Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков

Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков

Читать онлайн Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 182
Перейти на страницу:
поэтому предпочитаешь блеф анализу. Крис со мной бы согласилась. Кстати, где она, я думал, что она зайдет поприветствовать старика.

— На секретном задании, — усмехнулся Штильхарт, — а откуда вы…

— Мой мальчик, — улыбнулся Рид, — когда воздух Швейцарии наполняется ливнем пуль, значит, вы вместе, а вот что за юное создание ты мне привел, я не понимаю.

— Я же говорю, отбил её у плохих парней, — сказал Штильхарт, — только зря вы представились, я ещё не знаю, доверять ей или нет.

— И кто она? — спросил Рид. — Сбежавшая из арабского плена рабыня? Беглый агент ЦРУ?

— Нет, — вздохнул Штильхарт, — начальник учебного отдела Образовательного центра имени Ломоносова в Женеве.

— Самое естественное прикрытие для шпионажа, — заметил Рид. — И что с ней не так?

Штильхарт вздохнул.

— Вы помните убийство семьи Чилуэллов десять лет назад? — спросил он. — Помнится, вы ведь тоже им занимались, по своей линии.

Мужчина посмотрел на Флориана серьезным взглядом.

— Да, мой мальчик, ты никогда не разменивался на мелочи, — заключил он, — давай пропустим по стаканчику старого доброго ирландского, и ты мне все расскажешь по порядку.

В квадратные стаканы был налит Bushmills, Штильхарт откинулся на спинку кожаного кресла и принялся пересказывать события, в которых он был сам задействован, и те, о которых слышал со слов Крис.

— Вот так вот, — подытожил Флориан, — а теперь я оказываюсь в этом центре, и если бы я там не оказался…

— То есть ты уверен, что приходили за ней? — спросил Рид.

Штильхарт кивнул.

— Они сами так говорили, — сказал он. Рид отпил виски и с чувством сглотнул.

— Скорее всего твоя новая знакомая видела тогда что-то, — сказал Рид, — что-то, что вы упустили, вот за ней и гоняются.

Штильхарт хлопнул себя по колену.

— То-то и оно, — воскликнул он, — что она ничего особенного не видела, да и с самой историей связана весьма косвенно! Она ведь даже не знала Чилуэллов.

Рид мягко улыбнулся.

— Ты плохо помнишь мои уроки, мой мальчик, — сказал он, — вспомни, чему я тебя учил.

— Мыслить над фактами, — недовольно сказал Штильхарт.

— Вот и мысли, — сказал Рид, — подумай, что было кроме убийства и на что вы тогда не обратили внимания. Что-то должно быть. Слишком уж неординарное нападение. Такое случается, когда есть основания.

Флориан устало вздохнул.

— Попробую, — согласился он, — а вы можете что-то сказать в дополнение?

Рид кивнул.

— Хорошо, — сказал он, — я расскажу тебе одну историю. К нам поступила информация, что господин Тополевич разместил огромную сумму в одном из канадских банков. Тридцать пять миллиардов долларов.

— Сколько!? — присвистнул Флориан. — Но мы об этом ничего не знали.

— Плохо, что не знали, — заметил Рид, — потому что деньги поступили отсюда, из Швейцарии, а в Канаде они вначале были размещены на двенадцати офшорных счетах, а потом их переводили в Колумбию.

— В обмен на… — спросил Штильхарт.

— Некий груз, который из Латинской Америки переправляли в Понти́ю, — сказал Рид.

— Оружие, наркотики? — спросил Флориан.

— Наличные деньги, — сказал Рид. — Из Колумбии морем переправляли валюту, сгружали в портах и направляли на подготовку революционных масс.

— Прекрасный способ отмыть краденные деньги, — заметил Штильхарт.

— Вот, — сказал Рид, — у Тополевича есть на это возможности, но не хватает смелости. Мои ребята хотели в этом деле покопаться, но, как только мы туда сунулись, кое-кто нам посоветовал сменить вектор.

