Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » От легенды до легенды (сборник) - Алексей Мороз

От легенды до легенды (сборник) - Алексей Мороз

Читать онлайн От легенды до легенды (сборник) - Алексей Мороз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 200
Перейти на страницу:

— Я, государь, — отвечаешь ты.

— Как интересно.

Чего в его голосе больше, страха или иронии? А смог бы ты сам на его месте держаться вот так? С иронией посмотреть в глаза своему возможному убийце?

— Так вы пришли за моей головой? — интересуется король Ремер.

— Нет, государь, я пришел принести вам присягу, — отвечаешь ты.

— Так ведь уже приносили. — Он недоуменно щурится.

— Это был не я, государь, — отвечаешь ты, прислушиваясь к звукам за дверью. Вот-вот твои соратники доберутся сюда и…

Король устремляет на тебя долгий пронзительный взгляд, потом кивает.

— Много? — спрашивает он.

— Чего? — непонимающе переспрашиваешь ты.

— Таких, как вы, — много?

— Достаточно, государь, — отвечаешь ты. — Умоляю, примите мою присягу, пока не поздно!

— Для вас? — быстро спрашивает он.

— Для всех, — отвечаешь ты.

Король кивает.

— На колено! — приказывает он, и ты падаешь перед ним на одно колено. Вкладываешь свои руки в его, как велит обычай, и слова древней клятвы вольно бегут с языка.

Ты чувствуешь, как рвутся незримые цепи. Одна за другой рвутся цепи, которые ты носил на себе всю жизнь, носил, не замечая, привыкнув к ним, считая их частью одежды или даже частью своего тела.

О боги! Дышать-то как хорошо!

Да что же это такое делается? Ты сейчас на себя еще одни цепи взваливаешь, еще одну магическую присягу приносишь, тебе тяжелей должно стать, а не легче! А вот поди ж ты…

Твои соратники вваливаются в дверь в тот самый момент, когда ты договариваешь последние слова, и воля мага исчезает. Они останавливаются, растерянно глядя по сторонам и друг на друга.

— Не понимаю! — жалобно восклицает один. — Как мы сюда…

— Где мы? Что это? — подхватывает другой.

— Боги, да это же… — в ужасе шепчет третий.

— Король… — выдыхает четвертый.

Они замирают неподвижно, не в силах осознать, что с ними случилось.

— Они были кем-то околдованы? — негромко интересуется король.

— Да, государь. Так же, как и я, — отвечаешь ты.

— Для этого и присяга? Развеять чары?

Какой поразительно догадливый у тебя король. Право слово — достойно восхищения! Впрочем, тот, кто читает столь сложные книги и так хорошо понимает прочитанное…

— Для этого, государь, — отвечаешь ты.

— Отлично! — говорит король, после чего решительно направляется к ошеломленно сбившимся в кучку испуганным заговорщикам. — Господа! — не глядя на обнаженные мечи, говорит он. — Я рад, что вы решили составить мне компанию. Скрасить мою бессонницу дружеской беседой за стаканом хорошего вина. Присаживайтесь, а я сейчас распоряжусь насчет вина.

Ты первым подаешь пример, садясь просто на пол. В королевской опочивальне никаких кресел нет, не на королевское же ложе садиться.

— Ну что вы, лорд Уллайн, — говорит на это твой король. — Для близких друзей у меня никаких церемоний не предусмотрено. Это ложе достаточно широкое, чтоб мы могли все на нем устроиться, пока не принесут кресла, вино, свечи и все остальное, что требуется для приятной беседы. Прошу вас, господа! — обращается он к остальным.

Твои соратники неловко запихивают мечи в ножны и бочком приближаются к королевскому ложу. А его величество звонит в колокольчик.

— Вина, — приказывает он вбежавшему слуге. — Кресла. Одиннадцать кресел для лордов и мое. Свечи. Кстати, там у входа охрана стояла… что с ней?

— Лежат… — с ужасом отвечает слуга.

— Убрать. Заменить новыми, — морщится его величество. — Лежать на посту? Совсем распустились.

Слуга убегает, а король поворачивается и пронзительно смотрит на тебя.

— Оба живы, — откликаешься ты. — А как еще я мог бы сюда попасть? Мне надо было быстро!

— Ну да, — кивает он. — Вы и так успели в последний момент.

И улыбается.

Приходят слуги, приносят кресла, свечи, вино, еще что-то… их много, этих самых слуг, слишком много, чтобы у кого-то возникла мысль хотя бы попытаться… множество свеч и светильников заливают опочивальню его величества ярким светом, слишком ярким для убийства… король ни на миг не упускает инициативу, беседуя со своими несостоявшимися убийцами… у дверей опочивальни меняется охрана… все.

Или нет?

Почему тебе так неспокойно?

Что еще должно произойти сегодня? Прямо сейчас?

Он появляется внезапно. Ты мог бы поклясться, что еще мгновение назад его не было у дальней стены.

