

части города, — сказал Роял.

— Значит твой гламор хорош только для нежностей, — сказал Шолто.

Роял посмотрел на него, но улыбка изогнула его тонкие губы.

— Наш гламор очень, очень хорош для нежности.

— Я верю Мерри, когда она говорит что-то, поэтому, если она говорит, что

ты хорош в чем-то, то я верю ей, но еще я знаю, что она запретила тебе

снова испробовать свои способности на ней.

— На этой неделе я беру еженедельное пожертвование для Королевы

Ниссевин. Я думаю, Мерри захочет, чтобы для этого я использовал свой

гламор.

Шолто нужно было лишь перевести глаза с маленького человечка, сидящего

на моем плече, чтобы снова смотреть мне в глаза.

— Почему ты все еще делишься кровью с Ниссевин через ее заместителей?

— Нам нужны союзники при дворе, Шолто.

— Зачем они нужны тебе, если ты не собираешься возвращаться и править?

— Шпионить, — прошептал Роял. — Всем известнофеи-крошки лучшие

шпионы, Король Шолто. Никто не видит нас, никто не замечает, даже

когда мы рядом.

Он переводил взгляд с одного из нас на другого.

— А я думал, что это у Дойла шпионская сеть, получающая такую точную

информацию.

— У Мрака свои источники, но никого столь же милого как у Мерри нет, -

сказал Роял, и я знала, что он играл, чтобы посмотреть, может ли он

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 134
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ - Лорел Гамильтон.
Комментарии