Розалина снимает сливки - Алексис Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5. Вы знали, что такое «эноки»? Только честно.
6. Британская классовая система – это беда для многих персонажей, особенно для Палмеров. Какие примеры выделили бы вы? Если вы из Британии, какие примеры привлекли ваше внимание, которые, по вашему мнению, вряд ли важны для жителей других стран? Если вы не из Британии, расскажите, отражает ли книга аналогичные социальные проблемы в вашей стране. Показалось ли вам что-либо по-настоящему чуждым и странным?
7. В какой момент (надеюсь, мне не придется говорить «если таковой был», но, на всякий случай, «если таковой был») вы поняли, что Ален – полное дерьмо, которое и палкой нельзя трогать? Если вы поняли это рано, получилось ли у вас хотя бы сочувствовать Розалине из-за причин, по которым у нее это не получилось так же скоро?
8. Гигантский трек для шариков с магнитами, который Палмеры купили для Амели, существует. Как сильно вам хочется иметь такой же?
9. Поговорим о сексе, детка. Извините, это просто очень устаревшая отсылка. Отношения Гарри и Розалины развивались без проникающего секса. Как вы к этому отнеслись? Как вы думаете, что это говорит о ее отношениях с Гарри по сравнению с Аленом? Что, по вашему мнению, это говорит о сексе в целом?
10. Каким-то образом мне удалось зайти настолько далеко, не задав ни одного вопроса о выпечке или «Пекарских надеждах». Как то, что книга построена в виде дней и недель телешоу, а не глав романа, повлияло на ход повествования? Как это повлияло на ваше впечатление от чтения? Как выпечка конкурсантов отражает их характер? Если вы хотите пройти полный курс английского языка в средней школе, можете обсудить конкретную выпечку и то, что она говорит вам о конкретном человеке. Но я не буду держать на вас зла, если вы этого не сделаете.
11. Когда я решил написать любовный треугольник с бисексуальной главной героиней, мне пришлось задуматься о гендерной идентичности двух ее романтических интересов. В итоге я сделал их обоих мужчинами, потому что мне показалось очень важным подчеркнуть, что бисексуальность Розалины не подлежит сомнению только потому, что она никогда не появлялась на страницах с женщиной. Но это не единственное решение, которое я принял в отношении любовного треугольника. Какие еще варианты я мог бы выбрать? И какие последствия они могли бы иметь?
12. В раннем черновике книги родители Розалины не фигурировали напрямую. Как вы думаете, как бы это изменило сюжет? Стали бы вы иначе относиться к Розалине, если бы не познакомились с людьми, которые ее воспитывали?
Рецепты
Сырные булочки от Гарри
Получается примерно 24 штуки
Я узнал этот рецепт от своей бабушки, а она – от своей бабушки. Но я еще спросил своего деда, и он сказал, что она узнала его от какого-то парня по телевизору в 1973 году.
½ кружки воды
½ кружки молока
Большая щепотка соли
1 кружка сливочного масла (2 пачки)
1 кружка муки
Четыре больших яйца
3,5 унции тертого сыра
Щепотка перца
Щепотка мускатного ореха
Разогрейте духовку до 400 °F/200 °C. Только не забывайте о ней, иначе будете чувствовать себя, как полный болван.
Застелите два противня пергаментом для выпечки.
Смешайте воду, молоко, соль и масло в кастрюле и помешивая доведите до кипения. Добавьте муку и помешивайте несколько минут, пока не получится гладкое тесто, которое отходит от стенок кастрюли.
Положите тесто в миску и дайте ему немного остыть.
Вбейте яйца в тесто по одному. Для этого нужно совсем немного поработать руками, и они не будут болеть с непривычки.
Вмешайте почти весь сыр. Когда мы готовили их на шоу, нам сказали взять грюйер, потому что это французский сыр, но если у вас только чеддер, все в порядке.
Добавьте перец и мускатный орех. Вам придется угадывать, сколько нужно, пока вы не привыкнете и не поймете, как вам нравится.
Переложите тесто в кондитерский мешок. В результате будет очень грязно, и если вам помогает ребенок, он весь перемажется, но это же просто тесто, так ведь?
Выдавите небольшие комочки теста на противень. Они должны быть на расстоянии пары дюймов друг от друга и размером примерно со столовую ложку. Если вы делаете их для телешоу, сделайте их одинакового размера, но если это для семьи или друзей, не трудитесь. А еще мой дед сказал, что парень, который делал это по телевизору, раскладывал тесто ложкой.
Посыпьте сверху оставшимся сыром. Если у вас не осталось натертого сыра, натрите еще.
Поставьте булочки в духовку на двадцать минут или ждите, пока они не надуются и не станут золотисто-коричневыми.
Подайте их тому, для кого вы их готовите. Или положите в холодильник на потом.
Печенье Розалины с любой другой маркой сливочного ликера
Это моя новая версия печенья, которое я готовила на шоу. В нем нет особой изюминки, но оно сытное, не сухое и хорошо съедается на вечеринках по случаю просмотра конкурса.
Получается около 15 штук
Мама сказала, что я могу помочь ей написать этот рецепт, потому что потом я, возможно, захочу стать пекарем. Мои слова выделены курсивом, потому что курсивом пишут важное.
Для теста:
1 кружка сливочного масла
½ кружки светло-коричневого сахара
2 кружки муки
½ ч. л. пекарского порошка
Щепотка соли
Для начинки:
½ кружки сливочного масла
1½ кружки сахарной пудры
2 ст. л. ирландского сливочного ликера (из-за него печенье нельзя есть Амели, а это уже дискриминация)
1 ч. л. экстракта ванили
Разогрейте духовку до 350 °F/180 °C (320 °F/160 °C для конвекционных печей) и подготовьте 1–2 противня, выстелив их пергаментом для выпечки.
Это я умею, потому что могу дотянуться до ручек, но однажды я поставила ее на 220 °C, чтобы посмотреть, заметит ли мама, а она не заметила, и тогда печенье подгорело.
Взбейте вместе сливочное масло и коричневый сахар. Это можно сделать в миске, кухонном комбайне или миксере, в зависимости от того, что есть у вас на кухне.
Иногда мама взбивает вручную, а я помогаю, но это очень трудно, потому что масло очень густое, и тогда мы кладем его в миксер, и он делает это за нас.
Добавьте в смесь муку, пекарский порошок, щепотку соли и перемешайте