— Фирма? Рид кивнул.

— Видишь, — сказал он, — ты сам всё понимаешь. Реакция последовала незамедлительно. Сводилась она к рапорту о неполном служебном соответствии.

— И отставке?

— Почетной пенсии, — уточнил Рид, — история могла бы на этом закончиться, но тут я узнал, что адвокат Чилуэлл собирает компромат на Тополевича. Меня это заинтересовало. Я, знаешь, не привык заканчивать дела на полдороги.

— Очень хорошо знаю, — улыбнулся Штильхарт.

— Только вот и здесь тупик, — грустно сказал Рид. — Если бы Тополевича смогли прихватить за этот препарат, мы бы могли предложить ему сделку. Он бы сдал свои каналы, а мы бы закрыли глаза на таблетки, и он, прекратив производство, смог бы спокойно дожить свой век.

— Стесняюсь спросить, до переговоров дошло? — поинтересовался Штильхарт.

Рид усмехнулся.

— Мы даже не успели встретиться с Чилуэллом, — сказал он, — вероятно, он действительно узнал что-то серьезное. После твоего рассказа я понимаю, что это так.

— Жаль, — сказал Флориан, — у меня была надежда, что документы Чилуэлла у вас.

— Да что вы! — воскликнул Рид. — Я их в глаза не видел, к сожалению. Хотя очень хотел бы на них посмотреть. Но вот что я тебе скажу, у меня такое чувство, что Тополевич их тоже не нашел, иначе не стал бы гоняться за случайными свидетелями.

— Да уж, — протянул Флориан, — через него могли отмывать такие деньги, что за это можно погоняться.

— Этим стоит заняться, — кивнул Рид, — ключ к тайне, возможно, то, что тебе эта девушка рассказала.

Штильхарт тяжело вздохнул. Вот уж не было печали. Втравила его Кристина. Втравила и исчезла. Сигналов от неё пока не было. Остается надеяться, что с ней ничего не случилось.

* * *

Ксения раньше думала, что такое только в кино бывает, но увидев замшелое помещение судебно-медицинского морга, расположенное в подвале двухэтажного особняка XIX века, поняла, что здесь и не то может быть. Потрескавшаяся штукатурка, которую никто и никогда не реставрировал, покосившаяся металлическая дверь со следами ржавчины, покачивающаяся одинокая тусклая лампочка, никакого намека на табличку. Внутри ещё краше: узкие и длинные коридорчики со сгнившим деревянным полом, холодные стены, окрашенные зеленой краской. Эти юные девочки… они не должны были сюда попасть. Впрочем, двух уже отсюда вынесли. Ужасная ирония.

— Они сразу не поняли, что произошло, — говорил Рауш, пока они шли по коридору, — думали, что шпана какая-то, а как рану дежурного увидели…

— Кто-нибудь в городе не знает про рану? — зло проговорила Ксения. — Как её сюда пустили?

Рауш пожал плечами.

— А кто же его знает? — сказал он. — Дежурный оставался здесь один минут двадцать — тридцать, скорее всего в это время всё и произошло.

— Двадцать — тридцать, — эхом повторила Ксения, — она тела что, на своих двоих унесла, машина должна была быть.

Мациевский покачал головой.

— Дорога мокрая. Весь вечер дождь шел, вон жижа какая, — сказал он, — если б машина подъезжала, должны были остаться следы.

— А милицейские машины не могли затереть?

— Нет, — сказал Макс, — мы сюда осторожно подъезжали, а местные эскулапы пешком были.

Вот уж действительно получалось дивно. Нет, покойников, конечно, и крали, и даже подменяли, но обычно в этом были замешаны сотрудники морга, а тут выходит, что убитые девочки просто встали, как от сна, и ушли на своих двоих. Дьявольщина какая-то.

— Не понимаю, — проговорил Мациевский, — еще можно объяснить,

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 182
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков.
Комментарии