Карабас и Ко.Т - Kagami
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — промолвил Делимор с легким раздражением, — всё это, конечно же, интересно, но почему вы так уверены, что доспехи все еще там? Прошли века после тех событий. Горы — опасное место. Они могут стать ловушкой для всех нас.
— Вы что, трусите, Делимор? — не выдержал Генрих и снова окатил графа ушатом презрения.
— В отличие от вас, я благоразумен, — не поддался тот на провокацию. — И, должен заметить, мне не нравится, что мы все собрались здесь из-за столь сомнительного повода.
— Сомнительного? — недовольно процедил маг.
Делимор не ответил. Порог Звука, сыграл с ними злую шутку. Они не только не услышали стук копыт приближающегося отряда, но даже не заметили стражу, пока та не приблизилась на достаточное расстояние. Это была ловушка. И кто бы ни подстроил ее, это явно был не Гролиофорг. Не того полета птичка, чтобы отправить за Эрмотом Делимором герцога Желтых Доспехов. Да и не похоже было, что многочисленный и усиленный отряд прислан сюда только по его душу. О столь представительной встрече заговорщиков наверняка было известно в управлении внутренней стражи. А иначе, откуда здесь взяться герцогу? Нет, они определенно не знали, с какими бойцами им предстоит столкнуться, хоть и располагали достоверной информацией о месте и времени встречи. У Делимора затеплилась надежда уйти незамеченным. Конечно, если герцог, прекрасно знающий его в лицо, не успеет подобраться близко. Рудвалг в ослепляющих солнечным сиянием доспехах застыл в дверях, пустив вперед своих псов. Эрмота он пока не видел, а значит оставался шанс.
Остальные тоже наконец обратили внимание на солдат и вскочили с мест. Делимор быстро окинул взглядом их группу, пытаясь понять, кого не удивило появление карательного отряда. По холеному непроницаемому лицу князя понять что-либо было невозможно, а маг прятал свое под капюшоном. Тем не менее, оба явно готовились к схватке. Бессмысленной схватке. Потому что ни князь, ни он сам, ни оба они вместе не смогли бы эффективно противостоять такому большому отряду. А магистр едва ли справился бы с архимагом Девариусом, маячившим за правым плечом Рудвалга. Глаза бородача сверкали азартом предстоящей схватки. Лица Генриха Эрмот видеть не мог — тот стоял к нему спиной.
Быстро надев шлем, чтобы скрыть приметные волосы и лицо, Делимор встал последним.
— Именем Императора! — прокатился над залом зычный голос герцога, и вместе с ним ворвались остальные звуки.
— Я попробую построить проход, — тихо пробормотал маг, — нам с ними не справиться.
— Мы их задержим, — кивнул бородач, оттесняя волшебника себе за спину.
Скрипя сердце Делимор решил понадеяться на магистра. Слегка продвинувшись вперед, он встал рядом с князем и уже через секунду принял на клинок первый удар.
Нападавших было слишком много, и это давало заговорщикам шанс в ограниченном пространстве трактирного зала. Но капитан отряда тоже не был дураком. Очень скоро Эрмот понял, что их небезуспешно пытаются разделить друг с другом. Ему приходилось метаться между князем и бородачом, чтобы прикрыть бреши, через которые солдаты могли пробиться к магу. Что происходит у него за спиной и дальше, на правом фланге, где дрался Генрих, он не видел. Не увидел он и того, что Девариус шагну вперед из-за спины герцога, подал знак капитану и отпустил уже сплетенное заклинание. Короткий и непонятный заговорщикам приказ заставил солдат резко метнуться в сторону, а потом воздушный молот снес маленький отряд защищавшихся. Эрмота ударило в грудь, швырнуло назад. Он успел перегруппироваться и сохранить равновесие, попутно создавая магический щит, но сзади под ноги подвернулся опрокинутый стул, и в тот же миг вторая волна отбросила его еще дальше. Упав на спину, Делимор проехал до самой стены, круша столы и стулья. Эта гора поломанной и перевернутой мебели его и спасла, на пару минут скрыв от глаз нападавших. Почти не двигаясь, он, пользуясь мгновениями спокойствия, плел заклинание, когда из завала высунулась напуганная, но решительная мордашка мальчишки-подавальщика. Приложив палец к губам, пацаненок жестом поманил его за собой, настойчиво на что-то указывая. Граф проследил за его рукой и увидел чуть правее косяк неприметной дверцы.
