Категории
Самые читаемые

Магма - Олег Синицын

Читать онлайн Магма - Олег Синицын

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 156
Перейти на страницу:

– А как провал перешли спелеологи? – спросил Куз­нецов. – Тоже по этим камням?

– Вот крюк, – ответил на вопрос Раш, исследуя стену возле провала. – Ну да! Они вбили крюк здесь, один переправился на другую сторону. Натянул веревку, и по ней переправились остальные. Я пройду первым, натяну страховочную веревку, потом переберетесь вы.

Он достал из рюкзака похожий стальной клюк и альпинистским молотком загнал его в щель на стене пещеры. Один конец веревки сложным узлом привязал к этому крюку, другой – к карабину на поясе. Выполнив приготовления, он встал на первый камень.

– Да, совсем забыл, – произнес он, обернувшись. – Если упаду вниз – вытащите меня, не забудьте.

Раш переправлялся по образованному камнями карнизу, руками он упирался в стену, чуть ниже непрерывающейся надписи. Уолкер и Кузнецов напряженно следили за каждым движением уфолога. Элен не смогла выдержать этого зрелища и отвернулась

Раш сделал еще один шаг. Камень под его ступней развалился, куски его полетели вниз. Уфолог охнул, и его ноги провалились в пропасть. Руками Раш вцепился в камни карниза. Некоторое время ему удавалось оставаться неподвижным, но затем пальцы начали скользить по камням, тело стало съезжать вниз.

– Нужно что-то делать, Евгений! – нервно произнес Уолкер.

– Все в порядке! – выдавил из себя Раш. – Я уперся ногами в какой-то уступ. Я стою!

Действительно, он перестал съезжать. Более того, Раш отпустил руки, и медленно стал пробираться по скрытому от глаз выступу под карнизом. Через несколько секунд Раш забрался на карниз, а через минуту находился на другой стороне пропасти. Отдышавшись, он вбил в стену второй крюк, после этого натянул веревку.

По натянутой веревке перебираться на другой край было легко и даже приятно. Кажется, Кузнецов начинал понимать, чем людей притягивает это занятие – лазать по пещерам в холоде и сырости. Оно дает те же ощущения, что и альпинизм, прыжки с парашютом или спуск на лыжах с крутого склона.

Кузнецов насадил на веревку каталку со стоппером, как показывал Раш. После он пристегнул себя карабином к каталке, оттолкнулся ногами и покатился по веревке. Пропасть промелькнула под ним, распахнув свою пасть и захлопнув ее. Женя находился уже на другом краю. Нужно было затормозить стоппером, но от избытка впечатлений Кузнецов забыл это сделать. Рашу пришлось ловить его, чтобы Евгений не впечатался в стену.

Элен радостно визжала, съезжая по веревке, а вот Уолкер переправлялся молча. Он единственный из них вспомнил про стоппер и удачно затормозил.

– Веревку оставим, – сказал Раш, собирая карабины, – На обратном пути снова придется перебираться.

Они продолжили продвижение вперед. Раш шел первым, тщательно изучая дно пещеры и постукивая по нему палкой. Элен свой луч фонаря направила в блокнот, который держала в руках. Она двигалась последней и что-то нашептывала.

– Получилось! – внезапно воскликнула она.

– Что получилось? – спросил Кузнецов.

– Я перевела эту надпись на стене, – ответила она, от радости забыв про обиду. – Кажется, я сумела открыть еще несколько знаков. А надпись гласит: «Свет – войди, не свет – умри». Эта фраза повторяется бесконечно.

– Ничего себе, – повел плечами Уолкер. – А мы к чему относимся? Лучше я буду светом. Все-таки у меня фонарь на каске.

– Непонятно, – задумчиво произнес Кузнецов. – Что такое «свет»? Что означает это слово? Элен пожала плечами.

– Это точный перевод? – спросил Раш, не отрываясь от обследования дна пещеры.

– Все эти знаки есть у Мигранова в тексте, – ответила Элен.

– Где? – удивился Кузнецов и, получив от Элен бумажку, опустил на нее луч фонаря. Некоторое время он разбирался в каракулях. – У Мигранова не просто есть знаки. У него есть точный перевод слова! Не «свет», а «посвященный»!

– Может быть, – произнесла Элен и отобрала у него блокнот.

«Посвященный – войди, непосвященный – умри» – вывел Уолкер, – Как все-таки думать – мы посвященные или нет?

– Так, посвященные, – тихо произнес Раш, – у нас здесь труп.

Элен завизжала. Раш отошел в сторону. На полу галереи лицом вниз лежало высохшее тело. Пальцы были скрючены, руки вытянуты вперед, ноги раскинуты в стороны. Одежда на трупе истлела. Кузнецов невольно отстранился, а Уолкер. наоборот, приблизился к трупу. Луч от его каски перекрестился с двумя лучами Раша. Уолкер присел.

– У него отсутствует левая ступня, – сказал он.

– Это тот спелеолог? – спросила Элен откуда-то из-за спин.

– Нет, спелеолога вытащили, – произнес Раш и вздох­нул. – Это кто-то другой.

– Он потерял ступню где-то дальше и полз назад, к выходу из пещеры, – определил Уолкер. – Он умер, видимо, от потери крови.

Тягостное молчание повисло под сводами пещеры. Уол­кер поднялся.

– Что вы говорили о слоне, Евгений? – спросил он.

– В тексте сказано, что слон поможет нам. Больше ничего.

– Очень надеюсь, что он нам поможет, и еще на то, что мы все-таки окажемся посвященными.

Теперь продвижение замедлилось еще больше. Раш с Уолкером внимательно осматривали участок пещеры перед собой и только после этого позволяли остальным продвинуться на этот отрезок.

– Так мы никогда не доберемся до конца пещеры, – нервничал Кузнецов.

– Я не хочу остаток жизни ходить на протезе, – ответил Уолкер. – А вот и ловушка!

Кузнецов подошел к Рашу и Уолкеру. Прямые лучи от фонарей с их касок падали на пол галереи, который был разбит на квадраты, словно кафельная плитка в кухне. Квадраты покрывали весь пол от стены до стены. Пройти мимо них было можно, если только ты умеешь летать.

– Полагаете, что это ловушка? – спросил Кузнецов. Вместо ответа Раш указал вниз. Пол усеивали кости. Много костей. Грудные клетки, берцовые кости, кисти рук. Кое-где лежали черепа с безучастными провалами глазниц

Раш, не говоря ни слова, опустил конец палки на ближайшую плиту Ничего не произошло. Раш вопросительно посмотрел на Кузнецова.

– Дайте мне, – произнес Уолкер, протягивая руку. – Думаете, противопехотная мина взорвется, если на нее наступит заяц?

Он надавил палкой на квадрат, приложив усилие всем весом своего тела. Неожиданно квадрат сдвинулся вниз. В следующее мгновение что-то щелкнуло под полом, лязгнул неведомый механизм. Раздался хруст. Уолкер поднял палку на уровень глаз. Она стала на двадцать сантиметров короче. Провалившийся каменный квадрат вернулся на свое место.

– Там какие-то ножи, – произнес Уолкер, разглядывая обрубленную палку. – Очень острые ножи.

Женя наклонился над квадратами. Они были ровными, без единого изъяна. Время не оказало на них никакого разрушительного воздействия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 156
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магма - Олег Синицын.
Комментарии