Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роза с шипами - Наталья Якобсон

Роза с шипами - Наталья Якобсон

Читать онлайн Роза с шипами - Наталья Якобсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:

Духи заперты в ущелье, а здесь нет никого кроме моей собственной, безропотно выполняющей приказы нечисти. Я испытывал восторг, зная, что такие хрупкие на вид и прелестные создания могут стать смертельно опасными. Стройные эльфы с золотистыми или антрацитово-черными кудрями, элегантные феи: блондинки, рыжие, шатенки, но нет среди них ни одной такой же блистательной и грациозной, как Роза. Имена и необычную внешность этих существ можно было описывать до бесконечности, но никто случайно доплывший до дворца и взглянувший на них сквозь замочную скважину не смог бы сказать, что хоть раз в своей жизни наблюдал за более великолепным карнавалом.

Я не знал, чего больше во взглядах устремленных на Розу восхищения или зависти. Гремлин, как всегда прятался в ее волосах. Густые шелковистые локоны, перекинутые через плечо хорошо скрывали его юркое тельце. А ведь малыш кинулся бы защищать ее при первый признаках опасности. Его коготки и глазки, как драгоценные камушки сверкали в ее кудрях. Я забрал из подземелий сумку с реликвиями, которые когда-то спас для меня Камиль. Распятие пришлось припрятать, чтобы никто из моих слуг случайно не обжегся о него, а кубок, полученный когда-то от гномов, я хотел подарить Розе. Если кто-то захочет ее отравить, то этот кубок обезвредит любой яд, но Розе перспектива все время пить из одного и того же бокала показалось безрадостной, и она отказалась от подарка. Она считала, что теперь стала такой же неуязвимой, как и я. Ее выбор пал на более дорогие сосуды с самоцветами и филигранью по краям, а чудесный дар остался при мне.

Анжелет в зале не было. Она и Перси стерегли замок графини, так, что все окрестным жителям он казался необитаемым, а предполагаемым наследникам - опасным. Я думал, что Анжелет предпочла бы не присутствовать на церемонии выбора императрицы. Ей хотелось, чтобы трон возле моего оставался пустым, но я решил иначе.

Розе больше хотелось пройтись по выложенным плитками тропинкам оранжереи. Она уже насмотрелась на необычных эфирных созданий. Цветок анемона, который она выловила в воде за бортом нашей ладьи и приколола к подолу платья, не увял, хотя прошло уже несколько часов. Ей интересно было проверить, так ли долговечны ирисы и орхидеи в здешнем саду.

Какой-то цверг вызвался сделать для Розы трон из лазурита. Я сам принес ей изящное резное кресло из слоновой кости, но решил, что еще один подарок не помешает.

-- Она еще более коварная, чем княжна, - шепнула на ухо своему кавалеру какая-то фея. Шепот не был бы слышен в зале с самой отличной акустикой, но о том, что произносилось в резиденции фей, тут же узнавало все общество.

-- Да, я такая! - холодно произнесла Роза, подобрала рукой шлейф и развернулась к выходу. Она улыбалась и мысленно добавляла: "вам придется с этим смириться". Она выглядела, как сама невинность, но была далеко не беззащитна.

Я почувствовал, как за моими плечами грациозно и угрожающе взмахнула крылами драконья тень. Этот черный гигант, ползущий по стене, пугал всех. Тень шевельнулась, и феи вздрогнули.

-- Я зайду позже, чтобы проверить еще раз все ли у вас в порядке, - произнес я, и совершенно обычная фраза в моих устах обрела волшебную музыкальность.

Роза, шурша каскадом золотистых оборок, прошла к дверям. Всего лишь красивая, хрупкая девочка в роскошном наряде, но мои подданные расступались перед ней, как перед самой великой королевой. Кавалеры ей кланялись, дамы неохотно, но почтительно приседали в реверансах.

-- Веселитесь, - на прощание предложил я. - И свободно гуляйте по Рошену. Вы можете смело вступать в битву с существами, поселившимися там вблизи человеческих жилищ. Должно же быть одно исключение - я разрешаю вам драться с ними.

-- Надолго? - тихо, будто боясь разбудить дракона, дремавшего во мне, спросила какая-то дама.

-- До скончания века, - отозвался я и вышел в распахнувшиеся двери, а драконья тень медленно уползла вслед за мной.

-- Вы не имели права бросать меня одного в Виньене, - Винсент грелся в кресле у камина и перечислял свои жалобы. - Мне пришлось вернуться во дворец и попросить экипаж, представляете, что обо мне подумал управляющий.

-- Не все ли равно. Еще до того, как ты заявился с просьбой мнение о нас при дворе сложилось далеко не лучшее, - возразил я.

-- А что подумал кучер, когда я приказал ему остановить карету в лесу, велел поворачивать назад без меня и скрылся в чащобе? - не унимался Винсент.

-- Он подумал, что ты спешишь на шабаш или просто решил прогуляться.

-- Эдвин, - осуждающе воскликнул Винсент. - Я волнуюсь о твоей же репутации.

-- Она давно погублена. Еще до нашего с тобой знакомства при дворе отца меня уже считали проклятым, но благоразумно помалкивали.

-- И все-таки ты мог выслать за мной собственную карету или сани, тогда мне бы не пришлось от самых границ империи добираться до замка пешком и слушать манящие голоса, которые убеждали меня свернуть к замерзшему болоту.

-- Они хотели утопить его? - восторженно предположила Роза. - Твои невидимки?

-- Наверное, - я отлично знал их нрав и мог предположить, что без злого умысла они не стали бы вступать в беседу ни с кем.

-- Но за что? - изумился Винсент. Он положил ноги на пуфик, пытаясь согреть замерзшие во время долгой ходьбы по сугробам ступни.

-- Им не нравится мерзнуть на зимнем ветру в то время, как ты занял теплое и комфортное место в замке, - пошутил я и, кажется, попал в точку.

Со стороны окна до нас донеслись чьи-то мелодичные всхлипывания, потом ворчание. Всего лишь на миг на морозном узоре проступили едва различимые овальные лица, а в следующую секунду духи уже отлетели от карниза и затерялись в пурге.

-- Мне нравятся твои подданные, - заявила Роза. - Они никогда не смеют возразить тебе, сплетничают умеренно, не спорят с тобой, не вытаскивают тебя из постели под предлогом того, что ты должен принять того или другого посла и вообще они во всем слушаются только тебя. Им не нравится, что я отняла у них твое внимание. Большинство из них шаловливы, но очень привлекательны и не имеет значения то, что они готовы расцарапать мне лицо когтями.

-- Как бы то ни было, они боятся тебя.

-- Почему?

-- Ты моя ученица, - я указал в сторону библиотеки, хаотичного нагромождения колдовских книг на полках, на письменных столах и даже на полу. Все эти книги Роза решила изучить от корки и до корки и если понадобится использовать приобретенные знания в целях самообороны.

-- Ты думаешь многие заметили, как тени ворвались к нам на застолье? - Розу волновало только то можно ли как-то использовать против нас, то, что я долгое время сидел после пиршества за столом и беседовал с мрачными бледнолицыми незнакомцами, возникшими буквально из пустоты или это будут обычные рутинные сплетни, с помощью которых никак нельзя поднять вопрос о лишении меня наследства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Роза с шипами - Наталья Якобсон.
Комментарии