Сахара - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Левант вновь устремил взгляд на горящий самолет и несколько минут взвешивал все «за» и «против». Если бы он был на месте генерала Казима, то тоже бы ожидал, что его добыча двинется на север, к ближайшей границе. И он также бы направил все свои войска туда. Значит, Питт прав, пришел он к выводу. Не было абсолютно никакой надежды сбежать через северную границу в Алжир. Казим ни за что не откажется от преследования, пока все они не будут мертвы. Бросок же в противоположном направлении – это как раз та самая сумасбродная идея, реализовав которую можно одурачить Казима и Массарда с неплохими шансами ускользнуть из их цепких щупальцев.
– Не рассказывал ли я вам, мистер Питт, что провел восемь лет в пустыне, когда служил в Иностранном легионе?
– Нет, полковник, не рассказывали.
– У кочевников была побасенка о льве, у которого в боку торчало охотничье копье, и он пошел из джунглей на север и переплыл реку Нигер, чтобы умереть в теплых песках пустыни.
– В этом есть какая-то мораль? – рассеянно спросил Питт.
– Никакой.
– Но что-то это все-таки означает?
Левант обернулся на шум подъехавших транспортеров, остановившихся рядом с вездеходом. Затем вновь посмотрел на Питта и улыбнулся.
– Это означает, что я собираюсь прислушаться к вашим доводам и двинуться на юг, к железной дороге.
48
Казим вошел в кабинет Массарда в одиннадцать часов вечера. Он сам налил себе джин со льдом и погрузился в кресло, прежде чем Массард соизволил поднять взгляд и поприветствовать явившегося генерала.
– Мне сообщили о вашем неожиданном прибытии, Затеб, – сказал Массард. – Что привело вас в Форт-Форо в столь поздний час?
Казим рассматривал напиток, гоняя соломинкой кубики по бокалу.
– Я подумал, будет лучше, если я лично сообщу вам об этом.
– Сообщу что? – нетерпеливо спросил Массард.
– Тебеццу захватили.
Массард нахмурился:
– О чем вы говорите?
– Около девяти часов вечера мое подразделение связи получило сигнал тревоги от охранной системы рудника, – объяснил Казим. – Несколько минут спустя радиооператор Тебеццы сообщила, что все нормально и что сигнал тревоги отправлен по ошибке из-за короткого замыкания.
– Ну что ж, бывает.
– Это только видимость. Я не поверил такой, казалось бы, невинной ситуации и приказал одному из истребителей моих военно-воздушных сил вылететь на рекогносцировку этого района. Пилот сообщил по радио, что на взлетной полосе у Тебеццы находится неизвестный самолет. Тот же самый тип французского аэробуса, могу добавить, который подхватил того американца в аэропорту Гао.
Лицо Массарда напряглось от внезапной озабоченности.
– Ваш пилот был абсолютно уверен в этом?
Казим кивнул:
– Поскольку ни один самолет не может приземлиться у Тебеццы без моего разрешения, я приказал моему пилоту уничтожить его. Он подтвердил полученный приказ и атаковал. Доклад о том, что цель накрыта, прозвучал в тот самый момент, когда его радио замолчало.
– Господи Боже, дружище, это же мог быть просто коммерческий самолет, совершивший вынужденную посадку.
– Коммерческие самолеты не летают в небесах без опознавательных знаков.
– Я думаю, вы все равно преувеличиваете.
– Тогда объясните, почему мой пилот не вернулся на базу?
– Какая-нибудь неисправность, – пожал плечами Массард. – Да все что угодно.
– Я продолжаю считать, что его сбили боевики, совершившие налет на Тебеццу.
– Но вы же не знаете этого наверняка.
– Тем не менее я приказал эскадрилье истребителей облететь этот район, а также направил туда мои спецвойска на вертолетах, чтобы прояснить ситуацию.
– А что О'Баннион? – спросил Массард. – Он не выходил на связь с вами?
– Не отвечает, тишина. Уже сорок минут после сообщения о ложной тревоге связи с Тебеццей нет.
Массард задумался над докладом Казима, не находя однозначного объяснения происшедшему.
– Но зачем нападать на рудники? – спросил он. – С какой целью?
– Скорее всего, из-за золота, – ответил Казим.
– Но это же идиотизм – красть руду. А чистое золото мы отправляем в наше хранилище в южной части Тихого океана сразу же после того, как оно производится. Последний груз отправлен два дня назад. Банда грабителей даже с половинкой мозга на всех скорее напала бы на конвой во время перевозки золота.
– На настоящий момент у меня нет объяснений, – признал Казим. Он посмотрел на часы. – Мои войска с минуты на минуту должны приземлиться на плато. И в течение часа у нас будут ответы.