— Выход, — одними губами прошептал мальчишка.
Эрмот кивнул и пополз следом за ним. На пальцах его дрожало готовое в любую минуту сорваться заклинание Хрустальных стрел — давняя энергоемкая и далеко не всегда полезная наработка, которая только в такой ситуации и могла оказаться полезной.
За дверью оказалась сырая каменная лестница, ведущая в подвал. Пропустив Делимора вперед, мальчик закрыл за собой дверцу, и они оказались в непроглядной тьме. Эрмот совсем уж было приготовился создать светлячка, когда пацан с недетской силой толкнул его в спину, и граф, не удержавшись, покатился вниз по лестнице. Падение было недолгим. Всего через несколько ступенек впереди вспыхнула радуга.
Из последних сил, почти ослепнув, теряя сознание, Делимор развернулся и выпустил заготовленное заклинание. Раздался истошный визг, почему-то женский, вопль какого-то животного, отборная ругань, выданная явно не мальчишеским голосом, потом последовала яркая вспышка, лицо обдало жаром, закапало расплавленное стекло, запахло паленым, а затем откуда-то хлынул дождь, с шипением гася пламя, но не освежая, а наоборот погружая в дремоту, и Эрмота накрыла темнота.
Из забытья его вывел возмущенный старческий ор.
— Вы кого мне сюда притащили, бездари?! Что за бабенка швырнула в меня антикварной вазой в апартаментах на третьем этаже?! Я здесь хозяин, или только для мебели присутствую?! Почему какой-то пацан обращается со мной в собственном доме, как с прислугой?! А это?! Это кто, я вас спрашиваю?! Ни о каких старцах мы с маркизом не договаривались!
До Эрмота не сразу дошло, что под старцем, не видя лица, говорящий, очевидно, подразумевал его самого. Но когда понял, начал тихо закипать.
— Это не старец, и вы его прекрасно знаете, — без всякого почтения отозвался приятный баритон, показавшийся смутно знакомым. — Это Эрмот, граф Делимор. Сами своему ученику мозги байками о нем загрузили. Что ж удивляться, что он его сюда притащил?
— Зачем?! — сбиваясь совсем уже на ультразвук, заголосил старик. — Он-то какое отношение к нам имеет?!
— Его мир тоже в обреченной галактике. Так Зеркало показало, — баритон звучал равнодушно, но Делимор вздрогнул, когда осмыслил только что произнесенную фразу.
Что такое "галактика", он не имел понятия, но что перспективы мира, в котором он родился и вырос, весьма удручающие, не требовало дополнительных пояснений. Как-то сразу стало понятно, что он, благодаря странному мальчишке-подавальщику, переместился между мирами, и в душе затеплилась надежда. Это было именно то недостающее звено, что перекрывало ему путь к вожделенным Белым доспехам. В отличие от магистра, наивно полагавшего найти артефакт в горах, Эрмот точно знал, что искать их нужно в другом измерении. Свиток Изеанда по-прежнему покоился в кожаном мешочке у него на шее. Это вселяло еще более оптимистичные предположения. Кто бы ни были два спорщика, чей диалог он подслушивал — боги или просто невероятно сильные маги — они явно не считали его пленником. Его не только не связали, но даже не обыскали. Да что там, вообще не обезоружили — пальцы все еще сжимали рукоять меча. Они совсем его не боятся? Или не думают, что станет нападать? Впрочем, пожалуй, не станет. Во всяком случае, сразу. Не похоже, что его здесь собираются убивать. Возможно, использовать. А значит, стоит попытаться заключить сделку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});