Тот, кто не явился на последнее собрание заговорщиков. Тот, кто околдовал вас всех, отправив совершать бессмысленное сейчас убийство. Тот, кто рискнул всеми, кроме себя. Тот, кто еще так недавно был твоим сюзереном. Лорд Челлис, потомок короля Линнира. Маг.

— Предатели! — Он с ненавистью глядит на соратников. — Вино с этой сволочью пьете?!

Челлис встряхивает кистями рук, и волна пламени прокатывается над вашими головами, каким-то чудом никого не задев.

— Лечь на пол! — кричит его величество Ремер, вскакивая и швыряя в мага собственное кресло.

Сталкиваясь с очередным заклятием, кресло превращается в пепел.

Распахивается дверь, и вбегают гвардейцы. Маг прижимает их к полу очередной волной огня.

Ты вскакиваешь и бросаешься вперед, выхватывая меч. Твой бывший сюзерен мгновенно оборачивается и смотрит на тебя. В его взгляде ненависть.

— Что? Понравилось магов убивать? — яростно шипит он. — Со мной у тебя этот номер не пройдет!

Он вновь воздевает руки. Время растягивается, становится огромным. Внутри этого огромного времени ты делаешь такие медленные шаги, такие медленные… а маг неспешно поднимает свои смертоносные руки. Так же неспешно и все-таки немного быстрей. Он опережает… опережает… ты чувствуешь, что не успеваешь… шаг… еще шаг… нужно еще два, но на них не остается времени… руки мага уже тянутся к тебе… вот сейчас… сейчас…

Две невероятно быстрые, невозможные в этом медленном мире тени вдруг возникают слева и справа от тебя и бросаются к твоему противнику.

«Роуни и Хести!» — успеваешь заметить ты.

Толчок — и предназначенный тебе магический заряд уходит в потолок. На твоего бывшего сюзерена обрушивается кусок потолочной лепнины. Он вздрагивает, отряхивается.

Ты делаешь два последних шага, и твой клинок находит его сердце. Какой-то миг… бесконечно долгий, небывалый миг, его глаза смотрят на тебя с прежней ненавистью, потом гаснут.

Навсегда.

Ты выдергиваешь меч, и так и не ставший королем падает.

Гвардейцы вскакивают с пола и бросаются к королю.

— Однако, — качает головой его величество. — Эта ночь кажется чересчур насыщенной. Вы не находите, лорды?

Подымаясь с пола, лорды ошарашенно смотрят на своего мертвого предводителя. На того, кто околдовал их и послал на смерть. На того, кто пытался убить их сейчас. Потом они смотрят на тебя.

Ну что ж, ты и не ждал, что их взгляды будут полны благодарности и понимания. По правде говоря, тебе бы одного понимания с лихвой хватило. Что ж, нет так нет. На их месте ты бы, вероятно, смотрел точно так же. И точно так же ничего бы не понимал. Ни того, что случилось, ни того, что же теперь делать. Собственно, на своем собственном месте ты тоже не очень понимаешь. Ни что случилось, ни что делать теперь. Особенно последнее.

В самом деле, а что делать после того, что уже сделал? Ты ведь теперь предатель, лорд Уллайн, сын графа Донгайля. Для отца и братьев ты все равно что уже мертв. Ты выбрал то, что посчитал правильным, сделал то, что должен был сделать, так, может, ты теперь и вовсе не нужен? Игра доиграна? Каким бы ни был конец, он настал?

— Я думаю, господа, что все вы несколько утомились, — негромко замечает его величество. — Благодарю вас всех за приятно проведенный в вашем обществе вечер. Надеюсь, вас не слишком огорчили все эти мелкие недоразумения. — Король делает жест рукой, как бы обозначая одновременно все, что не входит в понятие приятно проведенного вечера: труп на полу, разрушенный потолок, обугленная стена… — Никого не задерживаю, — заканчивает его величество. — Кажется, теперь я и в самом деле сумею заснуть.

Твои соратники отвешивают полагающийся к случаю поклон и тащатся к выходу. Ты разворачиваешься и направляешься вслед за ними, когда тебя ловит королевская рука.

— Я забыл поклониться, ваше величество? — устало интересуешься ты. Собственно, тебе почти безразлично.

— Вы забыли остаться, лорд Уллайн, — отвечает король.

— Ваше величество, вы ведь сами повелели… — начинаешь ты.

— Вас это повеление не касается, лорд Уллайн, — заявляет его величество король Ремер.

Ты остаешься.

— Присаживайтесь, лорд Уллайн. — Король садится рядом, собственноручно наливает себе и тебе вина, после чего отсылает одного из гвардейцев за капитаном. — Возьмите своих людей, — говорит его величество перепуганному всем случившимся примчавшемуся со всех ног Блавиру. — Вооружите их всеми необходимыми защитными амулетами и арестуйте придворных магов.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 200
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу От легенды до легенды (сборник) - Алексей Мороз.
Комментарии