– Если то, о чем вы рассказали, подтвердится, то происходит что-то странное, – пробормотал Массард.
– Мы должны считаться с возможностью, что налет на Тебеццу совершила та же группа Организации Объединенных Наций, которая уничтожила мою военно-воздушную базу в Гао.
– Гао – то была особая операция. Зачем же возвращаться и уничтожать Тебеццу? По чьему приказу?
Казим допил свой джин и налил еще.
– Думаю, тут не обошлось без Галы Камиль. Возможно, до нее дошел слух о похищении доктора Хоппера и его команды. И она направила свою тактическую группу спасти их.
– Невозможно, – покачал головой француз. – Если только ваши люди не проболтались.
– Мои люди знают, что умрут, если не оправдают моего доверия, – сухо возразил Казим. – Если и есть утечка информации, то только с вашей стороны.
Массард ответил Казиму успокаивающим взглядом:
– Глупо было бы спорить об этом. Что толку горевать о прошлом, когда мы можем контролировать будущее.
– Каким образом?
– Вы сказали, ваш пилот утверждал, что попал в тот самолет?
– Это были его последние слова.
– Значит, мы можем предположить, что диверсанты лишились единственного средства, позволявшего им безнаказанно покинуть Мали.
– При условии, что повреждения были достаточно серьезны.
Массард встал и обратился лицом к большой карте Сахары, которая занимала всю стену за его письменным столом.
– Если бы вы командовали этими налетчиками, и ваш самолет был уничтожен, как бы вы оценили ситуацию?
– В целом как почти безнадежную.
– Какой у вас есть выбор?
Казим подошел и ткнул своим бокалом в карту.
– Выбора нет, только один путь. Удирать к алжирской границе.
– Если допустить, что их автомобили не повреждены и баки полны горючим, то они могут оказаться на границе с Алжиром где-то перед рассветом. – Массард сделал паузу и значительно посмотрел на генерала. – Можете вы перехватить их и уничтожить до того, как они пересекут границу?
– У нас ограниченное количество систем ведения ночного боя. Я могу их немного пощипать, но, для того чтобы стереть их целиком, нужен дневной свет.
– Это будет слишком поздно.
Казим взял сигару из керамического увлажнителя, прикурил и отхлебнул джина.
– Давайте смотреть на вещи трезво. Перед нами Танезруфт, самая пустынная и отдаленная часть Сахары. Алжирские вооруженные силы редко направляют патрули в эти необитаемые места вдоль границы. И они правы. У них нет претензий к Мали, у нас к ним тоже. Так что мои силы безопасности запросто могут вторгнуться на территорию северного соседа километров на сто, не будучи замеченными.
Массард бросил на Казима пронзительный взгляд:
– Если это действительно спасательная операция сил ООН, то ни один из людей Хоппера или моих инженеров и членов их семей не должен уйти. Если хоть один из них вырвется и расскажет о Форт-Форо или Тебецце, нам с вами, как деловым партнерам, придет конец.
По лицу Казима начала расплываться широкая улыбка.
– Не надо так волноваться, Ив, друг мой. У нас слишком хорошо идут дела, чтобы позволить нескольким назойливым самаритянам вырвать коврик у нас из-под ног. Обещаю, что завтра еще до полудня они превратятся в пищу для стервятников, все до единого.
* * *После ухода Казима Массард что-то коротко проговорил в интерком. Через несколько секунд в кабинет вошел Исмаил Йерли.
– Вы все слышали и видели на мониторе? – спросил Массард.
Йерли кивнул.
– Удивительно, как этому человеку одновременно удается быть таким коварным и таким тупым.
– Вы совершенно точно угадали истинную сущность Казима. Так что теперь вы сами видите, что вас ждет отнюдь не легкое времяпрепровождение, когда вы будете предостерегать его от ненужных вывертов.
– Когда он ожидает моего присоединения к его окружению?
– Я познакомлю вас сегодня вечером на обеде, который я даю в честь президента Тагира.
– Но, если ситуация в Тебецце в таком критическом состоянии, не будет ли Казим слишком занят?
Массард улыбнулся:
– Великий малийский лев никогда не бывает настолько занят, чтобы отказаться от изысканного обеда, предложенного ему французом.
Сидя в маленьком кабинете командного центра в здании ООН в Нью-Йорке, генерал Бок читал донесение, отправленное полковником Левантом через спутник связи Организации Объединенных Наций. На его изборожденном морщинами лице появилось суровое выражение, когда он позвонил по личному номеру адмирала Сэндекера. Выслушав автоответчик адмирала, Бок оставил краткое сообщение. Сэндекер перезвонил ему через восемь минут.