Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Читать онлайн Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 118
Перейти на страницу:

И внутри меня сердце защемило от любви к нему. Я полностью осознала насколько Вирлас мне дорог.

— Леди Яла, вы не против пройти финальное магическое состязание? — с напускным почтением поинтересовался у меня лорд Стангеш.

Мельком взглянув на Вирласа, я слегка пожала плечами.

— Говорите, где, и когда продет ваше магическое состязание, я приду.

— Мы в вас нисколько не сомневались, — сухо произнес лорд Имиш, сын главы туманных драконов.

Они там с папенькой спелись, что ли?

Я пропустила это замечание мимо ушей.

— После прохождения заключительного магического состязания совет отстанет от меня, — предупредила драконов. — Никаких дополнительных проверок.

— Вы не доверяете нам? Совету его величества? — покачал головой сухопарый старичок. Лорду Эвонтиусу, видно, доставляло удовольствие осуждать окружающих.

— Совет дискредитировал себя в моих глазах своим предвзятым отношением ко мне и к ведьмам в целом. Драконы пекутся о процветании своих стай, забывая о простом народе и одаренных магах.

— Довольно нелепое объяснение вашей неприязни к совету, — недовольно фыркнул лорд Стангеш.

— Мне нечего больше добавить. Повторюсь, я не доверяю драконьему совету, и ваши нападки этого не изменят.

— Выходит, мы, виноваты в вашем, леди Яла, своеволии? Это мы заставили вас нарушить ход магического состязания?

Не спрашивая дозволения у повелителя, я поднялась и посмотрела гневным взглядом на главу туманных драконов. Я не привыкла перед кем-либо оправдываться, однако я хотела раз и навсегда прояснить произошедшее.

— Я против гибели невинных. Участницы могли пострадать от лап чудовищ или умереть от страха.

В глазах главы туманного дракона промелькнули отголоски гнева. Затем он успокоился, вернув контроль над собой, и ближе подошел к столу. Вирлас спокойно отреагировал на его действия, головы и той к нему не повернул.

Причем это не означало, что он утратил бдительность. Отнюдь. Золотой дракон пристально следил за его движениями, отслеживая колебание фона. Его ощущения передавались мне.

Наша связь крепла.

— Ваша будущая королева несет полнейший вздор! Участницы должны понимать, им оказали честь, давая погибнуть за вас, ваше величество.

Лорд Стангеш потянулся к плечу повелителя, и за этим незамедлительно последовала ответная реакция. Вирлас переместился за спину туманному дракону и приставил клинок к его горлу.

— В смерти нет никакой чести лорд Стангеш, — жестко произнес Вирлас. Царапнув острым лезвием его кожу, он убрал клинок от горла дракона. На месте оставленной отметины появились капли крови. — Впредь не советую ко мне подкрадываться.

Драконы входящие в совет переглянулись и с облегчением выдохнули. Обошлось без смертей.

— Леди Яла, леди Гети, вы можете идти, нам с советом есть что обсудить, — на губах повелителя промелькнула едва заметная улыбка.

Я сделала неглубокий поклон его величеству, и с облегчением покинула драконий совет. На моем пальце мерцало обручальное кольцо.

Выйдя к парадному выходу из замка я проводила взглядом выходящих на улицу Синару с Эвином. Их сопровождал слуга и нес корзину, наполненную сырами и мясными деликатесами. Подруга радостно улыбалась. Она выглядела раскованно. Гораздо счастливее, чем когда мы прибыли в замок.

Я, было, хотела поздороваться с ними, но тут неожиданно подруга со стражем обменялись нежными взглядами, и я не стала их отвлекать.

Избегая встреч с участницами отбора и объяснений, к которым не была готова, я забрела в уютную гостиную в конце коридора.

На первый взгляд, там никого не было. Я уже собралась сесть в кресло перед разведенным камином, но в последний момент мое внимание привлекло едва заметное движение в темном углу. С отрешенным видом, на диване сидела гранд-дама. Она настолько погрузилась в раздумья, что не заметила, как я вошла.

— Леди Икстли? — подошла я ближе, привлекая ее внимание к себе.

Гранд — дама вздрогнула от неожиданности, и ее взор прояснился.

— Яла? — в свете разведенного камина, ее каштановые волосы отливали червонным золотом.

— Его величество отпустил нас с леди Гети, — прояснила я свое присутствие в комнате. Странное чувство тревоги свербело в груди, не давая покоя. — Как вы здесь оказались? Я не слышала, чтобы вам разрешали уйти.

— Я сама себя отпустила. После объявления тебя будущей королевой мое нахождение на собрании совета сделалось бессмысленным. Я была там, как не заинтересованная сторона и при необходимости подтвержу сделанный выбор его величеством.

Гранд-дама болезненно поморщилась. Ее лицо сравнялось с пепельным оттенком. Она задышала часто и прерывисто. Ее пальцы, сжимающие подлокотник, задрожали.

Чего там! Дошло до того что дрожали и ее губы.

— Леди Икстли, вам плохо? — коснулась ее руки, судорожно сжимающей подлокотник.

Глаза управительницы отбором сделались ярче, насыщеннее. В них появились серебряные искорки.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 118
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук.
Комментарии