Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наше окно довольно обширно — практически весь день. Входим в пентхаус, забираем двоих оставшихся в номере и уходим. Вроде все просто, нет?
Мы идем по коридору — я, Линда и Майко. Все остальные — на своих местах, предусмотренных планом. Мы уже дожидались приезда утреннего мусоровоза, чтобы проникнуть на сервисный этаж. Майко, которая заранее сняла номер в отеле под обликом неприметного мужчины с ранней лысиной — уже раздобыла карточку-«вездеход» и открыла двери в грузовой лифт. В номере у Майко Линда переоделась в униформу горничной и пусть дело у нас серьезное, я не мог не заметить, что та ей очень идет. Майко переодеваться не нужно, она просто перекинулась в близняшку Линды, одетую так же. И я — в брюках, белой рубашке и жилетке с гербом отеля на груди.
Мы идем по коридору и легкий треск в наушнике извещает нас о том, что Хикэру Митсуи и ее Сандзюсан только что покинули здание. Отлично. Пока все идет по плану.
Мы останавливаемся у двери на лестницу. Дверь заблокирована, Майко открывает ее карточкой-«вездеходом». Следующий этаж — пентхаус. Мы поднимаемся по лестнице. Снова карточка. Линда останавливает руку Майко, не давая ей повернуть ручку двери. Достает какие-то инструменты и быстро разбирает механизм дверного замка. Вынимает язычок и открывает дверь. На обратной стороне двери, к поверхности прикреплен какой-то темный шарик, от него к ручке двери тянется тонкая нить. Не то сигнализация, не то взрывчатка. Мы проходим в холл. Пентхаус занимает целый этаж, где именно находятся объекты мы не знаем, нам придется обыскать все. Хорошо, что у нас много времени. В холле пусто, никого нет. Линда останавливается и поднимает правую руку, сжатую в кулак. Мы останавливаемся вслед за ней. Линда снимает одну туфлю и бросает ее вперед. Перед нами встают синеватые барьеры. Я помню эту технику. Это Искажение Пространства, некоей Чиеко, которая сопровождала Хикэру на регистрации. Насколько помню тогда даже яростные удары мечом Валькирии не помогли ей выбраться. Мы стоим, ждем. Барьеры опадают. Линда проходит вперед и одевает туфлю. Наклоняется, пропуская лезвие меча над своей головой. Лезвие меча?!
— Неавторизованный доступ. — говорит нам девушка, одетая в восточном стиле — легкие, полупрозрачные шаровары с вырезами, короткая жилетка, открывающая живот и плечи. В руке у девушки — самый настоящий ятаган. Кривой и грозно выглядящий.
— Конструкт, — говорит нам Линда, — еще одна ловушка.
— Ты! — говорит конструкту Хикэру Митсуи, Вечно Молодая Луна. — Ну-ка, заткнулась и убрала свою железку!
— Личность установлена. Добро пожаловать, Хикэру-доно. — девушка склоняется в поклоне и убирает ятаган. — Чего изволите?
— А чего ты можешь? — уточняет Майко, принявшая облик «старой клюшки» Хикэру. — Перечисли количество человек на этом этаже.
— Трое. — не моргнув взглядом отвечает конструкт.
— Так. — хмурится Майко: — есть ли на этом этаже еще биологические объекты, кроме присутствующих в этой комнате?
— Есть. — отвечает девушка в шароварах.
— Ну так веди нас к другим биологическим объектам… хотя, нет, стой. Исключи из поиска маленькие формы жизни, всех этих ваших мышей, крыс и тараканов. — дает задание Майко и девушку-конструкта переклинивает. Она замирает в одной позе, открыв рот.
— Это защитный конструкт. — объясняет Линда: — он не приспособлен давать консультации или оказывать услуги гида. Он опознал тебя и отключился.
— У, лентяйка. — погрозила кулаком Майко. — Я еще вернусь, смотри у меня. — мы начинаем свои поиски. Никогда раньше не был в пентхаусе, пространства комнат меня удивляют. Из холла мы попадаем… в гостиную? Огромная, светлая комната, с панорамными окнами, с возвышением, на котором стоит рояль, с диванами и низенькими столиками. Все очень стильно и минималистично, и этот минимализм помогает нам. Просто окидываем все помещение взглядом. Никого нет. Значит — идем дальше.
— Меня вот волнует, почему эта … которая защитный голем — сказала, что на всем этаже сейчас всего трое людей. — бормочет Майко, открывая следующую дверь: — эвакуировали их?
— Не думаю. — Линда входит первая и указывает на большую кровать, стоящую посреди комнаты. На кровати лежат двое. Мужчина и женщина. Когда вы говорите фразу «на кровати лежали двое — мужчина и женщина», у вас в голове проносятся стереотипные картинки, как именно они лежали. Но в любом случае, пуританин вы или нет, думаете вы, что они обнимали друг друга как любовники, или отвернулись друг от друга как поссорившаяся парочка — вы видите их как живых людей. Эти двое — лежали на заправленной кровати как куклы, которых только что извлекли из пластиковой упаковки и бросили тут. На них не было одежды, но их нагота нисколько не сексуальна, это нагота целлулоида, нагота Барби и Кена.
— Что-то тут не так, — говорит Майко, подходя к кровати, — они живые вообще? — она прикладывает два пальца к сонной артерии девушки, кивает. — Эта еще живая.
— Хм, — задумывается Линда, — в любом случае, кто бы это ни был… или даже — что бы это ни было — это ценно для нее. Иначе она бы не таскала их с собой. Выполняем план, как и задумывалось.
— Нам нужен обменный фонд. — киваю я. — Кто это такие, разберемся потом.
— Они ж голые совсем. — ворчит Майко. — Не могу же я по улице идти с голым мужиком на плече. Заверну их в простынь.
— Эти простыни — собственность отеля. — говорит Хикэру Митсуи. Майко отмахивается.
— А эти люди на кровати — моя собственность. — продолжает Хикэру. Линда поворачивает свою голову и внимательно осматривает синеватый барьер между нами и Хикэру Митсуи, Вечно Молодой Луной клана Митсуи и участника Совета Пяти.
— Вы, я вижу, подготовились, Хикэру-доно. — говорит она.
POV Хикэру Митсуи, Вечно Молодая Луна и участница Совета Пяти клана Митсуи
Когда сработала сигнализация, Хикэру не сильно удивилась. Это почерк Мацумото — продолжать давить даже во время переговоров. Любые переговоры с Мацумото — это переговоры с позиции силы и только силы. Ни этот молодой Минору-кун, ни его предшественники не отличались в этом плане большой оригинальностью. То, что Минору-кун выберет для