Корсар и роза - Ева Модиньяни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папа! — настойчиво звала его дочь.
— Я тебе сказал: исчезни! — заорал он вне себя.
— Мне надо тебе сказать что-то очень важное, — не сдавалась Миранда.
Она была в ночной рубашке и не решалась выйти на площадь.
— Чего тебе? — Спартак подошел к ней поближе.
— Мама все узнала, — сообщила Миранда с самодовольной улыбкой.
— Что «все»?
— Когда ты вернулся из Рима, у тебя на рубашке был след от губной помады, — с важностью сказала девочка.
Спартак наконец-то все понял. Он вспомнил прекрасную Элейн Фостер, ее сочные губы, ночь любви в номере «Гранд-отеля».
— О Матерь божья! — воскликнул он, хлопнув себя по лбу.
— Мама была в ярости, — упиваясь собой, продолжала Миранда.
— А я-то думал, она с ума сошла! Твоя мать совершенно права, — прошептал Спартак, только теперь осознав весь ужас своего положения.
— А по-моему, так даже лучше! Ты не думаешь? Наконец-то мы сможем побыть вдвоем, ты и я, миленький мой папочка! — замурлыкала дочка, обнимая отца и глядя на него с обожанием.
— Да как ты можешь? — ахнул Спартак. — Твоя мать уехала неизвестно куда, а ты радуешься вместо того, чтобы плакать.
— Подумаешь, уехала! Она вернется, никуда не денется, вот увидишь, — заверила его Миранда. — А пока подумай, как здорово! Отдохнем немного от ее вечных попреков и поучений. Вот будет раздолье! А как тебе эта синьора с помадой «цикламен»? Она была хороша?
— Ты о чем болтаешь? Не было никакой синьоры! Ясно? А теперь живо отправляйся спать, не то я тебе всыплю по первое число, — пригрозил Спартак, и Миранда поняла, что отец не шутит.
Войдя в дом, он позвал Финни.
— Я здесь, доктор, — сказала служанка.
— Куда уехала моя жена? — накинулся на нее Спартак.
— Она мне не сказала.
— Но ты же знала, что она собирается уехать?
— Я занимаюсь своим делом, — упрямо проворчала в ответ Финни.
Из верной служанки ему не удалось выжать больше ни слова.
Спартак не чувствовал себя виновным в измене: это было мимолетное увлечение, не первое и, уж конечно, не последнее. Но он злился на себя за то, что не сумел всего предусмотреть, не принял должных мер предосторожности и в результате принес прямо в дом зримое доказательство своих похождений на стороне. Теперь ему во что бы то ни стало нужно было разыскать жену, ибо он не мыслил себе жизни без нее даже в течение одного дня.
И еще нужно было каким-то образом заслужить ее прощение.
Глава 8
Если бы старый приходский священник из Котиньолы был еще жив, Лена побежала бы прямо к нему, чтобы излить свою ревность, разочарование и горькую обиду. А уж он-то — в этом она не сомневалась — сумел бы ей подсказать, как утихомирить свою злость и не стать заложницей собственных поспешных решений. Лене остро не хватало сейчас мудрости и понимания дона Паландраны. В трудные минуты жизни дон Филиппо был ей куда ближе, чем отец. Но, увы, старый ворчун и добряк давно уже упокоился с миром, а новый приходский священник, пришедший ему на смену, по мнению Лены, не столько мог помочь, сколько сам нуждался в помощи, поэтому ей пришлось как-то выкручиваться самой. И в первую минуту она ничего лучше не придумала, чем сбежать подальше от мужа. Но Лена больше сердилась на себя, чем на него: нельзя было допустить, чтобы ее душевный покой так сильно зависел от поведения Спартака, это казалось ей недостойным и унизительным.
Ведь она согласилась связать с ним свою жизнь, прекрасно зная, как ему нравится бегать за юбками. В то же время она не сомневалась в его истинных чувствах: Спартак был глубоко и страстно влюблен в нее. Даже сейчас Лена не сомневалась, что, если бы ему пришлось выбирать между нею и красивейшими женщинами мира, он непременно выбрал бы ее. Но этого было мало, чтобы утолить ее ревность. Нет, последняя проделка даром ему с рук не сойдет. Она не позволит ему жить, как ему хочется.
Она приехала в Болонью уже почти ночью и сняла номер в отеле «Бальони».
Едва войдя в комнату, Лена распаковала багаж, аккуратно развесила одежду в платяном шкафу и неожиданно испытала приятное, давно забытое ощущение: как хорошо побыть одной в уютной, прекрасно обставленной комнате, занимаясь исключительно и только собственной персоной. Ни орущих детей, ни будильника на ночном столике, ни домашних хлопот. Лена улеглась в мягкую постель, застеленную белоснежными простынями, зажгла настольную лампу и открыла книгу, купленную несколько дней назад, но читала она недолго. Усталость и переживания дали о себе знать, и она вскоре уснула.
Ее разбудил стук в дверь. Полусонная, Лена, пошатываясь, поднялась с постели и открыла.
На пороге стоял улыбающийся официант.
— Синьора просила разбудить ее в девять. Если позволите, я подам завтрак.
Он вкатил в комнату столик, сервированный фарфором и серебром. Кроме того, на нем стояла вазочка с цветами и лежала свежая газета. Лена посторонилась, чтобы дать ему пройти, и тут заметила за его спиной целую процессию посыльных. Каждый нес по две корзинки белых роз. — Это для вас, синьора, — продолжал официант, вынимая из кармана белой куртки конверт и протягивая ей, — вам записка от синьора, который ждет в вестибюле.
— Он меня нашел! — воскликнула Лена, не зная, то ли ей радоваться, то ли расплакаться от злости.
Она распечатала конверт и сразу же узнала почерк Спартака:
«Я долго тебя искал, любовь моя. Могу ли я подняться и попросить у тебя прощения!»
— Передайте этому синьору, что ему еще придется подождать, — сказала Лена официанту.
«Какая же я дура, — подумала она, — надо ж мне было остановиться именно в Болонье!» Этот город, как и Равенна, был его территорией, он мог с легкостью узнать обо всем, что здесь происходило. Лена огляделась по сторонам: вся ее комната превратилась в сплошное море белых роз. Но она чувствовала, что еще не готова встретиться со Спартаком и простить его.
Не притронувшись к завтраку, Лена быстро оделась и собрала чемодан, а затем позвонила администратору.
— Говорит синьора Рангони. Мой муж там? — осведомилась она.
— Да, синьора. Передать ему трубку?
— Передайте ему, что он может подняться, — сказала Лена. — Дверь номера открыта, — уточнила она прежде, чем повесить трубку.
Спартак вихрем ворвался в комнату. Лена уехала лишь вчера вечером, а ему уже казалось, что он год ее не видел. Его бросало в дрожь при одной мысли о том, что он может ее потерять. Дороже Лены у него ничего не было в жизни. Он обзвонил всех друзей и знакомых, стараясь ее разыскать, но никто из них не смог ничем помочь. Ее не было ни в Котиньоле, ни в Луго, ни в Равенне. Помимо всего прочего, ему пришлось выслушать нотацию от матери: